MATTEUS 27
LBB1 Tidlig neste morgen samlet alle øversteprestene og folkets ledere seg igjen. De bestemte at de ville forsøke Ã¥ fÃ¥ Jesus henrettet. 2 De bandt Jesus, førte han bort og overlot ham til Pilatus, som var romersk landshøvding. 3 Da Judas, han som hadde forrÃ¥dt Jesus, sÃ¥ at de hadde dømt ham til døden, angret han pÃ¥ det han hadde gjort. Han gikk tilbake til øversteprestene og folkets ledere med de 30 sølvmyntene og sa: 4 “Jeg har syndet, for jeg har forrÃ¥dt et uskyldig menneske.” “Jaha, og hva har det med oss Ã¥ gjøre?” svarte de. “Det er vel ditt problem." 5 Da kastet Judas pengene pÃ¥ gulvet i templet og gikk bort og hengte seg. 6 Men øversteprestene samlet sammen pengene og sa: “Vi kan ikke legge dem i offerkisten, etter som Moseloven forbyr oss Ã¥ ta imot penger som er betalt for et mord." 7 Etter en lang diskusjon bestemte de seg i stedet for Ã¥ kjøpe Ã¥keren til en pottemaker, som etter dette er blitt brukt som gravplass for fremmede som dør under opphold i Jerusalem. 8 Det er derfor denne Ã¥keren fortsatt blir kalt “BlodÃ¥keren”. 9 Og gjennom dette ble det til virkelighet som Gud hadde forutsagt ved profeten Jeremia: “De tok de 30 sølvmyntene, den prisen som han ble verdsatt til av Israels folk, 10 og kjøpte Ã¥keren av en pottemaker, slik som Herren ga meg befaling om." 11 Jesus ble nÃ¥ stilt fram for Pilatus, den romerske landshøvdingen. Og Pilatus spurte ham: “Er du jødenes konge?” Jesus svarte: “Det er du selv som kaller meg dette." 12 Men da øversteprestene og folkets ledere begynte Ã¥ anklage ham, sto Jesus helt taus. 13 “Hører du ikke det de anklager deg for?” undret Pilatus. 14 Men til stor forbauselse for landshøvdingen svarte ikke Jesus pÃ¥ et eneste spørsmÃ¥l. 15 Ved pÃ¥skehøytiden brukte alltid landshøvdingen Ã¥ frigi en fange, hvem som helst som jødene ville ha fri. 16 Nettopp nÃ¥ satt det en virkelig beryktet forbryter i fengslet. Han het Barabbas . 17 Da folket samlet seg utenfor huset til Pilatus denne morgenen, spurte han dem: “Hvem skal jeg slippe fri, Barabbas, eller Jesus som blir kalt Messias, den lovede kongen?" 18 Pilatus visste nemlig inderlig vel at de religiøse lederne bare hadde overlatt Jesus til ham fordi de var misunnelige pÃ¥ ham. 19 Mens Pilatus satt pÃ¥ dommersetet, fikk han en beskjed fra kona si, som advarte ham: “La denne uskyldige mannen være i fred, for jeg har hatt noen fryktelige mareritt i natt for hans skyld." 20 Men øversteprestene og folkets ledere hadde overtalt folket til Ã¥ kreve at Barabbas skulle bli satt fri og at Jesus skulle bli drept. 21 Da Pilatus for andre gangen spurte: “Hvem av disse to skal jeg slippe fri?” ropte folket: “Barabbas!" 22 “Hva skal jeg da gjøre med Jesus som blir kalt Messias?” undret Pilatus. “FÃ¥ han spikret fast pÃ¥ et kors!” skrek de. 23 “Men hva ondt har han gjort?” spurte Pilatus. Da ropte de enda høyere: “FÃ¥ ham spikret fast pÃ¥ et kors!" 24 Da Pilatus til slutt innsÃ¥ at ingenting hjalp, og at folket nÃ¥r som helst kunne sette i gang et oppløp, ba han om et fat med vann. SÃ¥ vasket han hendene sine i pÃ¥syn av folkemassen og sa: “Jeg er uskyldig i denne mannens død. Ansvaret er deres!" 25 Folket skrek tilbake: “Vi og vÃ¥re barn tar pÃ¥ oss ansvaret!" 26 Da ga Pilatus etter og løslot Barabbas, men Jesus lot han piske og overlot ham etterpÃ¥ til soldatene sine for at de skulle føre ham bort og spikre ham fast pÃ¥ korset. 27 De romerske soldatene førte først Jesus til huset der landshøvdingen holdt til. Hele vaktstyrken ble kalt sammen. 28 De tok klærne av Jesus, satte pÃ¥ ham en rød soldatkappe. 29 SÃ¥ laget de en krone av torner som de presset fast rundt hodet hans, og stakk en stav, som skulle forestille et kongespir, i høyre hÃ¥nden hans og falt pÃ¥ kne og hÃ¥nte han. “Leve jødenes konge!” ropte de. 30 De spyttet pÃ¥ ham og tok staven og slo ham i hodet. 31 Da de til slutt hadde blitt lei av Ã¥ hÃ¥ne ham, tok de kappen av ham og kledde ham i hans egne klær og førte ham bort for Ã¥ spikre ham fast pÃ¥ korset. 32 PÃ¥ veien til stedet der henrettelsen skulle skje, støtte soldatene pÃ¥ en mann fra Kyréne , som het Simon. Han tvang de til Ã¥ bære korset til Jesus. 33 Da de kom ut til stedet som ble kalt for Golgata, som betyr Hodeskallen, 34 ga soldatene vin som var blandet med galle til Jesus. Men da han merket hva det var ville han ikke drikke det. 35 Da de hadde spikret Jesus fast pÃ¥ korset, delte de klærne hans mellom seg ved loddtrekning. 36 EtterpÃ¥ satte de seg ned for Ã¥ holde vakt over ham. 37 Over hodet til Jesus hadde de satt opp en plakat for Ã¥ vise hva han ble anklaget for, og teksten lød: “Dette er Jesus, jødenes konge”. 38 Sammen med Jesus ble ogsÃ¥ to forbrytere spikret faste pÃ¥ hvert sitt kors, en pÃ¥ hver side av han. 39 De som gikk forbi stedet der henrettelsen skjedde, hÃ¥nte Jesus, ristet pÃ¥ hodet og sa: 40 “Var det ikke du som skulle rive ned templet og bygge det opp igjen pÃ¥ tre dager? Dersom du er Guds sønn, da hjelp deg selv og stig ned fra korset!" 41 Ãversteprestene, de skriftlærde og folkets ledere moret seg pÃ¥ hans bekostning. 42 “Han var god til Ã¥ hjelpe andre”, sa de, “men seg selv kan han ikke hjelpe! Skulle han liksom være Israels konge? Ja, dersom han stiger ned fra korset, da skal vi tro pÃ¥ ham! 43 Han stoler pÃ¥ Gud. NÃ¥ fÃ¥r Gud frelse ham og bevise at han elsker ham. Han har jo sagt at han er Guds sønn." 44 PÃ¥ samme mÃ¥ten ble han hÃ¥net av de to forbryterne som hadde blitt spikret fast pÃ¥ hvert sitt kors sammen med ham. 45 Da klokka var tolv, ble det plutselig mørkt over hele landet, og mørket varte helt fram til klokka tre. 46 Da klokka var omkring tre, ropte Jesus med kraftig stemme: “Eli, Eli, lema sabaktani?”, det betyr: “Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg?" 47 Noen av dem som sto der misforsto ham og trodde at han ropte pÃ¥ Elia . 48 En av dem sprang raskt fram og fylte en svamp med sur vin, satte den pÃ¥ en pinne og holdt den opp sÃ¥ han kunne drikke. 49 Men de andre sa: “La ham være, sÃ¥ fÃ¥r vi se om Elia kommer og redder han." 50 Men Jesus ropte pÃ¥ nytt med kraftig stemme og sluttet Ã¥ puste. 51 Samtidig revnet forhenget som hang foran Det aller helligste rommet i templet, i to deler fra toppen og helt ned. Jorden ristet, og fjellgrunnen slo sprekker slik at 52 gravene Ã¥pnet seg, og mange døde menn og kvinner som tilhørte Gud, ble levende igjen. 53 De dro fra sine graver, og da Jesus hadde stÃ¥tt opp fra de døde, gikk de inn i Guds by, Jerusalem, og viste seg for mange. 54 Den romerske offiseren og soldatene som holdt vakt, ble fryktelig redde da de sÃ¥ jordskjelvet og alt som skjedde. De ropte: “Denne mannen var virkelig Guds sønn." 55 Noen kvinner sto et lite stykke borte fra stedet der henrettelsen fant sted, og sÃ¥ alt som skjedde. Det var de kvinnene som hadde fulgt Jesus fra Galilea for Ã¥ hjelpe ham. 56 Blant dem var Maria Magdalena og Maria som var mor til Jakob og Josef, og moren til Sebedeus sine sønner, som het Jakob og Johannes. 57 PÃ¥ kvelden kom Josef, en rik mann fra Arimatea, som ogsÃ¥ hadde blitt en disippel av Jesus. 58 Han gikk til Pilatus og ba om Ã¥ fÃ¥ ta hÃ¥nd om kroppen til Jesus. Pilatus ga befaling om at den skulle bli overlatt til ham. 59 Josef tok kroppen, svøpte den i rent lintøy 60 og la den i en grav, som han nylig hadde fÃ¥tt hogget ut i fjellet til seg selv. SÃ¥ rullet han en stor stein foran inngangen til graven og dro fra stedet. 61 BÃ¥de Maria Magdalena, og den andre Maria, ble værende igjen og satt i nærheten av graven. 62 Neste dag, som var hviledagen , kom øversteprestene og fariseerne til Pilatus 63 og sa: “Vi har kommet i tanker om at denne løgneren en gang sa at han skulle bli levende igjen etter tre dager. 64 Gi derfor befaling om at graven blir bevoktet i tre dager, slik at disiplene ikke kommer og stjeler kroppen og etterpÃ¥ sier til alle at han har stÃ¥tt opp fra de døde. For da vil vi fÃ¥ et enda større problem Ã¥ hanskes med." 65 Pilatus svarte: “Jeg skal gi dere vakter. SÃ¥ kan dere bevokte graven sÃ¥ godt dere kan." 66 De gikk av sted og forseglet graven og plasserte vakter for Ã¥ beskytte den fra inngrep utenfra.
