Menu

1 Chronicles 8:7

1 Chronicles 8:7 in Multiple Translations

Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.

And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud.

And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.

Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.

And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.

and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.

Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.

And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.

Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Chronicles 8:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Chronicles 8:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נַעֲמָ֧ן וַ/אֲחִיָּ֛ה וְ/גֵרָ֖א ה֣וּא הֶגְלָ֑/ם וְ/הוֹלִ֥יד אֶת עֻזָּ֖א וְ/אֶת אֲחִיחֻֽד
וְ/נַעֲמָ֧ן Naʻămân H5283 Naaman Conj | N-proper
וַ/אֲחִיָּ֛ה ʼĂchîyâh H281 Ahijah Conj | N-proper
וְ/גֵרָ֖א Gêrâʼ H1617 Gera Conj | N-proper
ה֣וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
הֶגְלָ֑/ם gâlâh H1540 to reveal V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
וְ/הוֹלִ֥יד yâlad H3205 to beget Conj | V-Hiphil-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עֻזָּ֖א ʻUzzâʼ H5798 Uzza N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אֲחִיחֻֽד ʼĂchîychud H284 Ahihud N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Chronicles 8:7

וְ/נַעֲמָ֧ן Naʻămân H5283 "Naaman" Conj | N-proper
Naaman was a man from the tribe of Benjamin and also the name of a commander from Syria who was healed by Elisha. His name means 'pleasantness' and he is mentioned in 1 Chronicles 8:7 and 2 Kings 5.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living before Israel's Monarchy, only mentioned at 1Ch.8.7; son of: Ehud (H0164); brother of: Ahijah (H0281K), Gera (H1617J), Uzza (H5798H) and Ahihud (H0284) § Naaman = "pleasantness" 1) son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt 2) commander-in-chief of the army of Syria; stricken with leprosy he went to Elisha, eventually followed his instructions, and was cured
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: Naaman. See also: Genesis 46:21; 2 Kings 5:17; 1 Chronicles 8:7.
וַ/אֲחִיָּ֛ה ʼĂchîyâh H281 "Ahijah" Conj | N-proper
Ahijah means brother of Jehovah, and was the name of several Israelites, including a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes in 1 Samuel 14.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.14.3; son of: Ahitub (H0285); father of: Abiathar (H0054); also called Ahijah (KJV: Ahiah) at 1Sa.14.3,18; Another name of a.chi.me.lekh (אֲחִימֶ֫לֶךְ "Ahimelech" H0288G) § Ahiah or Ahijah = "brother of Jehovah (Yahu)" 1) grandson of Phinehas 2) scribe of Solomon 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) 6) a Benjamite, son of Ehud 7) one of David's heroes 8) a Levite during David's time 9) a chief man under Nehemiah
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Ahiah, Ahijah. See also: 1 Samuel 14:3; 1 Kings 15:27; Nehemiah 10:27.
וְ/גֵרָ֖א Gêrâʼ H1617 "Gera" Conj | N-proper
Gera is a name in the Bible, given to six different Israelites, including a son of Ehud and a grandson of Benjamin, as mentioned in 1 Chronicles 8:7.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living before Israel's Monarchy, only mentioned at 1Ch.8.7; son of: Ehud (H0164); brother of: Naaman (H5283J), Ahijah (H0281K), Uzza (H5798H) and Ahihud (H0284); also called Heglam (KJV: "removed"; NIV: "deported") at 1Ch.8.7; Also named: ga.lah (הֶגְלָם "Heglam" H1540) § Gera = "a grain" 1) a son of Benjamin 2) a son of Bela and grandson of Benjamin 3) any member of the Gera family of the Benjamite tribe
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Gera. See also: Genesis 46:21; 2 Samuel 19:19; 1 Chronicles 8:7.
ה֣וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
הֶגְלָ֑/ם gâlâh H1540 "to reveal" V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
This Hebrew word means to reveal or uncover something, often in a way that's embarrassing or shameful. It can also mean to exile someone, forcing them to leave their home. In some cases, it's used to describe God revealing himself to people.
Definition: : reveal[information] 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
Usage: Occurs in 167 OT verses. KJV: [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. See also: Genesis 9:21; Job 38:17; Psalms 18:16.
וְ/הוֹלִ֥יד yâlad H3205 "to beget" Conj | V-Hiphil-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֻזָּ֖א ʻUzzâʼ H5798 "Uzza" N-proper
Uzza is a person's name, meaning strength, and is found in the book of Ezra, referring to a Levite who lived during the Exile and Return.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.49 § Uzza or Uzzah = "strength" a Merarite Levite
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: Uzza, Uzzah. See also: 2 Samuel 6:3; 1 Chronicles 8:7; Nehemiah 7:51.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲחִיחֻֽד ʼĂchîychud H284 "Ahihud" N-proper
Ahihud was an Israelite from the tribe of Benjamin, mentioned in 1 Chronicles 8:7 as the son of Ehud. His name means brother of mystery, and he is listed among his brothers, including Naaman and Ahijah.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living before Israel's Monarchy, only mentioned at 1Ch.8.7; son of: Ehud (H0164); brother of: Naaman (H5283J), Ahijah (H0281K), Gera (H1617J) and Uzza (H5798H) § Ahihud = "brother of mystery" a Benjamite, son of Ehud
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Ahihud. See also: 1 Chronicles 8:7.

Study Notes — 1 Chronicles 8:7

Show Verse Quote Highlights

1 Chronicles 8:7 Summary

This verse is talking about a man named Gera, who was a leader among his people and was exiled to Manahath, as mentioned in 1 Chronicles 8:6. Gera had sons named Uzza and Ahihud, and he is an important part of the tribe of Benjamin's family tree. We can learn from Gera's story that our actions have consequences, and that God is always with us, even in difficult times, as seen in Jeremiah 29:11. By looking at Gera's life, we can see the importance of trusting in God's plan, just like the Israelites did when they were exiled to Babylon, as seen in 2 Kings 25:21 and Psalm 46:1-3.

Frequently Asked Questions

Who is Naaman in 1 Chronicles 8:7?

Naaman in 1 Chronicles 8:7 is not the same as the Naaman mentioned in 2 Kings 5:1, who was a commander of the army of the king of Aram. This Naaman is a descendant of Ehud, as mentioned in 1 Chronicles 8:6.

What does it mean that Gera 'carried them into exile' in 1 Chronicles 8:7?

Gera 'carrying them into exile' likely refers to Gera being a leader among his people when they were exiled to Manahath, as mentioned in 1 Chronicles 8:6, similar to how the Israelites were exiled to Babylon, as seen in 2 Kings 25:21.

Who are Uzza and Ahihud in 1 Chronicles 8:7?

Uzza and Ahihud are the sons of Gera, as mentioned in 1 Chronicles 8:7, and are part of the genealogy of the tribe of Benjamin, which is being recorded in 1 Chronicles 8.

Why is this genealogy important in 1 Chronicles 8:7?

The genealogy in 1 Chronicles 8:7 is important because it helps to establish the lineage and heritage of the tribe of Benjamin, which is a crucial part of understanding the history of the Israelites, as seen in 1 Chronicles 9:1 and Romans 11:1.

Reflection Questions

  1. What can we learn from the fact that Gera's leadership led to exile, and how can we apply that to our own lives?
  2. How does the recording of genealogies like the one in 1 Chronicles 8:7 demonstrate God's care for His people, as seen in Psalm 87:6?
  3. What does the mention of Uzza and Ahihud as sons of Gera reveal about the importance of family and legacy in the Bible, as seen in Psalm 127:3-5?
  4. In what ways can we use the example of Gera and his family to understand the value of perseverance and faithfulness, as encouraged in Hebrews 11:1-40?

Gill's Exposition on 1 Chronicles 8:7

And Naaman, and Ahiah, and Gera,.... Or, to wit, Naaman, c. so the words are to be connected with these are the sons or Ehud, in the preceding verse: he removed them to the above place, that is,

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 8:7

And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. And begat Uzza, and Ahihud - i:e, Gera.

Matthew Poole's Commentary on 1 Chronicles 8:7

He removed them; either, 1. Their father; or, 2. Gera last mentioned, who, it seems, was the chief counsellor or promoter of this work. Begat Uzza and Ahihud, when he was seated in Manahath.

Trapp's Commentary on 1 Chronicles 8:7

1 Chronicles 8:7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.Ver. 7. He removed them.] Ut de haereditate singulis ante obitum prospiceret, saith Junius: that he might provide inheritances for them before his death. Abraham did the like.

Ellicott's Commentary on 1 Chronicles 8:7

(7) And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them.—The three clans here mentioned are commonly regarded as the authors of the expatriation of the people of Geba. Of Gera it is specially said “he removed them,” because Gera was the leading clan of the three. According to this interpretation the two verses (6-7) may be rendered: “And these are the sons of Ehud. (These are heads of clans belonging to the inhabitants of Geba, and men carried them away to Manahath—both Naaman, and Ahijah, and Gera, he it was who carried them away.) He begat Uzza and Ahihud.” That is to say, Uzza and Ahihud, two chiefs of clans settled at Geba (1 Chronicles 6:45), were forcibly removed by three other Benjamite clans to Manahath (see 1 Chronicles 2:52; 1 Chronicles 2:54). ‘Al manahath might perhaps be rendered “for the sake of peace,” referring to feuds between the clans of Geba.

Cambridge Bible on 1 Chronicles 8:7

7. he removed them] R.V. he carried them captive. He seems to refer back to Ehud, but the words yield no satisfactory sense.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate