Menu

1 Tesalonaika 5

PNG

1 O urumeleÅ alaurupnini, KraistnöŠliliÅgöba kamapmö, wani yambunöŠaka wani nalönöŠasuhumawi, nini miaÅgö keuÅi ohom eÅgibingöra qahö osizin. 2 IÅini nanÅinak keu mi ölöpÅanök kewö möt kömuze: YoÅgorö memenöŠsuÅgem ölöŠkaÅgorakzawi, Kembugö kaka nalöÅan mönö miaÅgö dop wölaÅ kam kuÅguma. 3 AmbazipnöŠkewö jime, “Merak luai qem neÅgii siyoÅsayoÅi qahö maljin.” Mewö jigetka miaÅgöreÅök köndeÅmöndeÅ asuhuba qakÅine öÅgöma. AmbinöŠmorö memamgö masöÅi qei mörakzawi, mönö miaÅgö dop asuhuiga misiÅgöba anbingö osime. 4 YeÅön osimemö, urumeleÅ alaurupnini, eÅön pandaman uruÅe jipjap qahö maljeaÅgöra nalö miaÅön mönö saÅgabaÅga yoÅgorö meme ewö eÅgö qakÅine öÅgömapkö osima. 5 Körek eÅön mönö asakÅaÅgö ambaziwa akze aka yuai pakpak aukÅe akingö ak eÅgimakza. Nini söÅaupkö ambaziwa qahö akzin aka ömukÅaÅgö yuaiÅi tököba sisit memakzin. 6 MiaÅgöra tosatÅi i ewö uruninan gaun ahöbapuk. Mewö qahöpmö, nanini galöm köl aÅguba uruguliguli malbin. 7 Gaun ahözei, yeÅön suÅgem gaun ahömakze. Ambazip o köhöikÅi nemba eÅololoÅ ahakzei, yeÅön mönö söÅaupnöŠmewö aka malje. 8 SöÅaup uruÅe mewö ahakzemö, asakÅaÅgö ambazip neÅön mönö nanini galöm köl aÅgumakin. Wahöjambanini mönö opo maluku ewö kewö löÅgöta kinbin: NeÅön mötnarip aka urukalem köl guliba mewö miaÅön töptöpnine göwaÅgöwaÅ kepölaköba (suman ewö köla) sel jöhöm aÅguba kinbin aka Suep mire öÅgöbingö mamböta jörömqöröm aka mewö miaÅön nöröpnini ain irikmarik ewö esuhuba turubin. 9 AnutunöŠnini et neÅgui irimsesewölÅi mötpingöra qahö jim teköyökmö, Kembunini Jisös KraistnöŠmem letot neÅgii oyaeÅkoyaeÅ buÅa qem aÅgubingöra jim teköiga maljin. 10 JisösnöŠneÅgöra aka kömuyöhaÅgöra malmalnini gölmenöŠmalbini me kömumba nöŠqeba ahöbini, mi mönö Jisösbuk köhöiba malbin. 11 MiaÅgöra uru naÅgönaÅgö aka möhamgöm aÅguba köhököhöi miwikÅaiba mutulaÅgömakzei, mi mönö toroqeba memba malme. Mewö. 12 UrumeleÅ alaurupnini, neÅön kewö jim kutum eÅgizin: GalömÅinan Kembubuk qekötahöba kinda sutÅine nup memba qambaÅ eÅgimakzei, i mönö göda qem eÅgiba malme. 13 Göda qem eÅgiba nupÅini memakzeaÅgöra mönö ölÅa jöpaköm eÅgiba yeÅgöra mötket öÅgöma. Könagesö sutÅine mönö luai qem aÅguba malme. 14 UrumeleÅ alaurup, neÅön urukuÅgukuÅgu keu tosatÅi kewö eÅgizin: TosatÅan nanÅini imbi-imbi wuataÅgöba injarere laÅ maljei, mi mönö jim eÅgiba galöm meme keu eÅgime. ZiriÅziriÅ ambazip yeÅgöra mönö uru naÅgönaÅgö keu jigetka köhöiba awösamkakak akÅe. Ambazip uruÅini löwöriiga maljei, i mönö köyan köl eÅgime. Urukönöp kude akÅemö, ambazip pakpak mönö urubönjöŠqakÅe ak eÅgime. 15 JinöŠjibi, nuÅgunöŠguhubi me aknöŠaki mi kunÅan kude akÅa. SoÅgo mi walöÅbepuköra mönö galöm mem aÅguba malme. Nalö dop yuai ölöpÅi ölöpÅi mi kapaÅ köla ak aÅgumakÅe aka ambazip tosatÅi pakpak ak eÅgiba malme. 16 Mönö nalö dop sösöÅgai aka malme. 17 Sundan dop Anutu köuluköba malme. 18 Mewö me mewö asuhumawi, miaÅgöreÅ mönö Anutu möpöseiba malme. Kraist Jisösbuk qekötahöba kinjei, AnutunöŠeÅgöra jitsihitÅi mewö mörakza. 19 UÅa TöröÅaÅgö bölamÅi mönö kude qömbököme. 20 AnutugöreÅ kezapqetok keu jimakzei, miaÅgö jijiwilitÅi mönö kude akÅe. 21 Keu pakpak mönö kewöta esapköme. Esapkögetka keu ölöpÅi asuhumawi, mi mönö aÅgön köla malme. 22 Keu aka ahakmeme bölöÅi könaÅi könaÅi mi mönö andö qeba malme. 23 NöÅön eÅgöra kewö köulukömakzal, ‘Luaigö bemÅi Anutu, gi nangak mönö lökÅanök tök kutum eÅginöÅga sarakÅi aka malme. GöÅön mönö uruÅini, uÅaÅini aka sileÅini mi lökÅanök sel jöhöm eÅginöÅga köpösihitkö keuÅi qahö aka malme. Mewö nalö dop malgetka Kembunini Jisös KraistnöŠliliÅgöba kaba mewö miwikÅaim eÅgima. Keu mi ölÅa.’ 24 EÅgoholjawi, yaÅön keuÅi pöndaÅ wuataÅgömakza. MiaÅgöra mönö köuluk miaÅgö dop ak eÅgim teköma. 25 UrumeleÅ alaurupnini, eÅön mönö neÅgöra aka Anutu köuluköba malme. 26 UrumeleÅ alaurup pakpak sutÅine mönö aÅgum aÅguba numbuÅini yöhötim nemba malme. 27 NöÅön Kembugö qetÅe jim kutum eÅgiba jöjöpaÅ keunöŠjöhöba kewö ohozal: Kimbi ki mönö urumeleÅ alaurup pakpak yeÅgöra algetka oyoÅ eÅgigetka mötme. 28 Kembunini Jisös Kraistkö kalem möriamÅan mönö embuk ahöma. Mewö.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate