======================================================================== THE SEMANTIC RANGE OF THE ARTICLE-NOUN-KAI-NOUN PLURAL CONSTRUCTION IN THE NEW TESTAMENT by Daniel B. Wallace ======================================================================== Daniel Wallace's scholarly article examining Granville Sharp's rule of Greek grammar regarding article-noun constructions and its theological implications for affirming Christ's deity. Chapters: 6 ------------------------------------------------------------------------ TABLE OF CONTENTS ------------------------------------------------------------------------ 1. 1.2 Eph_4:11 2. 1.3 THE WORK OF GRANVILLE SHARP 3. 1.4 THE MISUNDERSTANDING 4. 1.5 A PROPER SEMANTIC GRID 5. 1.6 THE PHENOMENON 6. 1.7 CONCLUSION ======================================================================== CHAPTER 1: 1.2 EPH_4:11 ======================================================================== IN Ephesians 4:11 the apostle Paul tells his audience that the glorified Messiah has bestowed on the church gifted men. These men are described as "apostles, prophets, evangelists, pastors and teachers." The construction in Greek is tou>j me>n a]postoj de> profhj se> eu]aggelistaj de> poime didaska pistoi?j e]n Xrist&? ]Ihsou?). The question here would be: are the saints to be identified with the faithful in Christ Jesus? Although we would want to argue this theologically, is there in fact grammatical evidence on our side? In 2:20 and 3:5 this construction is used of the apostles and prophets (tw?n a]posto profhtw?n in 2:20 and toi?j a[gi profhj de<, it would seem that the two offices were held by the same persons" (p. 117). But he gives no cross-references nor does he demonstrate that this is the normal usage of the plural construction. B. F. Westcott (Saint Paul’s Epistle to the Ephesians [New York: Macmillan, 1906]) argues for one class "not from a necessary combination of the two functions but from their connexion with a congregation" (p. 62). C. Hodge (A Commentary on the Epistle to the Ephesians [New York: Robert Carter and Brothers, 1856]) boldly states that "The absence of the article before didaskaj de> didaska swth?roj h[mw?n Xristou? ]Ihshou?) and 2 Peter 1:1 (tou? qeou? h[mw?n kai> swth?roj ]Ihsou? Xristou?) are, to say the least, rather significant. ======================================================================== CHAPTER 3: 1.4 THE MISUNDERSTANDING ======================================================================== THE MISUNDERSTANDING OF SHARP’S RULE WITH REFERENCE TO THE PLURAL Considered to be Legitimately Applied to the Plural by Some As we have already seen by surveying some commentaries on Ephesians 4:11, several commentators assumed that the article-noun- kai<- noun plural construction identified the second noun with the first just as the singular construction did.5 Wuest articulates this assumption most clearly: "The words ’pastors’ and ’teachers’ are in a construction called Granvill [sic] Sharp’s rule which indicates that they refer to one individual.”6 How has such an assumption arisen? On this we can only conjecture, but it is possibly due to (1) the lack of clarity by Sharp himself in stating his first rule and (2) a continued ambiguity in the grammars. As we saw earlier, Sharp does not clearly state that his rule is applicable only in the singular. Such a conclusion may be at best only inferred via an argument from silence (i.e., in stating that "the latter always relates to the same person. . . i.e. it denotes a farther description of the first-named person,”17 Sharp only refers to the singular). However, a perusal of his monograph reveals that he insisted on the singular in order for the rule to apply absolutely.8 The grammars have perpetuated this ambiguity. Some, of course, have dogmatically stated (and without sufficient evidence) that the rule Scholars who believed in the Deity of Christ have not wished to claim too much and to fly in the face of Winer, the great grammarian, for three generations. But Winer did not make out a sound case against Sharp’s principle as applied to 2 Peter i. 1 and Titus ii. 13. Sharp stands vindicated after all the dust has settled. (A. T. Robertson, "The Greek Article and the Deity of Christ," The Expositor, 8th Series, vol. 21 [1921] 185, 187.) 5 See n. 1 for a survey of these commentaries. 6 K. Wuest, Wuest’s Word Studies from the Greek New Testament Ephesians and Colossians (Grand Rapids: Eerdmans, 1953), 101. 7 G. Sharp, Remarks, 3. 8 On pp. 5-6 Sharp points out that . . . there is no exception or instance of the like mode of expression, that I know of, which necessarily requires a construction different from what is here laid down, EXCEPT the nouns be proper names, or in the plural number; in which cases there are many exceptions. . . . 64 GRACE THEOLOGICAL JOURNAL does not even apply in the singular.9 Others have sided with Sharp, but apparently have neglected his requirement that the construction be in the singular, or else their discussion is vague enough to be misleading.10 Robertson stands apart as having the most lengthy 9 E.g., W. H. Simcox (The Language of the New Testament [London: Hodder and Stoughton, 1890]) declares: ". . . in Tit. ii. 13, 2 Peter i. 1, we regard qeou? and swth?roj as indicating two Persons, though only the former word has the article" (p. 50). G. B. Winer (A Treatise on the Grammar of New Testament Greek, trans. and rev. by W. F. Moulton, 3rd ed., rev. [Edinburgh: T. & T. Clark, 1882]), as was mentioned in n. 4, allowed his theological bias to override the plain evidence from the syntax governed by Sharp’s Rule: In Tit. ii. 13. . . considerations derived from Paul’s system of doctrine lead me to believe that swth?roj is not a second predicate, co-ordinate with qeou? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [In n. 2 at the bottom of the same page:] In the above remarks it was not my intention to deny that, in point of grammar, swth?roj h[mw?n may be regarded as a second predicate, jointly depending on the article tou?; but the dogmatic conviction derived from Paul’s writings that this apostle cannot have called Christ the great God induced me to show that there is no grammatical obstacle to our taking the clause kai> swt . . . Xristou? by itself, as referring to a second subject (p. 162). J. H. Moulton (A Grammar of New Testament Greek, vol. 1: Prolegomena, 3rd ed. [Edinburgh: T. & T. Clark, 1908]) is strongly influenced by Winer’s comment on Titus 2:13, reading it as though borne from a sober grammatical judgment: "We cannot discuss here the problem of Titus 213, for we must as grammarians, leave the matter open: see WM 162, 156n [italics added]" (p. 84). But his own Trinitarian persuasion comes through as he cites evidence from the papyri that the phrase found in Titus 2:13 and 2 Peter 1:1 was used of one person, the emperor (ibid.). Finally, M. Zerwick (Biblical Greek Illustrated by Examples [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1963]) states that the rule is only suggestive, "since the unity of article would be sufficiently accounted for by any conjunction, in the writer’s mind, of the notions expressed" (p. 60). 10 E.g., L. Radermacher (Neutestamentliche Grammatik, 2nd ed. [Tubingen: J. C. B. Mohr, 1925]) makes an ambiguous statement: "Wenn mehrere Substantiva in der Auflahlung miteinander verbunden werden, gentigt oft der Artikel beim ersten Wort und zwar nicht allein bei gleichem Genus" (p. 115), citing ta? e]nta didaskali selh Saddoukai?oi as an illustration. It is doubtful that the construction indicates two antithetical ideas; it is rather better to say that it allows for this. J. H. Greenlee (A Concise Exegetical Grammar of New Testament Greek, 3rd ed. [Grand Rapids: Eerdmans, 1963]) is very unclear when he applies the rule to impersonal constructions (Ephesians 3:18) and plurals (John 7:45) (p. 50). C. Vaughan and V. E. Gideon (A Greek Grammar of the New Testament [Nashville: Broadman, 1979]) apply the rule to both impersonal and personal constructions, making no comment about the plurals (p. 83). They do note, however, that there are exceptions with the impersonal constructions (ibid., n. 8). Finally, J. A. Brooks and C. L. Winberry (Syntax of New Testament Greek [Washington: University Press of America, 1979]) apply the rule to personal, impersonal, and plural constructions explicitly (pp. 70-71). It is no wonder, therefore, that the exegetes have misread the semantic range of the plural construction since the grammarians have almost universally failed to restrict the application of the rule to the singular or have been so vague as to speak only of some kind of unity (whether a loose tie or apposition) with reference to the plural. 11 A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, 4th ed. (Nashville: Broad man, 1934), 785-89. 