2 Samuyila 15
TSC1 Anzǝm mǝnia ka, Absalom kumbi ɓamurì waru-pǝr andǝ apǝr, andǝ aburana lumi-tongno ɓǝà kǝ ɓang a ɓadǝmbi. 2 Pàkka, Absalom nǝ̀ lo nǝ dǝmbari ɗiɗyal sǝ nǝ̀ cam a gírí njargula mala kun-nggealà. Sǝ lang kǝ ɓwa nǝ̀ yiu a wuliban aɓadǝm murǝm ace kasǝ-ɓashi ka, Absalom nǝ̀ tunǝi, sǝ nǝ̀ ɗi ama «A pur aya la?» Sǝ ɓǝ̀ na ama «Guro mò pur a bu-nzali mala Isǝrayila man ko mǝno ka,» 3 Absalom nǝ̀ banggi wi ama, «Sǝni acau mò ka à ɓoaro sǝ ɓafo na, sǝama kǝɓwa pà kàm mǝnana murǝm twali ɓǝ̀ oeo ka ɗàng.» 4 Pǝlǝa Absalom nǝ na ama, «Sǝni, ɓǝ̀ à na ama mǝ nda mǝɓashi aɓa nzali man ngga, ɓǝ́ koyan mana ndanǝ ɓekǝ kúnɓuana ko wuliban ngga, nǝ̀ yinǝi abanam, sǝ mǝ nǝ pàk ɓashi-mǝsǝcau.» 5 Sǝ koya pwari ɓwa sung abaní ace pe wi gulo ka, nǝ̀ sárǝ́ abui, nǝ̀ bwali sǝ nǝ̀ kùrrì zǝp. 6 Anggo sǝ Absalom kǝ pakki amǝ Isǝrayila mana à yiu aban murǝm ace ɓashi ka. Ani sǝ Absalom iu ɓabum aburana mala Isǝrayila. 7 Anzǝm apǝlǝa ine ka, Absalom ne murǝm ama, «Ida, earam ɓǝn kya a Hebǝron ace mbwe kángir mem mana ǝn kánbi Yahweh ka. 8 Lang mǝ nda aban do a Geshur a nzali Aram ngga, ǝn pacau nǝ kána, ama, <Mǝsǝcau ɓǝ̀ Yahweh nǝ̀ nyesǝam a Urǝshalima ka, mǝ nǝ nggá peri abaní.> » 9 Pǝlǝa murǝm banggi wi ama, «Kya aɓa rǝpwala.» Nda lo sǝ o a Hebǝron ngga. 10 Sǝama Absalom tasǝ amǝ’na-túrbân aban atau mala Isǝrayila kat, aɓa sǝmbǝrǝa, nǝ cau ama, «Lang wu ongŋǝna ɓua mala njawe ka, tsuk-tsuk wu bang ama, <Absalom nda murǝm a Hebǝron!> » 11 Absalom umnǝ aburana gbǝman-ɓari mǝnana tunǝia à pur a Urǝshalima andǝi ka, sǝ à wari aɓa kunpwasǝa malea, sǝ à sǝlǝ kǝ cau ɗàng. 12 Sǝ lang Absalom na aban pāki apagir mala gir’nkila ka, túrban atà Ahitofel ɓwa’Gilo, mǝkwarkir Dauda, a Gilo là male. Kùrkûn malea candǝe, sǝ aɓwana mana à nda atà Absalom ngga à lidǝmba nǝ lakki. 13 Sau ɗang ɓè mǝ’na-túrbân yiu aban Dauda sǝ ne wi ama, «Ɓabum aburana mala Isǝrayila umǝna atà Absalom.» 14 Pǝlǝa Dauda ne aguro male mana kat atè a Urǝshalima ka ama, «Wu lo, ɓǝ̀ sǝm ɓangŋa akaurǝa, ɓǝ̀ ana raka pà sǝm nǝ̀ apî Absalom ɗàng. Wu o akaurǝa, cè kasǝmúr sǝm tù, sǝ yinǝ mǝɓike amur sǝm, sǝ nǝ̀ wal-lú koyan mǝnana nda aɓa nggea-là ka nǝ nggeabyau.» 15 Aguro mala murǝm ne murǝm ama, «Sǝni, sǝm aguro mò ka, sǝm nda aɓa gilǝrǝu ace pàk gìr mǝnana kat we mǝtala-ɓala ma’sǝm murǝm, a twalo awu nǝ pàk ka.» 16 Nda murǝm pur andǝ amǝ’ɓala male kat atè. Sǝama murǝm nying amā-twala lum ɓǝà ueo ace tsǝkir ɓala. 17 Sǝ murǝm puro, andǝ aɓwe kat atè. Sǝ à yi cam a masǝlǝata là. 18 Pǝlǝa amǝgulo male kat cam a nkanggari, sǝ amǝ’Keret andǝ amǝ’Pelet kat gya sǝ à kùtí a ɓadǝmbi. Sǝ amǝ’Gitti kat, yì aburana gbǝman-tongno-nong-mwashat mana à kpate a Gat ka, à gya à yi kutio aɓadǝm murǝm. 19 Pǝlǝa murǝm ne Ittai ɓwa’Gitti ama, «Palang sǝ a o atà sǝm gbal? Nyare, o kya do atà murǝm, acemǝnana we ka, a nda bǝri-ɓwa, sǝ ɗǝm ngga a nying nzali mô sǝ a yiu ace àwá. Nyar a ɓala mò. 20 Kǝ yilung sǝ a yiu, sǝ yalung ngga mǝ nǝ tsǝo a sokki-kún atà sǝm le? Yale ǝn súrǝ̀ ban mǝnana ǝn kákiyi kam ngga? Nyare o, twal amǝ’eambo atò. Ɓǝ̀ Yahweh lǝmdǝo earcearǝu mǝnana kǝ nggaɗi raka andǝ domǝsǝcau.» 21 Sǝ Ittai earî murǝm ama, «Mbak-kàngkàng Yahweh nakam, sǝ ɓwamǝgule mem murǝm na kam nǝyilǝmu ka, ban mǝnana kat ɓwamǝgule mem murǝm nǝ̀ pàk kàm, ko aɓa lú ko yilǝmu ka, a kǝ banì sǝ mim guro mò nǝ̀ pa.» 22 Pǝlǝa Dauda ne Ittai ama, «Ɓǝ̀ nda ana ka, fa.» Pǝlǝa Ittai ɓwa’Gitti gya kutio, andǝ aburana male kat, andǝ amuna mǝkeke mǝnana kat atè ka. 23 Sǝ là kat kpa ɓua bang-bang lang Dauda andǝ aɓwana mǝnana atè kat nǝ̀ nggǝ kúti ka. Sǝ murǝm yàlî ɓangŋaban Kidǝron, sǝ aburana male kpa, sǝ yià kat à twal njargula o a ɓabondo. 24 Pǝlǝa Abiyata yiu, sǝ Zadok yiu gbal andǝ amǝ’Lawi kat, nǝ Akwati Kùrcau mala Ɓakuli a buia. Sǝ à yi tamsǝ Akwati Kùrcau mala Ɓakuli a nzali she lang aɓwana kat kutina, à purǝnì ɓá nggea-là ka. 25 Pǝlǝa murǝm ne Zadok ama, «Wu nyesǝ Akwati Kùrcau aɓa nggea-là. Ɓǝ̀ ǝn kum earmúrú a mǝsǝ Yahweh ka, nǝ̀ nyesǝam sǝ nǝ̀ tsǝa ɓǝn sǝni, andǝ bando male. 26 Sǝ ɓǝ̀ na ama, <Banɓoaram arǝò raka,> mǝ ndya ka, ɓǝ̀ pakkam gìr mǝnana sǝni nda ɓoari wi ka.» 27 Murǝm banggi Zadok pǝris ɗǝm ama, «A nda mǝ’sǝna re? Nyare o aɓa nggea-là aɓa rǝpwala, we wunǝ amuna-burana mô ɓari, Ahimaz andǝ Abiyata. 28 Sǝni, mǝ nǝ kúndǝô a ban yálì nkaring mùr nǝ njar mana umnǝ ɓabondo ka, she ɓǝn angŋa cau a bano ka.» 29 Osso Zadok andǝ Abiyata twal Akwati Kùrcau mala Ɓakuli, à nyesǝi a Urǝshalima, sǝ à ue kano. 30 Sǝ Dauda ka eau a bum Nkono Olif, kǝ ɓua aban ká nǝ ɓakusǝi, sǝ gìr múrí. Sǝ aɓwana mǝnana kat atè ka, à gìr múrià sǝ à kǝ eauwe, nǝ ɓua a kunia aban ká. 31 Ɓeɓwa ne Dauda ama, «Ahitofel na aɓalǝa amǝ’kùrkûn atà Absalom.» Pǝlǝa Dauda pakhiwi ama, «Yahweh, ida, nyesǝ kwarkiru mala Ahitofel ɓǝ̀ duk cau mǝɓangge.» 32 Lang Dauda bik ɓong Nkono Olif, a ban mǝnana aɓwana kǝ peri kàm aban Ɓakuli ka, Hushai ɓwa’Arki yiu ace je andǝi, nǝ daura-murɓe male mǝnana à sannì ka, sǝ tú na a ɓamuri. 33 Dauda ne wi ama, «Ɓǝ̀ a o atàm ngga, awu nǝ dupam twalo. 34 Sǝama ɓǝ̀ a nyar a nggea-là, sǝ a ne Absalom ama, <Mǝ nǝ duk guro mò, murǝm; kǝla mǝnana mǝ nda guro mala tárró ɗiɗyal ka, anggo sǝ mǝ nǝ duk guro mò adyan> ngga, anggo sǝ awu nǝ gandǝâmce kwarkiru mala Ahitofel. 35 Zadok andǝ Abiyata yià apǝris ka, à pà atò kano re? Acemani ka, gìr mǝnana kat a oê a ɓala mala murǝm ngga, banggi Zadok andǝ Abiyata yià apǝris. 36 Sǝni, amuna-burana malea ɓari, Ahima’az muna-ɓwabura mala Zadok, andǝ Jonatan muna-ɓwabura mala Abiyata ka, à nda kano ateà. Wun nǝ̀ túriá abanam nǝ cau mǝnana kat wu ok ka.» 37 Nda Hushai, gyajam mala Dauda, yiu aɓa nggea-là ka; yiu male karǝ nǝ kutio mala Absalom aɓa Urǝshalima.
