Menu

1 Kings 6:11

1 Kings 6:11 in Multiple Translations

Then the word of the LORD came to Solomon, saying:

¶ And the word of the LORD came to Solomon, saying,

And the word of Jehovah came to Solomon, saying,

(And the word of the Lord came to Solomon, saying,

The Lord sent this message to Solomon, telling him,

And the worde of the Lord came to Salomon, saying,

And the word of Jehovah is unto Solomon, saying,

The LORD’s word came to Solomon, saying,

And the word of the LORD came to Solomon, saying,

And the word of the Lord came to Solomon, saying:

Then Yahweh said this to Solomon:

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 6:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 6:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַֽ/יְהִי֙ דְּבַר יְהוָ֔ה אֶל שְׁלֹמֹ֖ה לֵ/אמֹֽר
וַֽ/יְהִי֙ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דְּבַר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
שְׁלֹמֹ֖ה Shᵉlômôh H8010 Solomon N-proper
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 6:11

וַֽ/יְהִי֙ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דְּבַר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
שְׁלֹמֹ֖ה Shᵉlômôh H8010 "Solomon" N-proper
Shelomoh, or Solomon, was a king of Judah and successor of his father David, first mentioned in 2 Samuel 5:14 and known for his wisdom.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.5.14; son of: David (H1732) and Bathsheba (H1339); brother of: Shammua (H8051H), Shobab (H7727) and Nathan (H5416); half-brother of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N); married to daughter_of_Pharaoh (H6547P) and Naamah (H5279A); father of: Taphath (H2955), Basemath (H1315) and Rehoboam (H7346); also called Jedidiah at 2Sa.12.25; § Solomon = "peace" son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: Solomon. See also: 2 Samuel 5:14; 1 Kings 9:25; 2 Chronicles 7:8.
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.

Study Notes — 1 Kings 6:11

Show Verse Quote Highlights

1 Kings 6:11 Summary

This verse tells us that God spoke to Solomon, giving him important instructions or promises. Just like God spoke to Solomon, He wants to guide us in our lives and work, as we see in Jeremiah 29:11, where God says He has plans to prosper us. We can learn from Solomon's example to be attentive to God's voice and seek His guidance in all we do, trusting in His goodness and sovereignty, as encouraged in Psalm 37:3-4, where we are told to trust in the LORD and do good.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the word of the LORD coming to Solomon in this verse?

The word of the LORD coming to Solomon signifies that God is about to give Solomon important instructions or promises, similar to what we see in other instances like Isaiah 38:4 or Jeremiah 1:4, where God speaks directly to His servants to guide them in their work and walk with Him.

Is this the first time God has spoken to Solomon?

No, this is not the first time God has spoken to Solomon; in 1 Kings 3:5, God appeared to Solomon in a dream and offered to give him whatever he desired, and Solomon asked for wisdom, which God granted, as we see in 1 Kings 3:12, where God says He will give Solomon wisdom and also riches and honor.

What can we learn from the fact that God speaks to Solomon after he has started building the temple?

We can learn that God is interested in guiding us in the midst of our work and service to Him, just as He guided Solomon, and that we should be attentive to His voice, as instructed in Proverbs 3:5-6, where we are told to trust in the LORD with all our heart and not lean on our own understanding.

How does this verse relate to the overall theme of 1 Kings?

This verse relates to the overall theme of 1 Kings, which explores the kingdom of God under the rule of King Solomon, highlighting God's covenant faithfulness and the importance of obedience to His commands, as seen in Deuteronomy 28:1-2, where God promises to bless those who obey Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can be more attentive to God's voice in my life, just like Solomon was?
  2. How can I apply the principle of seeking God's guidance in the midst of my work or service to Him?
  3. What are some promises or instructions that God has given me, and how can I be faithful to them?
  4. In what ways can I demonstrate my trust in God's sovereignty and goodness, as Solomon did by building the temple and seeking God's guidance?

Gill's Exposition on 1 Kings 6:11

And the word of the Lord came to Solomon,.... The word of prophecy, as the Targum, foretelling what would be the case of this building, according to the obedience or disobedience of him and the

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 6:11

And the word of the LORD came to Solomon, saying, The word of the Lord came to Solomon - probably by a prophet.

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 6:11

Either by some prophet, or rather in a vision or dream, as it did before.

Trapp's Commentary on 1 Kings 6:11

1 Kings 6:11 And the word of the LORD came to Solomon, saying,Ver. 11. And the word of the Lord came,] viz., By Abijah or some other prophet, even while he was in building, for his instruction and encouragement.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 6:11

(11-13) In the midst of this architectural description is inserted a brief notice of the Lord’s promise concerning the Temple; which may be compared, and in some degree contrasted, with the fuller utterance given (see 1 Kings 9:3-9) after the consecration was over. Unlike this latter, it is one of simple promise of blessing, with no note of warning. But it is to be observed that, in accordance with the general principle laid down in Jeremiah 18:5-10, the promise—repeating the promises already made to David in 2 Samuel 7:10-15, and to Moses in Exodus 25:8, but with special application to the newly-built Temple—is made strictly conditional on obedience. In its main points, indeed, as working out the great covenant with Abraham for the blessing of all families of the earth, it was to be in any case fulfilled. But for each generation the enjoyment of the blessings promised was contingent on faith and obedience, and for the whole nation it was from time to time forfeited, until the final destruction of Israel as a nation. Yet even now, St. Paul (Romans 11:29) teaches that for Israel there is still some hope of the ancient promise of blessing.

Adam Clarke's Commentary on 1 Kings 6:11

Verse 11. The word of the Lord came to Solomon] Some think that this is the same revelation as that mentioned 1Kg 9:2, c., which took place after the dedication of the temple: but to me it appears different it was a word to encourage him while building; to warn him against apostasy, and to assure him of God's continued protection of him and his family, if they continued faithful to the grace which God had given.

Cambridge Bible on 1 Kings 6:11

11–13. God’s promise to Solomon and to the people of Israel (Not in Chronicles) 11. And the word of the Lord came] The LXX. (Vat.) omits these three verses, as if intending to bring the whole narrative of the building into closer connexion. We are not told by what means this divine communication was made, whether in a vision, or through Nathan the prophet, as the original message came to David (2 Samuel 7:4). It is a message in the genuine prophetic spirit. The Temple has no value of its own, except so far as it is the sign and witness of obedience to Jehovah.

Whedon's Commentary on 1 Kings 6:11

11. The word of the Lord came to Solomon — At first sight this and the next three verses seem like an interpolation, or a slightly changed form of what is stated 1 Kings 9:4-5.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate