Menu

1 Chronicles 21:22

1 Chronicles 21:22 in Multiple Translations

Then David said to Ornan, “Grant me the site of this threshing floor, that I may build an altar to the LORD. Sell it to me for the full price, so that the plague upon the people may be halted.”

Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.

Then David said to Ornan, Give me the place of this threshing-floor, that I may build thereon an altar unto Jehovah: for the full price shalt thou give it me, that the plague may be stayed from the people.

Then David said to Ornan, Give me the place where this grain-floor is, so that I may put up an altar here to the Lord: let me have it for its full price; so that this disease may be stopped among the people.

David said to Ornan, “Please let me have the threshing floor. I'll buy it at its full price. Then I can build an altar to the Lord here so that the plague on the people may be stopped.”

And Dauid saide to Ornan, Giue me the place of thy thresshing floore, that I may builde an altar therein vnto the Lord: giue it me for sufficient money, that the plague may be stayed from the people.

And David saith unto Ornan, 'Give to me the place of the threshing-floor, and I build in it an altar to Jehovah; for full silver give it to me, and the plague is restrained from the people.'

Then David said to Ornan, “Sell me the place of this threshing floor, that I may build an altar to the LORD on it. You shall sell it to me for the full price, that the plague may be stopped from afflicting the people.”

Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshing-floor, that I may build an altar in it to the LORD: thou shalt grant it to me for the full price: that the plague may be stayed from the people.

And David said to him: Give me this place of thy thrashingfloor, that I may build therein an altar to the Lord: but thou shalt take of me as much money as it is worth, that the plague may cease from the people.

David said to him, “Please sell me your threshing place in order that I can build an altar here to worship Yahweh. Then he will stop this plague. I will pay the full price.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Chronicles 21:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Chronicles 21:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד אֶל אָרְנָ֗ן תְּנָ/ה לִּ/י֙ מְק֣וֹם הַ/גֹּ֔רֶן וְ/אֶבְנֶה בּ֥/וֹ מִזְבֵּ֖חַ לַ/יהוָ֑ה בְּ/כֶ֤סֶף מָלֵא֙ תְּנֵ֣/הוּ לִ֔/י וְ/תֵעָצַ֥ר הַ/מַּגֵּפָ֖ה מֵ/עַ֥ל הָ/עָֽם
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֜יד Dâvid H1732 David N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אָרְנָ֗ן ʼOrnân H771 Ornan N-proper
תְּנָ/ה nâthan H5414 to give V-Qal-Impv-2ms | Suff
לִּ/י֙ Prep | Suff
מְק֣וֹם mâqôwm H4725 place N-ms
הַ/גֹּ֔רֶן gôren H1637 threshing floor Art | N-cs
וְ/אֶבְנֶה bânâh H1129 to build Conj | V-Qal-1cs
בּ֥/וֹ Prep | Suff
מִזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 altar N-ms
לַ/יהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
בְּ/כֶ֤סֶף keçeph H3701 silver Prep | N-ms
מָלֵא֙ mâlêʼ H4392 full Adj
תְּנֵ֣/הוּ nâthan H5414 to give V-Qal-Impv-2ms | Suff
לִ֔/י Prep | Suff
וְ/תֵעָצַ֥ר ʻâtsâr H6113 to restrain Conj | V-Niphal-Juss-3fs
הַ/מַּגֵּפָ֖ה maggêphâh H4046 plague Art | N-fs
מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
הָ/עָֽם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Chronicles 21:22

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
דָּוִ֜יד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אָרְנָ֗ן ʼOrnân H771 "Ornan" N-proper
Ornan was a Jebusite who lived during the time of the United Monarchy, and his name means light was perpetuated. He sold a threshing floor to David, which was used as a site for an altar, as mentioned in 2 Samuel 24:16.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.24.16; also called Araunah at 2Sa.24.16,18,20,21,22,23,24; Also named: a.rav.nah (אֲרַוְנָה "Araunah" H0728) § Ornan = "light was perpetuated: their fir trees" a Jebusite who sold, to David, a threshing floor for an altar
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Ornan. See H728 (אֲרַוְנָה). See also: 1 Chronicles 21:15; 1 Chronicles 21:23; 2 Chronicles 3:1.
תְּנָ/ה nâthan H5414 "to give" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִּ/י֙ "" Prep | Suff
מְק֣וֹם mâqôwm H4725 "place" N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
הַ/גֹּ֔רֶן gôren H1637 "threshing floor" Art | N-cs
A threshing floor is an open area where grain is separated from chaff, as seen in the book of Ruth. This word can also refer to a barn or empty space. The KJV Bible translates it as floor or place.
Definition: 1) threshing-floor 2) (TWOT) barn, barn floor, corn floor, void place
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place. See also: Genesis 50:10; 1 Kings 22:10; Isaiah 21:10.
וְ/אֶבְנֶה bânâh H1129 "to build" Conj | V-Qal-1cs
The Hebrew word bânâh means to build something, like a house or a family. It can also mean to establish or repair something, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) Aramaic equivalent: be.nah (בְּנָה "to build" H1124)
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. See also: Genesis 2:22; 1 Kings 8:48; 2 Chronicles 20:8.
בּ֥/וֹ "" Prep | Suff
מִזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 "altar" N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
לַ/יהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/כֶ֤סֶף keçeph H3701 "silver" Prep | N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
מָלֵא֙ mâlêʼ H4392 "full" Adj
Full means having no empty space, like a full cup or a full heart. It can also mean a large amount, like a multitude of people.
Definition: 1) full, fulness, that which fills 1a) fully (adv)
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth. See also: Genesis 23:9; Deuteronomy 6:11; Psalms 73:10.
תְּנֵ֣/הוּ nâthan H5414 "to give" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִ֔/י "" Prep | Suff
וְ/תֵעָצַ֥ר ʻâtsâr H6113 "to restrain" Conj | V-Niphal-Juss-3fs
This Hebrew word means to restrain or hold back, often used in the context of controlling one's actions or emotions. In the book of Psalms, it describes God's power to restrain evil. The word can also mean to assemble or rule over something.
Definition: 1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain 1a) (Qal) 1a1) to restrain, halt, stop 1a2) to retain 1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: [idiom] be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, [idiom] reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self). See also: Genesis 16:2; 1 Chronicles 12:1; Psalms 106:30.
הַ/מַּגֵּפָ֖ה maggêphâh H4046 "plague" Art | N-fs
A plague or pestilence in the Bible often refers to a divine judgment, like the plagues God sent upon Egypt in Exodus 7-12. It can also mean a defeat or slaughter, as seen in 1 Samuel 4:10.
Definition: 1) blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite 1a) blow (fatal stroke) 1b) slaughter (of battle) 1c) plague, pestilence (divine judgment)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke. See also: Exodus 9:14; 2 Samuel 17:9; Psalms 106:29.
מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/עָֽם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.

Study Notes — 1 Chronicles 21:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 24:21 “Why has my lord the king come to his servant?” Araunah said. “To buy your threshing floor,” David replied, “that I may build an altar to the LORD, so that the plague upon the people may be halted.”
2 1 Kings 21:2 So Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard to use as a vegetable garden, since it is next to my palace. I will give you a better vineyard in its place—or if you prefer, I will give you its value in silver.”
3 Numbers 25:8 followed the Israelite into his tent, and drove the spear through both of them—through the Israelite and on through the belly of the woman. So the plague against the Israelites was halted,
4 Numbers 16:48 He stood between the living and the dead, and the plague was halted.

1 Chronicles 21:22 Summary

[This verse shows us that David wanted to build an altar to God on the threshing floor where the angel appeared, and he was willing to pay a fair price for it. He didn't want to take anything that didn't belong to him, and he wanted to make sure that the plague on the people would stop. This teaches us about the importance of fairness, obedience, and sacrifice, as seen in other parts of the Bible like Genesis 22:1-14 and Matthew 16:24-26. By following David's example, we can learn to trust in God's plan and prioritize our relationship with Him.]

Frequently Asked Questions

Why did David want to buy the threshing floor from Ornan?

David wanted to buy the threshing floor to build an altar to the Lord, as instructed by the prophet Gad in 1 Chronicles 21:18, so that the plague upon the people could be halted, demonstrating his desire to obey God and prioritize the well-being of his people, as seen in his actions in 2 Samuel 24:25.

What does it mean to 'sell it to me for the full price'?

David's request to Ornan to sell him the threshing floor for the full price indicates that he wanted to ensure the transaction was fair and just, reflecting his commitment to integrity and honesty, as taught in Proverbs 11:1 and Leviticus 19:36.

How does this verse relate to the concept of sacrifice in the Bible?

This verse highlights the importance of sacrifice and obedience to God, as David is willing to pay the full price for the threshing floor to build an altar and make atonement for the people, foreshadowing the ultimate sacrifice of Jesus Christ, as described in John 3:16 and Romans 5:8.

What can we learn from David's interaction with Ornan in this verse?

We can learn about the importance of humility, obedience, and fairness from David's interaction with Ornan, as he shows respect for Ornan's property and is willing to pay a fair price, demonstrating a character that honors God, as encouraged in Micah 6:8 and Colossians 3:23-24.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to prioritize obedience to God, even if it requires sacrifice or difficulty?
  2. How can I demonstrate fairness and integrity in my interactions with others, just like David did with Ornan?
  3. What are some ways I can show respect and humility towards others, as David did when he bowed before Ornan?
  4. In what ways can I apply the principle of paying the 'full price' in my own spiritual journey, and what sacrifices am I willing to make to follow God?
  5. How does this verse encourage me to trust in God's provision and sovereignty, even in the midst of challenging circumstances?

Gill's Exposition on 1 Chronicles 21:22

See Gill "1 Chronicles 21:1".

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 21:22

And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground. No JFB commentary on these verses.

Ellicott's Commentary on 1 Chronicles 21:22

(22) Then (and) David said to Oman, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build.—Literally, Pray give me the place of the threshingfloor. Samuel, “And Araunah said Why is my lord the king come to his servant? And David said, To purchase from thee the threshingfloor, to build,” &c. Grant it me for the full price.—Literally, At a full price give it me. These words are not in Samuel. (Comp. Genesis 23:9—Abraham’s purchase of the Cave of Machpelah.) The recollection of that narrative may have caused the modification of the present. The last clause is word for word as in Samuel.

Cambridge Bible on 1 Chronicles 21:22

22. the place of this threshing floor] The expression implies perhaps that David bought more than the mere area of the threshingfloor. for the full price] Genesis 23:9 (R.V.).

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate