Hechos 28
TBL1 Coo højts jaduhá¹ nägøx̱iä ndøêødspädsøøm̱y, mänit højts nmädooyy coo jaêa naax̱ hänajty xiøhaty Malta. 2 Mänit højtsä jäyaêay xñäxuuêch, jaêa hajxy hänajty jim̱ näêägä tsänaabiä. Tuub hänajty; tøøchc hänajty jaduhá¹. Mänitä jøøn hajxy yajmøjjøøyy. Mänit højts xñämaayy coo højts njøømbaêaxámät. 3 Mänitä Pablo jaêaxy tøêødspä miämejch tuêtsoêoy. Jiibiä Pablo jaêaxy hänajty piädaêagy jøønhaajiooty. Mänitä hawaêandsahṉ̃dy tuêug piädsøøm̱y jøønhaajiooty. Mänitä Pablo quiøêømäwødsøøyyä. 4 Coo jaêa jäyaêayhajxy jaduhá¹ yhijxy coo jaêa Pablo tsahṉ̃dy hänajty miøødä quiøêøgøxp, mänit hajxy ñiñämaayyä: âTøø yøêø craadaêa miäjäyaêayâyaghoêogy. Coo jaduhá¹ tøø quiädieey, paady jaduhá¹ tsipcøxp yhoêogaêañ, hoy jaduhá¹ tøø jia tsoêogy mejjiooty. 5 Mänitä Pablo jaêa quiøêø xiädijty. Mänitä tsahṉ̃dy hoy quiaêay jøønhaajiooty. Cabä Pablo nej jiajty. 6 Nøm̱ä jäyaêayhajxy hänajty miänaêañ coog jaêa Pablo quiøêø cu qyiix̱taêch, o cooc cu yhoêcy. Pero coo hajxy yhijxy coo jaêa Pablo nej quiaêa jajty, mänit hajxy miänaaá¹nä cooc tyijy jaêa Pablo Dyiosä. 7 Jim̱ä jäyaêay hänajty tuêug chänaêay mäwiingóṠmaa højts hänajty njøømbaêaxam̱iän. Publio hänajty xiøhaty. Gobernador jaêa Publio hänajty jim̱ tiuum̱by Malta. Coo højts jim̱ nmejch maa jaêa tiøjcän, mänit højts jim̱ xyajmejtstaacy tägøøgxøø. 8 Jim̱ä Publio tieedy hänajty piaêamgoênaêay. Tóoyyäp hänajty jaduhá¹ møødä nøêtiøêønøø hänajty miøødä. Mänitä Pablo jiiby tiøjtägøøyy maa jaêa Publio tieedy hänajty piaêamgoênaêayän. Mänitä Pablo jaêa Dios piaêyaax̱y. Mänitä Pablo jaêa paêamjäyaêay ñähdooṉ̃. Mänit piaêamyajnajxä. 9 Coo jaêa paêamjäyaêayhajxy jaduhá¹ jim̱ miädoyhajty Malta, mänit hajxy hoy yajmøcpÇ¿jcäbä nägøx̱iä. 10 Mänit højts madiuêu xñäêä mooyy cøx̱iä wiinä. Jim̱ä barco hänajty tuêug tiøøchpojnax̱y. Jueêe jaêa barco hänajty xiøhaty: “Jaêa Hametscâhuung.” AlejandrÃa jaêa barco hänajty tøø chohá¹daêagy. Coo højts hänajty jim̱ tøø nhity Malta tägøøgpoêo, mänit højts nbejty barcojooty, jaêa hänajty xøhajpä: “Jaêa Ametscâhuung.” Mänit højtsä jäyaêay xjiaac mooyy tijaty højts hänajty nmänøcxaam̱by barcojooty. Jaêa jäyaêayhajxy hänajty tøø miøcpÇ¿quiäbä, jeêe hajxy jaduhá¹ xmiooyy. Mänit højts jim̱ nduêubøjnä Malta. 12 Mänit højts nmejch maa jaêa cajpt hänajty xiøhatiän Siracusa. Jim̱ højts njaac hijty tägøøgxøø. 13 Coo højts jim̱ nduêubÇ¿jcumbä, mänit højts njaac mejypiaêayohy. Mänit højts jim̱ nmejch maa jaêa cajpt hänajty xiøhatiän Regio. Cujaboomä jøømboj piädsøøm̱y. Mänit højts jadähooc nduêubÇ¿jcumbä. Cumaax̱c højts jim̱ nmejch maa jaêa cajpt hänajty xiøhatiän Puteoli. Jim̱ højtsä barco nnähmänajtuutnä. 14 Mänit højtsä jäyaêay näjeêe nbaaty. Jaêa Diosmädiaêagy hajxy hänajty miäbøjpy. Mänit højts xñämaayy coo højts jim̱ nmejtstáêagät maa jaêa tiøjcâhajxiän. Juxtujxøø højts jim̱ nhijty. Mänit højts jim̱ nduêubøjcy tecyâyoêoyhaam. Jaduhá¹ højts hänajty jim̱ njaac nøcxaêañ Roma. 15 Mänitä mäbøjpädøjcâhajxy Rómabä miädoyhajty coo højts hänajty jim̱ nnøcxy Roma. Mänit højts näjeêe hoy xjiøjcubaadøêøy jim̱ maa hänajty xiøhatiän Foro de Apio. Näjeêe højts hoy xjiøjcubadøøbiä maa hänajty xiøhatiän Tres Tabernas. Coo jaêa Pablo jaduhá¹ yhijxy, mänitä Dioscujúêuyäp yejcy. Mänit jiootcugøøyy. 16 Coo højts jim̱ ngooênä Roma, mänitä Pablo cuhdujt miooyyä coo jaêa yhamdsoo tøjc yhøxtáêawät maa jaduhá¹ yhÃdät. Mänitä soldado tuêug yajcøêøwaaá¹Ã¸Ã¸yyä coo jaêa Pablo cwieendähadǿøjät, coo jaêa Pablo jaduhṠñäêä päyÇ¿êøgät. Mänitä tsum̱yhänaêcâhajxy jiaac yajcøêødägǿøyyäbä jaêa soldadoâwiindsÇ¿á¹, jaêa copcâhajpä. 17 Cudägøøgxøø jaêa Pablo jaêa judÃos yajmøjyaax̱ä, jaêa hajxy hänajty møjhajpä maa jaêa chajtøjcâhajxiän. Coo hajxy hänajty tøø yhamugøêøy, mänit hajxy ñämaayyä: âMäguêughajpädøjc, mänáajøch jim̱ nhitiän Jerusalén, jÃm̱høch hänaêc näjeêe xmiajch, hóyhøch hänajty tøø ngaêa jagä cädieey, hóyhøcÌhä cuhdujt hänajty pedyii tøø nja cudiuṉ̃ nebiä nhaphájtämä ndeedyhájtämhajxy jecy yajtsohá¹daaquiän. Jaêa nmägunaax̱hájtämhajxy jaduhá¹ xmiajts. MänÃtøch hajxy xquiøêøyejcy maa jaêa soldadohajxiän, jaêa hajxy yaa tsohm̱bä Roma. 18 CoocÌhä soldadoshajxy hänajty tøø xyajtøyhajtyecy, mänit hajxy jaduhṠñajuøøyy coocÌh hänajty tøø ngaêa cädieey. Mänit hajxy jia mänaaṉ̃ coocÌh hajxy jaduhá¹ xyhøxmádsät. 19 Pero cabä judÃoshajxy jaduhá¹ miänaam̱bä coocÌh nyaghøxmádsät. MänÃtøch nwiinmahñdyhajty coo jaduhá¹ yhahixøêøy coocÌh yaa ndøyhajtyégät Roma maa jaêa gobiernä wyiinduumän. Pero cábøch hänajty nmänaêañ coocÌhä nmägunaax̱hajxy nnäxøêøwÇ¿êøwät. 20 Hoorä, coocÌh jaduhá¹ tøø njaty tøø nhabety, páadyhøch mijts jaduhá¹ nmøødmädiaêagaêañ. Páadyhøch cham̱ ndsum̱yhäñaêay coo højts judÃos nmäbÇ¿jcäm coo jaêa hoêogyjiäyaêayhajxy jiujypiøgaêañ ânøm̱ä Pablo miänaaṉ̃. 