Menu

Los Hechos 27

WBT

1 Lijou’ma ixpic’em’me tumme’me Pablo ti’huaÆa’ Æamats’ Italia. (JiÆpe liÆya’ Roma tipa’a cal cuecaj quincuxepa César.) Ixpic’em’me aÆeco’me abarco. Icuxem’me ti’huaÆa’ anuli cal capitán lipuftine Julio, ti’etsola’ cuenna Pablo y locuenaye litats’ila’. IÆque Julio Æocuxepola’ lan soldado lacui’impola’: Lisoldado cal cuecaj quincuxepa César. 2 AÆtsulfoÆai’me anuli al barco qui’huayomma liÆya’ Adramitio. IÆe al barco ipainamma ticuaita jiÆpe lipiÆya’. Tuyaicota ÆiÆeloÆya’ Æamats’ Asia, iÆniya lomana’ Æema caja. AÆejmale anuli Æapima cuftine Aristarco. IÆque Æas Macedonia, lipiÆya’ Tesalónica. AÆepá. 3 Lihuequi litine aÆcuaitsa liÆya’ Sidón. Cal capitán Julio ac’a lipicuejma’. Ixim’ma cuanuc’ Pablo, epi’i’ma lane, timi: âTo’hua’ma tahuejntola’ lopimaye. Ja’ni tehue’ehuo’ iÆne tepi’ito’. 4 Lipanni al barco jiÆpe Sidón, Æahua’ aÆtalecufponga’. Luyalaicopá liju’ camats’, jiÆpe loxa camane copa’a al isla Æamats’ Chipre. JiÆpe aimaÆpa’nenga’ Æahua’. 5 AÆeyi Æaja Æema camats’ Cilicia, jouc’a Æema camats’ Panfilia. AÆcuaitsa liÆya’ cuftine Mira jiÆpe Æamats’ Licia. 6 JiÆpiya cal capitán ixim’ma anuli al barco qui’huayomma liÆya’ Alejandría, ti’hua’ma Æamats’ Italia. Cal capitán aÆtsufai’eponga’. 7 IÆe laÆbarco ti’hua panca panca. Uyai’ma axpe’ quitine. Afule maÆcuaiyacu huejnca liÆya’ Gnido. Lijou’ma laÆbarco aimi’hua Æijca lipene. Aimi’iya. Juaiconapa ujfxi ti’hua Æahua’. Aluyalaicopá huejnca Æamats’ isla Salmón. JiÆpe liju’ Creta aimi’hua ujfxi cahua’. 8 Ti’hua aÆeyi huejnca Æamats’. Afule maÆcuaiyacu pe lacui’impa lan C’a Puerto. JiÆpe al puerto a’ij culi’ liÆya’ Lasea. 9 Juaiconapa aÆcoÆponga’ al puerto. Joupa uyaipa al cuecaj quitine. IÆe litine lan judío tixnet’Æyi, aimitetsoyi. AÆsina’ ticuaihuo Æoyac’ cahua’, al barco aimi’huaya al c’a. Pablo ipalaic’o’mola’ nocuxepá al barco, 10 timila’: âCunc’ixanuc’, aimi’iya maluyalaiyacu. Ƚaja tejac’e’ma laÆbarco jouc’a Æitay tejac’ma. Aga illanc’ ninc’ixanuc’ jouc’a aÆma’monga’. 11 Cal capitán aiquiquimf’e locuapa Pablo. Iquimf’e’mola’ xonca locuapa cal piloto jouc’a Æipoujna al barco. 12 Axpela’ locuenaye xanuc’ noyepá jiÆpe al barco ticuayi: â¡AÆena’me! Ticuayi aimi’iya muyalaicoyacu Æaxita quitine jiÆpe al puerto. Xonca iÆpic’a tiyenÆe, ticuaitsa liÆya’ Fenice, jiÆpe timajnta mi’i’ma Æaxita. IÆe Fenice apuerto, jiÆpe Æamats’ isla Creta. JiÆpe aimi’hua Æoyac’ cahua’. Ti’hua Æahua’ qui’huayomma loque’ liju’ lopo’nof’caispa cal ‘ora. 13 Lixim’me ti’hua panca panca Æahuaj sur, iÆne ts’iÆpic’a tiyenÆe ticuayi: “Itsiya Æinca ailopa’a tintsi. AÆcuaita liÆya’ Fenice.” If’ac’ena’me al cumta catejma’ ancla. AÆepá. I’hua’a’me al barco huejnca Æema caja, jiÆpe al isla Creta. 14 AiquicoÆi icuaiyunni Æujfxi cahua’. IÆque Æahua’ cuftine: Ƚi’huayomma liju’ laipammaiyomma cal ‘ora. Ujfxi, ujfxi luntafquinga’. Ti’hua tocomma ucuiÆna. 15 IÆque Æahua’ ummetsai’ma al barco. Aimi’i mi’hua Æijca. LaÆsim’me aimi’iya maluyalaiconayacu, aÆcuayi: âIÆe al barco tixinÆa’ pe cotseya. Ƚahua’ tummetsay. 16 Luyalaico’me Æema caja jiÆpe anuli Æamats’ isla cuftine Clauda. JiÆpe aimi’hua cujfxi cahua’. Al barco exaÆi anuli laca’huaj canoa. (Ti’iÆa’ lo’iya al cuecaj barco aÆtsulfoÆai’me al canoa, lunÆu’e’moÆtsi.) IÆe laca’huaj canoa afule maÆ‘noÆyi. 17 ExaÆaf’me, itsufai’enapá al cuecaj barco. Lijou’ma ifi’e’me al cuecaj barco. Ifi’eco’me ujfxi cocuis licu’u lixpula, xonca tixnet’Æqui. Tixpailiquila’, ticuayi: “Ti’hua ujfxi Æahua’, aga tummetsai’ma al barco, aÆcuaitsa jiÆpe Æintuhuale cuixa cuftine Al Sirte”. ExaÆna’me ijuisna’me al cuecaj lixaÆ ilanc’ecompa ijahua’. Al barco ti’hua mummetsay Æahua’. 18 Lihuequi litine Æahua’ Æaja ujfxi titeÆ‘minni laÆbarco. Ticuayi: “AÆscua’aÆe al barco, aÆ‘e’eÆe huata lipicumta”. Ipango’me eca’ni’me Æitaic’ al barco. 19 Joupa uyaipa oque’ quitine, iÆne no’epá canic’ jiÆpe al barco eca’ni’me Æi’huexi al barco. 20 Joupa ixhuaita axpe’ quitine aiqui’huáqui cal ‘ora, ni lipuqui’ aiqui’huáquila’ lan xamna. Ti’hua ujfxi Æahua’. AÆcuayi: “AicaÆsina’ ja’ni lunÆul’me o a’i." 21 Ixhuaita axpe’ quitine aimitetsoyi lam marinero. Pablo ecaxingaitsola’, timila’: âCunc’ixanuc’, maÆmana’ Æamats’ Creta joupa aimipolhuo’: “Aimolipa’a’me al barco fa’a”. Aimipolhuo’: “AÆmanenca”. Imanc’ aicaÆcuec’e. Joupa aÆteÆcopá, joupa lajac’epá acueca’. 22 ‘Itsiya iya’ cu’i’molhuo’: AimoÆsueÆmot’Æe’me. Nij naitsi najac’ya lipitine. Al barco Æinca tejac’na’ma. 23 Lipuqui’ i’huamma pe laifpa’a anuli Æepaluc ȽanDios. IÆque ȽanDios aiPoujna, ainihuequi. Ƚapaluc quema’a lacaxingaipa lainiju’. 24 AÆmipa: “CumPablo, aimixpaij’mo’. Ƚinca tocuaita petsi cal cuecaj quincuxepa César. ȽanDios epi’ipo’ loxahue’epa. TunÆu’e’mo’. Jouc’a tunÆu’e’mola’ jahuay lonÆejmale nomana’ al barco." 25 ‘Camilhuo’: AimoÆsueÆmot’Æe’me. Iya’ ca’huaiyinge ȽanDios. Ma to laÆmipa toÆta’a ti’i’ma. 26 Ƚinca Æaja alaca’ni’monga’ anuli Æamats’ isla. 27 Joupa ixhuaita imbamaj malpu’ quitine ma luyalaiyi Æaja Adria. Ƚipujfxi cahua’ lummetsaiyinga’. Li’i’ma to nolojmay quipuqui’ lam marinero ticuayi: âTipa’a Æamats’ ahuejnca. 28 Ixpicuf’me lipitoqui Æaja. Ixpicuf’ma anuxans quimbama’ acamts’us metro. Iyecona’me nihuata, ixpicufcona’me. Lipitoqui Æaja ixpicuf’ma anuxans caitsi metro. 29 Ixpailij’mola’, ticuayi: âJa’ni aÆcuai’me pe lopa’a lan tsilaj capic’ iÆne lapic’ teteÆ‘me al barco. Ecajm’mi’me amalpuj lan cumta catehuaijma’ ancla ijungila’ lixpulaj barco emuyi’mola’ cuixa. Ipanenni jiÆpe al barco. Ticuayi: “AimicoÆ‘ma tiÆic’eÆa’”. 30 Lijou’ma lam marinero ehue’me te co’iya mipalyacu al barco. Ticuayi: “AlunÆu’e’moÆtsi illanc’ caÆtuca’. AÆcuaita Æamats’.” Tocomma tecajm’mi’me locuenaye lan cumta catehuaijma’ ancla jiÆpe lopa’a Æijuac al barco. Ma le’a tifel’miyi. Tecajm’miyi Æaja laca’huaj canoa. 31 Pablo tixina lo’epa. Timila’ cal capitán jouc’a lisoldado: âTimanenca iÆniya pe laÆmana’, jifa’a al cuecaj barco. Ja’ni tiyeÆe iÆniya imanc’ aimolunÆulyacu. 32 Lan soldado etej’me Æocuits’ pe lifiyicoya laca’huaj canoa. Itai’ma Æaja. 33 Ma liÆic’ejma Pablo ipalaic’o’mola’ jahuay nomana’ jiÆpe al barco. Tixa’huela’, timila’: âJoupa ixhuaita imbamaj malpuj quitine imanc’ oÆ‘huaijma, toÆcuayi: “¿Te caÆ‘iyaconga’?” AicoÆtesma. 34 Itsiya caxa’huelhuo’ toÆtetsoÆe. Ja’ni a’i tima’molhuo’. AimoÆsueÆmot’Æe’me. Aimejac’ya ni anuli lijuac ÆoÆjuac. 35 Lijou’ma lines’ma toÆta’a Pablo epef’ma Æa’i. Miquimf’eyi jahuay lan xanuc’ tix’najtsi’i ȽanDios. Ixquej’ma Æa’i, ipango’ma ite’ma. 36 Lan xanuc’ aimixhueÆmot’Æecona’me, itetso’me. 37 Jahuay illanc’ laÆmana’ al barco aÆsuaisponga’ oquej maxnu afanej nuxans quimbama’ camts’us. 38 Lijou’ma linajntsola’ lam marinero ecajm’mi’me Æaja Æaitaij trigo. I’i’ma xonca axnoica al barco. 39 Joupa i’ipa quitine. Ixim’me huejnca Æamats’. Aiquilimetsaijma te jale camats’ jiÆpiya. JiÆpe Æema caja iximpá anuli lotsufaicompa. Ixpic’e’me lo’eyacu, ticuayi: âAÆtsulfoÆai’me jiÆpe lotsufaicompa. Tipa’a pangay cuixa. Ailopa’a capic. 40 Ux’mas’me lan cumta catehuaijma’ ancla. IÆne imanenca al ‘ocay Æaja. Ƚixala’ iÆne a’ec lopa’a loquej liju’ al barco etec’e’me lifi’icoya, ti’eÆe canic’, ti’hua’ma al Æijca al barco. I’nof’e’me laca’hua quixaÆ quijahua’, iÆe lopa’a Æijuac al barco. ToÆta’a xonca ac’a ti’hua’ma. Ti’hua’ayi al barco jiÆpe lotsufaicompa, ticuaitsi Æema caja. 41 Icuaitsi pe lopa’a oquej cal panay. JiÆpe tipa’a axpe’ cuixa. Al barco ipanenni. Ipa’ne’ma cal cuixa. ItaÆijm’ma Æijuac. Ƚitsilo Æaja tuntafqui lixpula’ al barco. Ipango’ma ixquetsuf’ma. 42 Lan soldado ticuayi: â¡AÆma’a’mola’ nulemma lan xanuc’ litats’ila’! Ja’ni a’i tiquie’me laja’, ticuaitsa Æamats’ tinulnata. 43 Cal capitán aimicua. Ipic’a tunÆuÆa’ Pablo. Timila’ lisoldado: âA’i. AimoÆma’a’mola’. AÆcuxe’eponga’ laÆ‘eyacu. AÆminga’ jahuay laÆmana’ al barco: âJa’ni oÆsina’ moÆcafcoÆaiyi, imanc’ ate’a tolacajm’mitsoÆtsi Æaja, tonÆecoÆe Æaja, toÆcuaitsa Æamats’. 44 Ja’ni aicoÆsina’ moÆcafcoÆaiyi, tonÆe’me ma to lo’iya. ToÆniÆe Æaxmale’ o ni naitsi hualca caxma lopa’a al barco, tonÆecoÆe Æaja, toÆcuaitsa Æamats’. ToÆta’a laÆ‘epa. Jahuay alunÆulpá. AÆcuaitsa Æamats’.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate