ACTS 14
WBT1 Icónium golzeegee Paul Åa’Ãà Bárnabas biÅgo Jews ha’ánáÅséh goz’ÄÄ yuá¹e’ ha’a’áázhgo yádaaÅti’, áÃk’ehgo ná¹ee Åą́ą́go da’osdlÄÄd, Åa’ Jews daanlÃni, Åa’ Greeks daanlÃni. 2 ÃÃná’ Jews doo da’odlÄÄ dahÃÃ, doo Jews daanlįį dahÃà yiÅ daagoshkishgo odlÄ’ bee iÅk’ÃÃyú daanliinÃà bich’į’ nchÇ«’go natsÃdaakeesgo ádaizlaa. 3 Da’áÃgee sikeego Åzaad ogoyaago, doo biini’ hą́h dago Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yá yádaaÅti’ lę́’e, áÃk’ehgo godiyįhgo be’Ãgózini Åa’Ãà Ãzisgo áná’ol’įįÅi Paul Åa’Ãà Bárnabas binkááyú Bik’ehgo’ihi’á¹aŠánát’įįÅgo biyati’ yee biÅgoch’oba’Ãà da’aá¹ii at’éégo bÃgózįgo áyÃÃlaa. 4 ÃÃgee ná¹ee daagolÃÃnÃà iÅk’ékai; Åa’ Jews daanliinÃà yiÅ daagost’įįd; Åa’Ãà Paul Åa’Ãà Bárnabas yiÅ daagost’įįd. 5 Doo Jews daanlįį dahÃà Åa’Ãà Jews daanliinÃà bindaant’a’ biÅgo biá¹Ã’da’diÅá¹Ãh Åa’Ãà nbÃda’iÅá¹e’go ndaagoshchįį, 6 Ãà yÃdaagoÅsįįdná’ Lýstra Åa’Ãà Dérbe, Lycaónia biyi’ kįh nagozá¹ilyú Åa’Ãà biá¹aayú dahtsÃdinkįį. 7 Ãkú yati’ baa gozhóni yaa nadaagolá¹i’. 8 Lýstra golzeegee ná¹ee di’ilihi sidaa lę́’e, dágozlįįná’ dasa’go doo nagháhi da: 9 ÃÅ Paul yaÅti’go yidits’ag: Paul da’as’ah bineÅ‘Ą̃Ą̃go bi’odlÄ’ golĄ̃Ą̃go nádziihgo bÃgoÅsįįd, 10 ÃÃk’ehgo, Nádndáhgo hizįį, biÅá¹ii. Ná¹ee di’ilÅ dáhah nádihitahgo dahiyaa. 11 Ná¹ee daÅa’at’ééhÃà Paul adzaahÃà daayiÅtsÄÄná’ Lycaónia biyati’Ãà yee nádaadidilghaazhgo gádaaá¹ii, DaadinlzinÃà nohwich’į’ nken’áásh, ná¹ee k’ehgo nohwitahyú anát’ash. 12 BárnabasÅ Júpiter daayiÅá¹ii; PaulhÃÃ, itisgo yaÅti’hÃà bighÄ Mercúrius daayiÅá¹ii. 13 Kįh gozá¹ilÃà bádngee kįh biyi’ Júpiter bich’į’ da’ch’okÄÄhÃà goz’ÄÄ lę́’e; áÃgee Júpiter bich’į’ okÄÄh yebik’ehÅ magashi Åa’Ãà ch’il hishbizhgo alzaahÃà ch’é’Ãtiinzhį’ Åa’ádaizlaa, magashihÃà natseedgo Paul Åa’Ãà Bárnabas okÄÄhgo baa hi’á¹ÃÃÅ nzįgo, ná¹ee daÅa’adzaahÃà binadzahgee. 14 ÃÃná’ nadaal’a’á, Paul Åa’Ãà Bárnabas, dÃà yaat’Ãdaanzįgo doo biÅ daanzhǫǫ dago ák’e nada’ihidzįįz nágodiidzaago, ná¹ee daÅa’at’ééhÃà yitah anákeeÅ lę́’e, nawode gádaaá¹iigo, 15 Ná¹ee daanoÅÃni, hat’Ãà lą́ą́ bighÄ Ã¡gádaaÅt’įį? NohwÃà aÅdó’ nohwÃà k’ehgo ná¹ee ndlÃni ánt’ee; daazhógo ádaat’éhi bich’ą́’zhį’ ádaaÅá¹e’ná’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ hiá¹Ã¡hi daahoÅkÄÄh le’, áŠyáá, ni’gosdzáÅ, túnteel Åa’Ãà dawa biyi’ daagolÃnihÃà áyÃÃlaahi at’éé: 16 ÃÅ doo ánÃiná’ ná¹ee iÅtah at’éégo hadaazt’i’i dabiini’yú nadaakeego áyÃÅsį lę́’e. 17 Da’ágát’éé ndi be’Ãgózį doleeÅÃà dawahn nohwich’į’ ch’Ã’á¹ah áyÃÅsį, nÅt’éégo nohwich’į’ at’éé, nanágoltĄ̃hgo Åa’Ãà ná’nt’Ą̃hgo nohwá ágóÅsį, ch’iyáŠÅa’Ãà iÅgoyiÅshóónÃà bee hwoi daandlįįgo ánohwiÅsį aÅdó’. 18 Ãà gáná¹iidgo magashi nastseedgo bee daahohiikÄÄh daanzį n’Ãà t’ÄÄzhį’ ádaadzaa, ndi dásdozhą́ begolzaa. 19 Jews daanlÃni Ãntiochgé’ Åa’Ãà Icóniumgé’ hikaihÃà ná¹ee Åa’ yiini’ yá ádaagozlaago Paul ÅeyÃda’isá¹e’go, daztsÄÄ lą́ą́ daanzįgo kįh gozá¹il bitisyú ch’Ãdaideshood. 20 ÃÃná’ Ãnashood biá¹aayú nazįįgo, nádiidzaago kįh gozá¹il yuá¹e’ onanádzaa: áÃgé’ iskÄÄ hik’e Dérbeyú ó’áázh, Bárnabas biÅgo. 21 Ãà kįh gozá¹ilyú yati’ baa gozhóni yaa nadaagolá¹i’go Åą́ą́go da’osdlÄÄdná’ Lýstra, Icónium Åa’Ãà Ãntioch golzeeyú t’ÄÄzhį’ onákai, 22 Ãnashood nÅdzilgo ádaile’go, yidag yádaaÅti’go, Dayúweh da’oÅdlÄÄ le’, daayiÅá¹iigo, Åa’ÃÃ, Nyé’i daadihiits’ago zhą́ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bilaÅtőáhgee daanliinÃà itah daahiidleeh, daayiÅá¹iigo aÅdó’. 23 Dáshiá¹Ã¡’ da’okÄÄhgo Ãnashood ha’ánáÅséhÃà dawago yánazÃni yá hadaihezá¹ilná’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yada’oÅÃÃhÃà yaa yidin’ą́ą́. 24 PisÃdia yiyi’ ch’Ãn’áázhná’ Pamphýliagee n’áázh. 25 Pérgagee Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ yee yádaaÅti’gé’ Attália golzee yuyaa onanát’aazh. 26 ÃÃgé’ Ãntiochyú t’ÄÄzhį’ biÅ onada’iz’eel, áÃgé’ odaach’is’a’ ni’, áÃgé’ binasdziidÃà ÄÄÅ ÅadaizlaahÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biÅgoch’oba’Ãà yee baa daagodest’ÄÄ ni’. 27 Ãkú nakainá’ Ãnashood daÅa’adzaago hago’at’éégo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú nada’iziidÃà dawa yaa yiÅ nadaagolá¹i’, Åa’Ãà doo Jews daanlįį dahÃà odlÄÄgo yá yiÅ ch’Ãda’iztaanÃà aÅdó’. 28 Da’áÃgee Ãnashood yiÅ naháztÄÄgo Åzaad godeyaa.