21 Mänitä judÃos jaêa Pablo hajxy ñämaayy: âCab højts tii capxy tii mädiaêagy tøø nmädoyhaty maa miicÌhcøxpän. Caj miicÌh pøṠwaam̱b tøø xñänøm̱y, jaêa hajxy jim̱ tsohm̱bä Judea. 22 Jaduhá¹ højts tøø nmädoyhaty coo jäyaêayhajxy wiinduhm̱yhagajpt miädsiphadyii, jaêa hajxy jaduhá¹ mäbøjpä coo jaêa Jesús Dyiosquex̱iä. Paady højts nhamädoow̱hidaêañ nej miicÌh mwiinmayyän ânøm̱ä judÃoshajxy miänaaṉ̃. 23 Mänitä judÃos jaêa Pablo hajxy miøødcojyquiapxytiuuṉ̃ mänaa hajxy jadähooc ñǿcxät maa jaêa Pablo hänajty yhitiän. Coo yhabaaty, mänitä jäyaêayä Pablo hajxy nämay jiaancÌh nämejch. Tuêxøø jaêa Pablo jäyaêayä Diosmädiaêagy yajwiingapxøøyy jaêa Jesúscøxpä, coo jaêa Dios jaêa Jesús hänajty tøø quiex̱y, nebiä Moisés jecy quiujahyyän, nebiä profetadøjcâhajxy jecy quiujahyyän. Jia wiêi yajniñähdugáaá¹Ã¤bä Pablo jaêa jäyaêay hänajty coo hänajty tøyhajt miädiaêagy jaêa Jesúscøxpä. 24 Näjeêe hajxy miäbøjcy nebiatiä Pablo hänajty tøø miädiaêaguiän. Näjeêe hajxy quiaêa mäbøjcy. 25 Mänitä mädiaêagy hajxy tiägøøyy yajcapxiøøbiä nebiä Pablo hänajty tøø miädiaêaguiän. Coo jaêa miädiaêagy hajxy quiaêa yajnibiaatä, mänit hajxy tiägøøyy wiimbijpä. Mänitä Pablo miänaaṉ̃: âJéquiänä DioshespÃritu jaêa profeta IsaÃas miägapxy. Mänit højtsä nhaphájtämä ndeedyhájtämhajxy miägapxtägajtsä: 26 Nøcx yøêø jäyaêay nämaêaw: Hoy hajxy mja mädow̱aêañ, cab hajxy mwiinjuøêøwaêañ. Hoy hajxy mja hixaêañ, cab hajxy mmäbøgaêañ. 27 Tøø hajxy mguhxex̱y. Jaduhá¹ hajxy mnibiädaêagyii nebiä wiindspän nebiä cuhnatpän. Coo hajxy häxøpy tøø mgaêa cuhxex̱y, cu mwiinjuøøyy hajxy. Jaduhá¹Ã¤ mhaxøøgwiinmahñdy hajxy cu mnajtshixøøyy. Jaduhá¹ hajxy cu nyajnähwaach, nøm̱ä DioshespÃritu jecy miänaaṉ̃. Tøyhajt jaduhá¹ miänaaṉ̃. 28 Mänitä Pablo jaduhá¹ jiaac mänaaṉ̃: âHuuc mädow̱ hajxy, jaêa jäyaêayhajxy caêa judÃospä, yajwiingapxøêøwáaá¹Ã¤bä Diosmädiaêagy hajxy jeêe coo hajxy yajnähwaêadsáaá¹Ã¤bä. Jeêe hajxy mäbøcypiä mäbøgaam̱b. 29 Coo jaêa Pablo jaduhá¹ quiapxpädøøyy, mänitä judÃoshajxy quiøx̱y wiimbijnä. 30 Mejtsjomøjtä Pablo jim̱ jiaag hijty maa jaêa tøjc hänajty yhajoodiuquiän. Pønjaty hänajty jim̱ mejtsp tøghayohbiä, mioobiä Pablo häñaabiejt hänajty. 31 Hagujc jootcujcä Pablo jaêa Diosmädiaêagy hänajty yajwiingapxøêøy jaêa Jesúscøxpä coo jaêa Dios jaêa Jesús hänajty yaa tøø quiex̱y hädaa yaabä naax̱wiin. Cabä Pablo hänajty yhagapxtugyii ni pøá¹.