12 E. A. Blum ("Studies in Problem Areas of the Greek Article" [Th.M. thesis, Dallas Theological Seminary, 1961]) declares with reference to Sharp’s first rule (p. 29): Since he is talking about nouns of personal description, Wuest was wrong in applying the rule to Acts 2:23 [t^? . . . boul^? kai> prognw pla mh?koj kai> u!yoj kai> ba pistoi?j a]delfoi?j). Here it is possible to construe a[gi u[phren . . . diamartura lalh basile Stwi*kw?n filosoj . . . fwtisqe genhqe .. . . geusame parapeso Saddoukai a]rxiere gram- mate a]ndrw?n). Nevertheless, even though the clear examples almost exclusively occur in set phrases, in light of such clear examples of entirely distinct groups united by one article (accounting for 27% of all plural constructions), the dogmatic insistence of many exegetes 26 See Matthew 2:4; Matthew 3:7; Matthew 16:1; Matthew 16:6; Matthew 16:11-12; Matthew 16:21; Matthew 20:18; Matthew 26:47; Matthew 27:3; Matthew 27:12; Matthew 27:41; Mark 15:1; Luke 9:22; Luke 22:4; Luke 22:52; John 7:45; Acts 17:12; Acts 23:7. 27 J. Jeremias, Jerusalem in the Time of Jesus (Philadelphia: Fortress, 1969),265- 67. Cf. also E. Schurer, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 B.C.-A.D. 135), rev. and ed. by G. Vermes, F. Millar, M. Black (Edinburgh: T. & T. Clark, 1979), 2. 409-11. 28 See Matthew 16:1; Matthew 16:6; Matthew 16:11-12. See also Acts 23:7 for the only other instance of these two groups in this construction. 29 On a]rxiereu strathgoi?j); Luke 22:52 (tou?j . . . a]rxierei?j kai> strathgou>j . . . kai> presbutej a]rxierei?j kai> Farisaij ptwxou>j kai> a]napei tuflou>j kai> xwlou>j. It must be remembered that although these four adjectives are not synonymous, this does not preclude them from identifying the same group. (Otherwise it would not be possible for a blind man to be poor!) However, it is doubtful that in this parable the slave was told to bring only those who met all four "qualifications"! Rather, the obvious implication is that the new guest list was neither restricted on the one hand to those who fit only one category, nor on the other hand to those who fit all four. Thus an overlap of categories is obviously the nuance intended by the author. In Revelation 21:8, the most complex article-noun-kai<-noun construction in the NT (involving seven substantives: toi?j . . . deiloi?j kai> a[pi e]bdelugme foneu?sin kai> po farma ei]selola Farisaai oi[ grammatei?j au]tw?n). Although the article is used with both nouns in the Lucan account, one could hardly argue that such indicates unity more strongly than the article-noun-kai<-noun construction would. As well, there are three parallels in which the Pharisees alone are mentioned in one gospel and the scribes and Pharisees in another (cf. Matthew 12:38 with Mark 8:11; Matthew 15:1 with Luke 11:37; and Matthew 9:11 with Mark 2:16 and Luke 5:30). Although such evidence does not prove that the scribes in these passages were Pharisees (due to the selectivity of the evangelists--cf., e.g., Matthew 16:6 with Luke 12:2), it is rather suggestive. Further- more, even though Jeremias insists that not all scribes were Pharisees and that not all 74 GRACE THEOLOGICAL JOURNAL Matthew 9:11 speaks of "the tax-collectors and sinners" (tw?n telwnw?n kai> a[martwlw?n).34 Although some have argued that two distinct groups are in view (the one Jewish, the other Gentile),35 it is far better to understand the telwj nomikou>j kai> Farisaij grammatei?j kai> Farisaij a]xari ponhrou telwnw?n). However, there is some substantial textual deviation from the word order of this phrase, with x, A, C, families 1 and 13, and the Byzantine cursives, et al., reading tw?n telwnw?n kai> a[martwlw?n. In 1 Corinthians 5:10 we see toi?j pleone a!rpacin. Although one could be greedy (pleone ma maj kai> tou?to ce tou?to functions adverbially, having a similar force to kai> maj instead of tou?to). Thus, although there are four clear passages in this semantic group (comprising almost 6% of all the plural constructions), their testimony in each instance is rendered somewhat less certain due to the textual variants. One might wonder, with some justification, whether the "preferred" readings have created an idiom which is foreign to the NT while these variae lectiones have preserved the true text.41 Two Groups Identical. I have discovered 28 clear examples of this semantic group.42 In Revelation 1:3 we read that "those who hear and who keep" (oi[ a]kou throu?ntej) the words of the prophecy are blessed. It would seem obvious that the one who only hears the Scripture read and does not obey it would fall short of the blessing.43 The two-fold response of hearing and keeping is necessary if one is to be counted among the maka a]kolouqhsa i]do pisteuj suggenei?j mou kai> sunaixmalw pistoi?j e]n Xrist&? ]Ihsou?). Although there are textual variants from this text, none affects the article-noun-kai<-noun construction. In light of Pauline theology, it is rather doubtful that he would be specifying two groups which could be distinguished in any way. If one were either to see the two groups as entirely distinct, as overlapping, or the first as a sub-set of the second, the resultant idea would be that at least some of the faithful in Christ Jesus were not saints!47 And the second group could hardly be viewed as a sub-set of the first because (1) syntactically and textually, this would be the lone NT instance which did not have a 44 See Matthew 5:6; Matthew 11:28; Matthew 21:15; Mark 12:40 Luke 1:32; Luke 8:21; Luke 11:28; Luke 12:4; Luke 18:9; Luke 20:46; John 1:40 John 11:31; John 11:45; John 20:29 20:29; 2 Corinthians 12:21; Galatians 1:1; Php 3:3; 1 Thessalonians 5:12; 2 Timothy 3:6; 2 Peter 2:10; Revelation 1:3; Revelation 12:11; Revelation 18:9. 45 G. W. Rider, "The Granville Sharp Phenomenon and Plurals," 66. 46 Ibid., 11-18. 47 Though such a concept might fit the Roman doctrine of sainthood, it is not Pauline, for even the licentious Corinthians were called saints (1 Corinthians 1:2). The term can obviously be used of positional truth, which, if it speaks of merit, speaks only of the merit of Christ. THE ARTICLE-NOUN-KAI’-NOUN PLURAL CONSTRUCTION 77 textual variant;48 (2) theologically, such a view would seem to restrict the Pauline doctrine of perseverance to less than all the elect; and (3) lexically, the route normally taken by those who deny a perseverance of all the elect is to read pistoi?j actively as "believing" and still to see identity of the two substantives.49 Thus, barring exegetical factors which may have been overlooked, there seems to be no good reason not to take the two adjectives as referring to the same group. Since this is so, with reasonable confidence we can say with Barth that It is unlikely that Paul wanted to distinguish two classes among the Christians, i.e. a "faithful" group from another larger or smaller group that is "holy." Such a distinction would be unparalleled in the Pauline letters. Even the wild Corinthians are called "sanctified" and "perfect" (1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 2:6). While occasionally Paul presupposes a sharp division between "those outside" and "those inside," between "the unbelieving" and "the faithful," he has no room for half- or three-quarter Christians. It is probable that here the Greek conjunction "and" has the meaning of "namely." It serves the purpose of explication and may therefore occasionally be omitted in translation if its intent is preserved.50 In Colossians 1:2 we see almost the same wording as in Ephesians 1:1 (toi?j e]n Kolossai?j a[gi pistoi?j a]delfoi?j e]n Xrist&?).51 Thus the arguments which were brought forth for the Ephesian text would be equally applicable to the construction in this sister epistle. In Titus 1:15 the apostle speaks of “those who are defiled and unbelieving" (toi?j de> memiamme a]pi e]pieike kai>), with the result being that to posit any semantic nuance other than identity for the article- noun-kai<-noun construction would destroy the clearly intended antithetic parallel. To sum up, the identical category has captured almost % of all the plural constructions in the NT. Over 82% of the constructions in this group involve participles exclusively. And although the identical category is the largest semantic group, it is weakly attested by non- participial constructions (only four belonging to this category, none of which is composed only of nouns). Summary. Overall, 60 of the 71 article-noun-kai<-noun construc- tions could be clearly tagged as to their semantic nuance (thus almost 85% percent were identifiable). With reference to these clear con- structions, the breakdown is as follows: Distinct 27% of total; 32% of clearly marked constructionsOverlap roughly 3% of both First sub-set 10% and 12% Second sub-set 6% and 7% Identical Matthew% and 47% Although all five semantic groups were represented, certain patterns emerged which will certainly color our approach to the remaining eleven texts. We will break these down first by semantic groups and then by types of substantives. With reference to the "distinct" category, we noted that although this is the second largest category, all but one of the instances occurred in a particular set phrase. As well, not one of the construc- tions involved participles. Concerning the "overlap" group, we saw that this is the smallest category (two examples). Furthermore, both examples were the most complex constructions in the NT (Luke 14:21 has four substantives and Revelation 21:8 has seven). With reference to the "first sub-set of second" category, we found that this was well attested among adjective and noun constructions, though not at all found in participial constructions. With respect to the "second sub-set of first" group, we discovered four clear examples, though each one had fairly substantial textual deviations, making this nuance of the construction non-existent among the Byzantine MSS with various other witnesses departing from the "text" reading on each occasion as well. Finally, regarding the "identical" group, we observed that this, the largest of the semantic categories, captured all 23 of the wholly participial constructions (which could be clearly identified), five constructions involving at least one adjective, and no constructions made up exclusively of nouns. THE ARTICLE-NOUN-KAI’-NOUN PLURAL CONSTRUCTION 79 The types of substantives involved are laid out in Chart 6: Chart 6 Distinct Overlap 1st Sub- 2nd Sub- Identical Totals set of 2nd set of 1st Noun + Noun 11 2 13 Adjective + Adjective 1 1 1 2 5 Participle + Participle 23 23 Mixed: Non- Participial 8 4 3 2 17 Mixed: With Participle 1 1 2 Totals 19 2 7 4 28 60 In conclusion, such dead statistics as these, when properly used, can themselves impart life to the interpretive possibilities one might see for a given text. The very fact that all five semantic categories have at least some clear examples clarifies and expands our syntac- tical options for the ambiguous passages. A word of caution is in order, however. We have no desire to put the Scriptures into a straitjacket by telling an author what he must mean by a particular construction. Dead statistics, unfortunately, are too often employed this way by well-meaning expositors. We must keep in mind that as interpreters of Holy Writ, the apostles are teaching us--not vice versa! But in seeking to understand these authors, we attempt to discover the boundaries of what they can mean by investigating the idioms of their language. (Grammar, then, used correctly, is descrip- tive rather than prescriptive.) Therefore, with reference to the article- noun-kai<-noun construction, the patterns we have seen certainly give us initial direction as to the proper interpretation of a passage; but such leanings can be swayed by other exegetical factors. After all, we are speaking about probabilities and tendencies, not certainties, and about grammar alone, not the whole of exegesis. 80 GRACE THEOLOGICAL JOURNAL Ambiguous and Exegetically Significant Texts Altogether, there are eleven passages which fit the "ambiguous" category,53 four of which also have some particular significance exegetically.54 We will briefly examine the seven ambiguous examples whose exegetical significance is minimal, then the four more signifi- cant passages.55 Ambiguous Passages. In seven instances I could not make a positive identification of the semantics involved in the article-noun- kai<-noun plural construction. In Matthew 21:12 we read of our Lord entering the temple precincts and driving out "those buying and selling in the temple" (tou>j pwlou?ntaj kai> a]goraj fi geij a]posto presbutej) by A, W, Y, families 1 and 13, and the Byzantine MSS casts doubt on the authenticity of the construction. THE ARTICLE-NOUN-KAI’-NOUN PLURAL CONSTRUCTION 81 though not all the elders were apostles.60 Such a suggestion, however, is based partially on certain ecclesiological beliefs which are beyond the scope of this paper. In 1 Timothy 4:3 the apostle Paul speaks of "those who believe61 and know the truth" (toi?j pistoi?j kai> e]pegnwkon a]lh a]sth fulw?n kai> glwssw?n kai> e]qnw?n). Although it is apparent that "The multitude is composed of those who are con- nected racially, those who are connected linguistically and those who are connected by customs and laws",63 this does not entirely solve the problem of identification. If lao profhtw?n). If these prophets are OT prophets, as some have affirmed,64 Paul may be saying that the church was prophesied in the OT. Since the construction is noun + noun, such a possibility has some syntactical support. However, Paul uses the same construction just a few verses later, in 3:5 (toi?j a[gi profhn . . . de> construction). What is the relation of apostles to prophets, then? In all probability, the first is a part of the second; that is, we should understand Ephesians 2:20; Ephesians 3:5 to be referring to the apostles and other NT prophets.66 In Hebrews 5:2 we are told that the high priest was able to deal gently with those who were ignorant and were going astray (toi?j a]gnou?sin kai> planwmej de> poime didaska Please report any errors to Ted Hildebrandt at: thildebrandt@gordon.edu ======================================================================== Source: https://sermonindex.net/books/wallace-daniel-b-article-noun-gtj/ ========================================================================