Menu

1 Kings 17:19

1 Kings 17:19 in Multiple Translations

But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed.

And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.

And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.

And he said to her, Give your son to me. And lifting him out of her arms, he took him up to his room and put him down on his bed.

“Give me your son,” Elijah replied. He picked him up from her arms, carried him upstairs to the room where he was staying, and laid him on his bed.

And he said vnto her, Giue me thy sonne. and he tooke him out of her bosome, and caryed him vp into a chamber, where he abode, and laid him vpon his owne bed.

And he saith unto her, 'Give to me thy son;' and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,

He said to her, “Give me your son.” He took him out of her bosom, and carried him up into the room where he stayed, and laid him on his own bed.

And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.

And Elias said to her: Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed.

But Elijah replied, “Give your son to me.” So she gave her son to him, and he took the boy’s body from her and carried it up the steps to the room where he stayed. He laid the boy’s body on his bed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 17:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 17:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֥אמֶר אֵלֶ֖י/הָ תְּנִֽי לִ֣/י אֶת בְּנֵ֑/ךְ וַ/יִּקָּחֵ֣/הוּ מֵ/חֵיקָ֗/הּ וַֽ/יַּעֲלֵ֨/הוּ֙ אֶל הָ/עֲלִיָּ֗ה אֲשֶׁר הוּא֙ יֹשֵׁ֣ב שָׁ֔ם וַ/יַּשְׁכִּבֵ֖/הוּ עַל מִטָּתֽ/וֹ
וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵלֶ֖י/הָ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
תְּנִֽי nâthan H5414 to give V-Qal-Impv-2fs
לִ֣/י Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנֵ֑/ךְ bên H1121 son N-ms | Suff
וַ/יִּקָּחֵ֣/הוּ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
מֵ/חֵיקָ֗/הּ chêyq H2436 bosom Prep | N-ms | Suff
וַֽ/יַּעֲלֵ֨/הוּ֙ ʻâlâh H5927 to ascend Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/עֲלִיָּ֗ה ʻălîyâh H5944 upper room Art | N-fs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
הוּא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Pron
יֹשֵׁ֣ב yâshab H3427 to dwell V-Qal
שָׁ֔ם shâm H8033 there Adv
וַ/יַּשְׁכִּבֵ֖/הוּ shâkab H7901 to lie down Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
מִטָּתֽ/וֹ miṭṭâh H4296 bed N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 17:19

וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלֶ֖י/הָ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
תְּנִֽי nâthan H5414 "to give" V-Qal-Impv-2fs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִ֣/י "" Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנֵ֑/ךְ bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וַ/יִּקָּחֵ֣/הוּ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מֵ/חֵיקָ֗/הּ chêyq H2436 "bosom" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word for bosom refers to the chest area, often used figuratively to describe a close or intimate relationship, as seen in the KJV translations of bosom, lap, or midst.
Definition: : embrace/chest bosom, hollow, bottom, midst
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: bosom, bottom, lap, midst, within. See also: Genesis 16:5; Psalms 79:12; Psalms 35:13.
וַֽ/יַּעֲלֵ֨/הוּ֙ ʻâlâh H5927 "to ascend" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עֲלִיָּ֗ה ʻălîyâh H5944 "upper room" Art | N-fs
This word refers to an upper room or a lofty place, like a stairway or a roof chamber. In 2 Kings 4:10, it describes a special room built for the prophet Elisha, showing hospitality to him. It can also symbolize a place of spiritual elevation.
Definition: roof-room, roof chamber
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour. See also: Judges 3:20; 2 Kings 23:12; Psalms 104:3.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הוּא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יֹשֵׁ֣ב yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁ֔ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וַ/יַּשְׁכִּבֵ֖/הוּ shâkab H7901 "to lie down" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִטָּתֽ/וֹ miṭṭâh H4296 "bed" N-fs | Suff
This word refers to a bed or couch, often used for sleeping or eating. In the Bible, it can also refer to a sofa or a bier for carrying the dead. It is a physical object for rest or relaxation.
Definition: couch, bed, bier
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: bed(-chamber), bier. See also: Genesis 47:31; 2 Kings 1:16; Psalms 6:7.

Study Notes — 1 Kings 17:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 4:32 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed.
2 2 Kings 4:10 Please let us make a small room upstairs and put in it a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then when he comes to us, he can stay there.”
3 Acts 9:37 At that time, however, she became sick and died, and her body was washed and placed in an upper room.
4 2 Kings 4:21 And she went up and laid him on the bed of the man of God. Then she shut the door and went out.

1 Kings 17:19 Summary

[In this verse, Elijah asks the widow to give him her son, who has just died, so that he can pray for the boy's restoration to life. This shows that Elijah trusted in God's power to heal and restore, even in the face of death. As we read in Psalm 107:20, God sends His word and heals us, and Elijah's actions demonstrate that kind of faith. By taking the boy to the upper room and laying him on his own bed, Elijah is showing that he is willing to get involved and take action to seek God's help, just like we are encouraged to do in Philippians 4:6-7.]

Frequently Asked Questions

Why did Elijah ask the widow to give him her son?

Elijah asked the widow to give him her son so that he could pray for the boy's restoration to life, demonstrating his faith in God's power to heal and restore, as seen in other miracles like the one in 2 Kings 4:32-37.

What can we learn from Elijah's actions in this verse?

We can learn that Elijah trusted in God's sovereignty and power, even in the face of death, and that he was willing to take bold action to seek God's intervention, as encouraged in Jeremiah 33:3.

How does this verse relate to the concept of faith and trust in God?

This verse shows that Elijah's faith and trust in God led him to take a bold step of asking for the widow's son, demonstrating that true faith is not just about believing in God, but also about acting on that belief, as seen in James 2:26.

What does this verse teach us about God's heart for those who are suffering?

This verse teaches us that God is deeply concerned about the suffering of His people, and that He is willing to intervene on their behalf, as seen in Psalm 34:18 and Matthew 11:28.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God and take bold action, just like Elijah did in this verse?
  2. How can I demonstrate my faith in God's power and sovereignty in the face of challenges and difficulties?
  3. What can I learn from the widow's willingness to trust Elijah and give him her son, and how can I apply that to my own life?
  4. How does this verse encourage me to pray boldly and trust God for miracles in my life?

Gill's Exposition on 1 Kings 17:19

And he said unto her, give me thy son, and he took him out of her bosom,.... Where she had laid him, mourning over him; from thence the prophet took him with her leave: and carried him up into a

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 17:19

Give me thy son into mine arms. Into a loft; a private place, where he might more freely and fully pour out his soul to God, and use such gestures or methods as he thought most proper, without any offence or observation.

Trapp's Commentary on 1 Kings 17:19

1 Kings 17:19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.Ver. 19. And he said unto her.] So to clear himself. Carried him up into a loft.] For privacy’ s sake, which is a good help to fervency in prayer; therefore Isaac got forth into the fields, Peter up to the leads, Daniel to the river side, &c.

Cambridge Bible on 1 Kings 17:19

19. And he took him out of her bosom] Her arms were clasped about the dead boy. We need not understand the expression as of a child who was still young enough to be carried in the arms, though the prophet was able to carry him into his own chamber. into a loft] R.V. the chamber. The word is so rendered in 1 Kings 17:23, and the two should be made to agree.

Barnes' Notes on 1 Kings 17:19

Into a loft - Rather, “into the upper chamber;” often the best apartment in an Eastern house.

Whedon's Commentary on 1 Kings 17:19

19. A loft — äòìéä, the aliyah; the upper chamber. “This is the most desirable part of an establishment, is best fitted up, and is still given to guests who are to be treated with honour.

Sermons on 1 Kings 17:19

SermonDescription
Abner Kauffman The Blueprint of Your Home by Abner Kauffman In this sermon, the speaker emphasizes the importance of studying the Bible to show oneself approved by God. He encourages listeners to not neglect learning about their homes and t
R. Edward Miller The Ministry of the Church by R. Edward Miller In this sermon, the pastor shares a story about a new pastor who constantly hears comparisons to the previous pastor's sermons and services. One day, the new pastor visits a young
Heribert Rosweyde De Vitis Patrum, Book Vi by Heribert Rosweyde Heribert Rosweyde preaches on the importance of spiritual discernment and the consequences of our actions, as seen through the stories of various old men and their encounters with

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate