ACTS 7
WBT1 OkÄÄh yebik’ehi da’tiséyú sitÃni gábiÅá¹ii, ÃdaaniÅch’iá¹iihÃà da’aá¹ii née? 2 Stephen gáá¹ÃÃ, Ná¹ee daanoÅÃni, shik’ÃÃyú, ná¹ee báyáŠdaanoÅÃni, shÃdaayesóÅts’ÄÄ; nohwitaa n’Ãà Abraham, doo hwahá Chárranyú ngoleeh daná’ Mesopotámiayú gólĄ̃Ą̃ ni’ná’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bich’ą́’idindláád nlÃni bich’į’ ch’Ã’á¹ah ádelzaa, 3 ÃÃgee gábiÅná¹iid, Nini’ Åa’Ãà nik’Ãà bich’ą́’ dahná¹Ã¡hgo ni’ niÅ ch’Ã’á¹ah áshÅe’yú Åá¹Ã¡Ã¡Å. 4 ÃÃk’ehgo Abraham Kaldéans bini’gé’ dahnyaago Charran golzeegee golĄ̃Ą̃ lę́’e: bitaa daztsÄÄná’ dÃà ni’ biyi’ daagonoÅįįzhį’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bik’ehgo onágódle’ lę́’e. 5 ÃÃná’ ni’ bÃyééhÃà doo Åa’ baa gon’ą́ą́ da, doo ndi daÅahndi nch’idel’eezgo da: áÃná’ bichÄgháshé doo Åa’ da ndi bÃà Åa’Ãà bich’ą́’gé’ daaÅideshchiinihÃà daabÃyéé doleeÅgo yángon’ą́ą́ lę́’e. 6 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ Abraham bich’į’ hananádziigo gáná¹iid, Nich’ą́’gé’ daaÅideshchiinÃà ni’ doo yÃdaagoÅsį da n’Ãà yiyi’ daagolĄ̃Ą̃ doleeÅ; áÃgee ná¹ee ni’ daabÃyééhÃà isná ádaabidle’go dĄ̃Ą̃dn gonenadÃn Åegodzaazhį’ biniidaagonÅt’éé doleeÅ. 7 Ná¹ee isná ádaabisdlaahÃà biniidaagodishÅe’ doleeÅ; áà bikédé’go áÃgé’ ch’ékáhgo dzÄÄgee daashokÄÄh doleeÅ, á¹ii lę́’e, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ. 8 ÃÃgé’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ circumcÃsion bee Abraham yiÅ Åángot’ÄÄ: áÃk’ehgo Abraham biye’ Isaac gozlįįgo tsebÃà behiskaanÃà bijįį cÃrcumcise áyÃÃlaa; áÃgé’ Isaac biye’ Jacob gozlįį; JacobhÃà biye’ke nakits’ádah daagozlįį, áà bich’ą́’gé’ nakits’ádahyú ná¹ee hat’i’ silįį. 9 Jacob biye’kehÃà daabidizhé Joseph daayoÅch’įį’go, yik’edaaná¹iihgo Egyptyú baa nadaahezá¹ii: áÃná’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biÅ nlįįgo, 10 Bich’į’ nadaagontÅ‘ogÃà bighÄ dawa yich’ą́’ binÅtĄ̃Ą̃, áÃgé’ Pháraoh, Egypt yánant’aahÃÃ, yiÅ nzhǫǫgo Åa’Ãà binadzahgee goyą́ą́go Bik’ehgo’ihi’á¹aŠábÃÅsį; PháraohÃà Egypt dahot’éhé Åa’Ãà bikįh biyi’ daagolÃÃnÃà yánant’aago ábÃÃlaa. 11 Egypt Åa’Ãà Cánaanyú dahot’éhé shiá¹Ã¡’ góyéégo daagodeyaa: áÃgee daanohwitaa n’Ãà bich’iyÄ’ n’Ãà bich’ą́’ ádaasdįįdgo biniidaagonÅt’éé lę́’e. 12 Egyptyú nadą́’ gólĄ̃Ą̃ Åą́ą́go Jacob yaat’Ãnzįįná’ daanohwitaa n’Ãà da’iÅtsé ákú odais’a’ lę́’e. 13 Iké’gee nanákainá’ Joseph, Daanohwik’isn nshÅįį n’Ãà shÃà ánsht’ee, daayiÅá¹iigo bÃdaagoÅsįįd; Åa’Ãà Joseph bik’Ãà Pháraoh yÃgóÅsįįd. 14 ÃÃgé’ Joseph bitaa Åa’Ãà bik’Ãà dawa biÅgo gosts’idin ashdla’ hilt’eego yiká’o’iÅ‘a’, 15 ÃÃk’ehgo Jacob Egyptyú o’Ãá¹il, ákú Jacob daztsÄÄ, Åa’Ãà daanohwitaa n’Ãà aÅdó’ da’iÅké’go nanezna’, 16 Ãà dawa Sýkemyú onádaihezá¹ilgo iÅch’į’ndaahi’á¹iiÅ goz’ÄÄ yuá¹e’ da’iÅké’go Åedaahasá¹il, áà goz’aanÃà Abraham Sýkem biye’ Ãmmor biye’ke bich’ą́’gé’ zhaali bee nagohesá¹ii ni’. 17 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ Abraham bángon’ą́ą́ n’Ãà begolá¹e’Ãà aÅhánégé’ goldohná’ Abraham bich’ą́’gé’ daaÅideshchiinihÃà Egyptgee Åą́ą́ silįį lę́’e. 18 ÃÃná’ Egyptyú Åa’ nant’án nanásdlĄ̃Ą̃, áŠJoseph doo yÃgóÅsį da lę́’e. 19 ÃÅ nohwÃà hahiit’i’Ãà yik’edaaná¹iih lę́’e, Åa’Ãà daanohwitaa n’Ãà gádaayiÅá¹iigo bándaagoz’ÄÄ, Mé’ daagozlįįhÃà da’izlįįyú ch’ÃdaahoÅkaadgo da’akú naná¹e’ le’. 20 ÃÃgee Moses gozlįįgo dázhǫ́ dénzhóné lę́’e, áŠbitaa golĄ̃Ą̃ yuá¹e’ nadaach’iÅteego taagi daahitÄÄ: 21 ÃÃgé’ da’izlįįyú ch’Ãdaach’istįįyú Pháraoh bitsi’ nábinÅtįįgo dabÃà bizhaazhé k’ehgo yÃhiÅá¹a’. 22 Egyptyú daagolÃÃnÃà bigoyÄ‘Ãà dawa Moses biÅ ch’et’ą́ą́go dázhǫ́ nÅt’éégo yaÅti’ Åa’Ãà nÅt’éégo ánát’įįŠsilįį. 23 Moses dizdin biÅ Åegodzaaná’, shik’ÃÃyú Israel hat’i’Ãà bich’į’ dosháh nzį lę́’e. 24 ÃÃk’ehgo Åa’ inaghanaghaago yiÅtsÄÄgo, áŠyik’izhį’ onálwodgo yiÅ naÅts’įhgo daztsÄÄ: 25 ShÃà hat’i’Ãà biniidaagonÅt’ééhÃà biyi’gé’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ shich’oá¹iigo biÅ ch’ÃdishkaahÃà yÃdaagoÅsį shį nzį lę́’e; ndi doo bÃdaagoÅsį da. 26 IskÄÄ hik’e dabÃà hat’i’i naki iÅch’į’ dahnádilwo’go yiká Åyáá, nkenágoheltǫǫd nzįgo gádaayiÅá¹ii, IÅk’isyú noÅdlįįná’ hat’Ãà bighÄ iÅá¹Ã’doÅá¹Ãh? 27 ÃÃná’ ba’ashhahgé’ gólÃni doo bik’ehyú ánáyo’įįŠdahÅ Moses k’ihzhį’ yenyilná’ gáá¹ÃÃ, HadÅ nohwinant’a’ Åa’Ãà nohwaa yaÅti’i ánÃÃlaago áÅt’įį? 28 AdÄÄná’ ná¹ee Egýptian nlÃni zÃnÃÅhįįhÃà k’ehgo shÃà aÅdó’ shiziniÅhéé née? 29 DÃà áá¹ÃÃhÃà bighÄ Moses dabÃà hat’i’i yich’ą́’ halwodgo Mádiangee golĄ̃Ą̃ ngohéyáá, áÃgee biye’ke naki gozlįį. 30 ÃÃgé’ dizdin Åegodzaa bikédé’go DziÅ SÃna holzéhi biá¹aayú da’izlįįyú ch’il diltÅi’i biyi’gé’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’gé’hi bich’į’ ch’Ã’á¹ah ádelzaa. 31 Moses yo’įįná’ biÅ dÃyagot’ee lę́’e: iÅhánégo yineÅ‘Ą̃Ą̃go nyáá hik’e Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bich’į’ hadzii, 32 Gáá¹ÃÃgo, ShÃà daanitaa n’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ daayokÄÄhÅ nshÅįį, Abraham, Isaac Åa’Ãà Jacob Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ daayokÄÄhÅ nshÅįį. Moses tsÃdolyizgo ditÅidgo doo ázhį’ nádést’įįd da. 33 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ gábiÅá¹ii, Nikee ádaandlee: ni’ biká’ sÃÅziinÃà ni’ godiyini at’éé. 34 Egyptyú shichÄgháshé biniidaagonÅt’éégo hish’įį, áà hish’įįgo ik’Ãdaadi’á¹iihÃà dists’ag, áÃk’ehgo áà bich’ą́’ nshá¹iiÅyú nÃyáá. Ti’i, dák’ad Egyptyú nideÅ‘a’. 35 DadÃà Moses Israel hat’i’i doo hádaabit’įįgo gádaaá¹ii n’ÃÃ, HadÅ nohwinant’a’ Åa’Ãà nohwaa yaÅti’Ãà ánÃÃlaa? Da’áà Moses n’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’gé’hi ch’il biyi’gé’ bich’į’ ch’Ã’á¹ah ádelzaa n’Ãà binkááyú Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bides’a’, nant’án nlįįgo Åa’Ãà Israel hat’i’Ãà biniidaagonÅt’ééhÃà yich’ą́’ yÃÃá¹ÃÃÅgo bides’a’. 36 Ãà Moses n’Ãà Ãzisgo ánágot’įįÅÃà Åa’Ãà godiyįhgo be’ÃdaagozinÃà Egyptyú Åa’Ãà Red Seayú ánát’įįŠni’ná’ Egyptgé’ ch’Ãiá¹ilgo da’izlįįyú nanaÅse’go dizdin Åegodzaa. 37 Da’áà MosesâhÃà Israel hat’i’Ãà gádaayiÅá¹ii ni’, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú Na’iziidi hileehgo nohwik’ÃÃyú bitahgé’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nohweBik’ehÅ nohwá habiÅteeh, shÃà hashiÅtĄ̃Ą̃hÃà k’ehgo; áŠhódaayesóÅts’ÄÄ. 38 Da’izlįįyú ha’ánáÅséh n’ná’, dÃà MosesâhÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’gé’hi DziÅ SÃna holzeeyú bich’į’ yaÅti’ n’Ãà Åa’Ãà daanohwitaa n’Ãà bigizhgee yaÅti’Ãà nlįįgo yati’ hiá¹Ã¡hi nohwá baa hi’né’ ni’: 39 ÃÅ daanohwitaa n’Ãà doo bÃdaayésts’ÄÄ hádaat’įį da ni’, doo hádaabit’įį da, áÃná’ Egyptyúgo nádiikáhÃà zhą́ bijÃÃgé’ hádaat’įį lę́’e. 40 Aaron gádaayiÅá¹ii, Hat’ÃhÃta daahohiikÄÄhÃà nohwá ánle’, áà nohwá go’įį doleeÅ: dÃà Moses Egyptgé’ ch’Ãnohwiá¹il n’Ãà hago adzaa shįhÃà doo bÃdaagonlzį da. 41 ÃÃná’ magashi bizhaazhé be’ilzaa’i ndi ádaizlaago dahat’ÃhÃta yiyaa odaayihiá¹iiÅgo daayokÄÄh, dabÃà ádaizlaahÃà yaa biÅ daagozhǫ́ǫ́go. 42 ÃÃk’ehgo yáá biyi’gé’ dawaháhÃà daayokÄÄhgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ dabiini’zhį’ ch’Ãdaabizá¹il; Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú nada’iziidi n’Ãà binaltsoos biyi’ k’e’eshchįįhÃà k’ehgo, Israel hat’i’i daanoÅÃni, da’izlįįyú dizdin nohwee Åedaagosdzaa n’ná’ magashi bizhaazhé, dibeÅĄ̃Ą̃ bizhaazhéta nadaaÅtseedÃà Åa’Ãà dahat’ÃhÃta shaa daahoÅá¹iiÅ lá née? 43 GowÄgolgai biyi’ Mólok holzéhi daayokÄÄhÃà nadaaÅá¹il, Åa’Ãà daahoÅkÄÄhÃà Rémphan holzéhi bits’iÅsǫǫsé k’ehgo be’ilzaahÃà aÅdó’ nadaaÅá¹il, dÃà be’ilzaago ádaasolaahÃà daahoÅkÄÄhgo: áÃk’ehgo Bábylon bitisyú ch’ÃnoÅkáhgo ánohwishÅe’. 44 Daanohwitaa n’Ãà gowÄgolgai biyi’ da’okÄÄhi Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yiÅ daanlįįgo bebÃgózini da’izlįįyú goz’ÄÄ, áà hago’at’éégo alá¹Ã©hÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ Moses yiÅ ch’Ã’á¹ah áyÃÃlaahÃà k’ehgo alzaa. 45 Daanohwitaa n’Ãà Jesus bá nant’aago Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ doo Jews daanlįį dahÃà bá ch’Ãineheyoodná’ gowÄgolgai biyi’ da’okÄÄhÃà ni’ daabÃyéé gozlįįyú daistsoozgo hikai, áà doo Jews daanlįį dahÃà David dánant’aa silįįzhį’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ daanohwitaa n’Ãà dábidáhgee ch’Ãdaaniheyood; 46 David Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yiÅ nzhǫǫ silįį, áÃk’ehgo Jacob Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yokÄÄhÅ yiyi’ golĄ̃Ą̃ doleeÅÃà bá ágóshÅe’ nzį lę́’e. 47 Ndi Sólomon holzéhigo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ kįh yiyi’ golÃÃnÃà bá ágólaa. 48 ÃÃná’ Da’tiséyú At’éhi kįh dá ná¹ee bigan yee ádaizlaahi doo yiyi’ golĄ̃Ą̃ da; Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidÃà gáá¹Ãà n’Ãà k’ehgo, 49 Yaaká’yú goz’aanÃà biká’dah’asdáhá biká’gé’ nansht’aahÃà át’éé, ni’gosdzáÅhÃà biká’ dahnádes’isÃà át’éé: kįh hago’at’éhi shá ágóle’? á¹Ãà lę́’e Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ: hayúshÄ’ hanasóÅgo áÃná’? 50 AishÄ’ shiganÃà doo dawa bee ashÅaa da lę́’e? 51 Doo nohwee daagondlįį dahi, nohwijÃà Åa’Ãà nohwijeyi’ doo cÃrcumcise ádaanoÅt’e’i dahÃà k’ehgo doo daagodinoÅsÃni da, dawahn Holy Spirit bich’ą́’zhį’go ádaanoÅt’ee, daanohwitaa n’Ãà ánádaat’įįŠn’Ãà k’ehgo nohwÃà aÅdó’ ánádaaÅt’įįÅ. 52 Hagee daanohwitaa n’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú nada’iziidi n’Ãà doo yiniidaagodezlaa da? NÅt’éégo Ãnát’įįÅÃà yÃgháhÃà dabÃ’iÅtséná’ yaa nadaagolá¹i’Ãà nadaistseed; áà NÅt’éégo Ãnát’įįÅÃà nyee’Ãà biyi’zhį’ ch’ÃdaasoÅtįįgo daazesoÅhįį: 53 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binadaal’a’á yaaká’gé’hi begoz’aanÃà nohwaa daidez’ÄÄ ndi doo bikÃsk’eh ádaanoÅt’ee da. 54 Ná¹ee daÅa’adzaahÃà Stephen áá¹ÃÃhÃà daidezts’ÄÄná’ dázhǫ́ biÅ daagoshch’ii’go biwoo nádaagai. 55 ÃÃná’ Stephen, Holy Spirit ye’at’éégo, yaaká’yú dezghalgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bich’ą́’idindláádÃà Åa’Ãà Jesus Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ dihe’nazhiá¹Ã©Ã©go sizįįgo yiÅtsÄÄ, 56 ÃÃgé’ gáá¹ÃÃ, Yáá iÅch’ą́’ adzaago yaaká’yú ná¹ee k’ehgo NyááhÅ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ dihe’nazhiá¹Ã©Ã©go sizįįgo hish’įį. 57 Nádaadidilghaazhná’ bijeyi’ ndaadeshchidgo dawa bich’į’ nádnkįį. 58 Kįh gozá¹ilÃà bich’ą́’yú ch’Ãdaabist’e’go nyÃda’isá¹e’: tséé yee da’dilá¹iihÃà bidiyágé ná¹ee ánÃi nagháhá, Saul holzéhi, dées’eezgee ndaayihezá¹il. 59 Stephen t’ah nyÃda’iÅá¹e’ná’ gáá¹ÃÃgo oskÄÄd, Jesus sheBik’ehÅ, shiyi’siziinÃà nádnné’. 60 Hayaa adzaago nawode gáná¹iid, SheBik’ehÅ, dÃà nchÇ«’ihÃà dákoh bik’izhį’ ádaaholé hela’. Ãná¹iidná’ daztsÄÄ.
