Menu

1 Samuel 11:7

1 Samuel 11:7 in Multiple Translations

He took a pair of oxen, cut them into pieces, and sent them by messengers throughout the land of Israel, proclaiming, “This is what will be done to the oxen of anyone who does not march behind Saul and Samuel.” Then the terror of the LORD fell upon the people, and they turned out as one man.

And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the dread of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

And he took two oxen and, cutting them up, sent them through all the land of Israel by the hand of runners, saying, If any man does not come out after Saul and Samuel, this will be done to his oxen. And the fear of the Lord came on the people and they came out like one man.

He took a pair of oxen and cut them into pieces. Then he sent them by messenger to every part of Israel with the message, “This is what will happen to the oxen of anyone who does not follow Saul and Samuel.” The Lord made the people anxious to do so, and they came out as one.

And tooke a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coastes of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoeuer commeth not foorth after Saul, and after Samuel, so shall his oxen be serued. And the feare of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.

and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, 'He who is not coming out after Saul and after Samuel — thus it is done to his oxen;' and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man.

He took a yoke of oxen and cut them in pieces, then sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, “Whoever doesn’t come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.” The dread of the LORD fell on the people, and they came out as one man.

And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

And taking both the oxen, he cut them in pieces, and sent them into all the coasts of Israel by messengers, saying: Whosoever shall not come forth, and follow Saul and Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of the Lord fell upon the people, and they went out as one man.

He took two of his oxen and killed them and cut them into pieces. Then he sent messengers carrying those pieces throughout Israel to tell people this message: “Saul says that he cut this ox in pieces, and that he will do the same thing to the oxen of anyone who refuses to come with him and Samuel to fight the army from Ammon!” Then Yahweh caused all the people of Israel to be afraid of what Saul might do to them (OR, of what Yahweh might do to them) if they did not go and help Saul. So the men all gathered together.

He killed his 2 bulls, and he cut them into bits. Then he gathered lots of messengers together, and he gave a bit of meat to each one. He sent them to every place in Israel to say, “Look at this bit of meat. Every man has to follow Saul and Samuel, to fight the Ammon mob. If any man stays behind, Saul will cut up his bulls into little bits, like this meat.” God made Saul so strong that he made everybody frightened. So all the men came together.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 11:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 11:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקַּח֩ צֶ֨מֶד בָּקָ֜ר וַֽ/יְנַתְּחֵ֗/הוּ וַ/יְשַׁלַּ֞ח בְּ/כָל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵל֮ בְּ/יַ֣ד הַ/מַּלְאָכִ֣ים לֵ/אמֹר֒ אֲשֶׁר֩ אֵינֶ֨/נּוּ יֹצֵ֜א אַחֲרֵ֤י שָׁאוּל֙ וְ/אַחַ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל כֹּ֥ה יֵעָשֶׂ֖ה לִ/בְקָר֑/וֹ וַ/יִּפֹּ֤ל פַּֽחַד יְהוָה֙ עַל הָ/עָ֔ם וַ/יֵּצְא֖וּ כְּ/אִ֥ישׁ אֶחָֽד
וַ/יִּקַּח֩ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
צֶ֨מֶד tsemed H6776 pair N-ms
בָּקָ֜ר bâqâr H1241 cattle N-cs
וַֽ/יְנַתְּחֵ֗/הוּ nâthach H5408 to cut Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
וַ/יְשַׁלַּ֞ח shâlach H7971 to send Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
גְּב֣וּל gᵉbûwl H1366 border N-ms
יִשְׂרָאֵל֮ Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
בְּ/יַ֣ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
הַ/מַּלְאָכִ֣ים mălʼâk H4397 messenger Art | N-mp
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 which Rel
אֵינֶ֨/נּוּ ʼayin H369 nothing Part | Suff
יֹצֵ֜א yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal
אַחֲרֵ֤י ʼachar H310 after Prep
שָׁאוּל֙ Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
וְ/אַחַ֣ר ʼachar H310 after Conj | Prep
שְׁמוּאֵ֔ל Shᵉmûwʼêl H8050 Shemuel N-proper
כֹּ֥ה kôh H3541 thus Adv
יֵעָשֶׂ֖ה ʻâsâh H6213 to make V-Niphal-Imperf-3ms
לִ/בְקָר֑/וֹ bâqâr H1241 cattle Prep | N-cs | Suff
וַ/יִּפֹּ֤ל nâphal H5307 to fall Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
פַּֽחַד pachad H6343 dread N-ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וַ/יֵּצְא֖וּ yâtsâʼ H3318 to come out Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
כְּ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 man Prep | N-ms
אֶחָֽד ʼechâd H259 one Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 11:7

וַ/יִּקַּח֩ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
צֶ֨מֶד tsemed H6776 "pair" N-ms
This Hebrew word refers to a pair or team, often of animals, and can also mean an acre of land that a yoke of cattle can plow in a day. It's used to describe a unit or a set of two things working together.
Definition: 1) couple, pair, team, yoke 1a) couple, pair, span (usually of animals) 1b) acre 1b1) the amount of land a span of oxen could plow in one day
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: acre, couple, [idiom] together, two (donkeys), yoke (of oxen). See also: Judges 19:3; 2 Kings 5:17; Isaiah 5:10.
בָּקָ֜ר bâqâr H1241 "cattle" N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
וַֽ/יְנַתְּחֵ֗/הוּ nâthach H5408 "to cut" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
This verb means to cut or divide something into pieces, like cutting meat or hewing wood. It is used in Exodus 29:17, where Moses cuts up a ram for a sacrifice. The word can also mean to dismember or cut up an animal.
Definition: 1) to cut, cut up, cut in pieces, divide 1a) (Piel) to cut up, cut in pieces, divide by joints
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: cut (in pieces), divide, hew in pieces. See also: Exodus 29:17; Judges 19:29; 1 Kings 18:33.
וַ/יְשַׁלַּ֞ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
גְּב֣וּל gᵉbûwl H1366 "border" N-ms
This word refers to a boundary or border, like the borders of the Promised Land in Numbers 34:1-12. It can also mean a region or territory, as in the borders of Israel in 1 Kings 8:65.
Definition: : boundary 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.) Also means: ge.vul (גְּבוּל ": area" H1366H)
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. See also: Genesis 10:19; Joshua 19:33; Psalms 78:54.
יִשְׂרָאֵל֮ Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
בְּ/יַ֣ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
הַ/מַּלְאָכִ֣ים mălʼâk H4397 "messenger" Art | N-mp
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אֵינֶ֨/נּוּ ʼayin H369 "nothing" Part | Suff
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
יֹצֵ֜א yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
אַחֲרֵ֤י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
שָׁאוּל֙ Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
וְ/אַחַ֣ר ʼachar H310 "after" Conj | Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
שְׁמוּאֵ֔ל Shᵉmûwʼêl H8050 "Shemuel" N-proper
Shemuel was the name of three Israelites, including a judge and prophet of Israel during the time of King Saul and King David. His name means his name is El and he was the son of Elkanah and Hannah.
Definition: A man of the tribe of Issachar living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.7.2; son of: Tola (H8439); brother of: Uzzi (H5813H), Rephaiah (H7509I), Jeriel (H3400), Jahmai (H3181) and Ibsam (H3005) § Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: Samuel, Shemuel. See also: Numbers 34:20; 1 Samuel 12:1; Psalms 99:6.
כֹּ֥ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
יֵעָשֶׂ֖ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Niphal-Imperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לִ/בְקָר֑/וֹ bâqâr H1241 "cattle" Prep | N-cs | Suff
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
וַ/יִּפֹּ֤ל nâphal H5307 "to fall" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
פַּֽחַד pachad H6343 "dread" N-ms
This word refers to a feeling of terror or dread, often caused by something sudden or frightening. In the Bible, it describes the fear of God or the dread of His judgment. The prophet Isaiah used it to describe the terror of God's wrath.
Definition: 1) terror, dread 1a) dread 1b) object of dread
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. See also: Genesis 31:42; Job 39:22; Psalms 14:5.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/יֵּצְא֖וּ yâtsâʼ H3318 "to come out" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
כְּ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֶחָֽד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.

Study Notes — 1 Samuel 11:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 19:29 When he reached his house, he picked up a knife, took hold of his concubine, cut her limb by limb into twelve pieces, and sent her throughout the territory of Israel.
2 Judges 20:1 Then all the Israelites from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came out, and the congregation assembled as one man before the LORD at Mizpah.
3 Judges 21:5–11 The Israelites asked, “Who among all the tribes of Israel did not come to the assembly before the LORD?” For they had taken a solemn oath that anyone who failed to come up before the LORD at Mizpah would surely be put to death. And the Israelites grieved for their brothers, the Benjamites, and said, “Today a tribe is cut off from Israel. What should we do about wives for the survivors, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?” So they asked, “Which one of the tribes of Israel failed to come up before the LORD at Mizpah?” And, in fact, no one from Jabesh-gilead had come to the camp for the assembly. For when the people were counted, none of the residents of Jabesh-gilead were there. So the congregation sent 12,000 of their most valiant men and commanded them: “Go and put to the sword those living in Jabesh-gilead, including women and children. This is what you are to do: Devote to destruction every male, as well as every female who has had relations with a man.”
4 2 Chronicles 14:14 and attacked all the cities around Gerar, because the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all the cities, since there was much plunder there.
5 2 Chronicles 17:10 And the dread of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that surrounded Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.
6 Genesis 35:5 As they set out, a terror from God fell over the surrounding cities, so that they did not pursue Jacob’s sons.

1 Samuel 11:7 Summary

[In 1 Samuel 11:7, Saul uses a dramatic act to call the people of Israel to unity and obedience, and this serves as a reminder that God is a God of order and authority, as seen in 1 Corinthians 14:33 and Colossians 1:15-20. The people's response to Saul's message shows that when we come together in obedience to God, great things can happen, as seen in Matthew 18:19-20 and Acts 2:1-47. This verse also highlights the importance of respecting and following God-ordained leaders, as taught in Hebrews 13:17 and 1 Peter 5:1-5.]

Frequently Asked Questions

What was the significance of Saul cutting the oxen into pieces and sending them throughout the land of Israel?

This act was a symbol of the severe consequences that would befall those who refused to follow Saul and Samuel, as stated in 1 Samuel 11:7, and it served as a call to unity and obedience, similar to the call to obedience in Deuteronomy 13:6-11.

How did the people of Israel respond to Saul's message?

The people of Israel responded with unity and obedience, as stated in 1 Samuel 11:7, and this was a result of the terror of the LORD falling upon them, which is similar to the fear of the LORD that is described in Proverbs 1:7 as the beginning of knowledge.

What role did the Spirit of God play in Saul's actions?

The Spirit of God rushed upon Saul, giving him the courage and authority to take bold action, as seen in 1 Samuel 11:6, and this is similar to the way the Spirit of God empowered other leaders in the Bible, such as Moses in Exodus 3:10-12.

How does this verse relate to the concept of leadership in the Bible?

This verse shows that God can use human leaders to accomplish His purposes, as seen in 1 Samuel 11:7, and it highlights the importance of obedience to God-ordained authority, as taught in Romans 13:1-7 and Hebrews 13:17.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can demonstrate my commitment to following God's leaders in my life, as seen in 1 Samuel 11:7?
  2. How can I balance the need for obedience to authority with the need to discern whether that authority is truly God-ordained, as discussed in 1 Thessalonians 5:20-22 and Acts 5:29?
  3. What are some ways that the terror of the LORD can fall upon me, and how can I respond to it in a way that is pleasing to God, as seen in 1 Samuel 11:7 and Psalm 119:120?
  4. How can I apply the principle of unity and obedience seen in 1 Samuel 11:7 to my own life and relationships, as taught in Ephesians 4:1-16 and Philippians 2:1-11?

Gill's Exposition on 1 Samuel 11:7

And he took a yoke of oxen,.... Of his own or his father's, which he had just followed out of the field, and for which chiefly that circumstance is mentioned: and hewed them in pieces; as the Levite

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 11:7

And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 11:7

Sent them throughout all the coasts of Israel; wisely considering, that the sight of men’ s eyes do much more affect their hearts than what they only hear with their ears. He joins Samuel with himself, both because he was present with him, as appears from , and that hereby he might gain the more authority to his command, and strike the greater terror into all despisers of it. The fear of the Lord; either, 1. A great fear; great things being oft thus expressed; as cedars of God, mountains of God, &c. Or, 2. A fear sent upon them by God, as , that they should not dare to deny their help.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 11:7

1 Samuel 11:7 And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent [them] throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.Ver. 7. And he took a yoke of oxen.] His own, likely, which he was following from the field. These he slayeth and sendeth abroad, as that Levite did his dead concubine, and as the Scots do their fire cross, with proclamation that all men above sixteen years of age, and under sixty, shall come into the field, to oppose the common enemy. So shall it be done unto his oxen.] He knew that deeds would persuade more than words; and that fear of punishment prevaileth most with the many. He therefore taketh upon him like a king, which yet would have been to small purpose, but that - The fear of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.] Whereas otherwise the malcontents would have said, Minarum strepitus, Asini crepitus. Life of Edw. VI, by Sir Jo. Heywood, 20.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 11:7

(7) A yoke of oxen.—In a moment all the great powers of Saul, hitherto dormant, woke up, and he issued his swift commands in a way which at once showed Israel that they had got a hero-king who would brook no trifling. In that self-same hour, striking dead the oxen standing before his plough, he hews them in pieces, and handing a bloody strip to certain of the men standing around him, weeping for grief and shame and the wrong done to Israel, bade them swiftly bear these terrible war-signals throughout the length and breadth of the land, and by these means to rouse the nation to prompt action. On this strange war-signal of king Saul, Ewald, in his History of Israel, Book II., section iii. 1 (note), remarks, “how in like manner it was formerly the custom in Norway to send on the war-arrow; and in Scotland a fire-brand, with both ends dipped in blood, was dispatched as a war-token.” Not improbably Saul cut the oxen into eleven pieces, and sent one to each of the other tribes. And the fear of the Lord fell on the people.—It was some such mighty awakening under the influence of the Spirit of the Eternal, as is here related of King Saul, which suggested to the poet Asaph the bold but splendid image of the seventy-eighth Psalm, when, after describing in moving language the degradation and bitter woe of fallen Israel, the singer, struck with a new inspiration, bursts forth with “Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. And he smote his enemies,” &c. (Psalms 78:65). “The people rose as one man” (see margin) against the enemies of their national freedom. It was the same Spirit of the Lord which inspired Saul to put himself at the head of the children of Israel which now laid hold of all the people, lifting them up, and giving them new strength and resistless courage, and the mighty feeling that God was with them. It was owing to some influence of a similar nature that with scanty numbers, ill-armed and ill-trained, the Swiss won for their land centuries of freedom on memorable fields like Laupen and Morat, though the proudest chivalry of Europe was arrayed against them. it was the same Spirit which impelled the peace-loving traders of the marshes of Holland to rise as one man, and to drive out for ever from their loved strip of fen land the hitherto invincible armies of Spain. No oppressor, though backed by the wealth and power of an empire, has ever been able to resist the smallest people in whose heart has burned the flame of the Divine fire of the “fear of the Lord.”

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 11:7

Verse 7. He took a yoke of open] The sending the pieces of the oxen was an act similar to that of the Levite, Judges 19:29, where see the note. And both customs are similar to the sending about of the bloody cross, to call the clans to battle, practised by the ancient Highlanders of Scotland. See at the end of this chapter. 1 Samuel 11:15

Cambridge Bible on 1 Samuel 11:7

7. he took a yoke of oxen] Those doubtless with which he had just been ploughing (1 Samuel 11:5). and sent them] ‘Them,’ i.e. the pieces, is rightly supplied. Symbolical acts are often more eloquent than any words. Cp. Judges 19:29; 1 Kings 11:30; 1 Kings 22:11; 2 Kings 13:18. We may compare the Fiery Cross which used to be sent round as the signal for the gathering of the Highland clans in Scotland. It was “scathed with flame,” and “quenched in blood” as an emblem of the fire and sword awaiting all who should neglect its summons. See The Lady of the Lake, Canto III., Stanzas 8–11. by the hands of messengers] By the hand of the Messengers, viz. those who had come from Jabesh. after Saul and after Samuel] Saul strengthens himself in his new office by an appeal to the time-honoured name and prophetic authority of Samuel. the fear of the Lord &c.] Awe inspired by Jehovah supported the authority of His King and His Prophet; the people left their homes and came out to the rendezvous as one man.

Barnes' Notes on 1 Samuel 11:7

Though not expressly stated, it is doubtless implied that he sent the portions by the messengers to the twelve tribes, after the analogy, and probably in imitation, of Judges 19:29.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 11:7

7. Took… oxen, and hewed them in pieces — Lucian says that among the ancient Scythians, when any great injury called for punishment, an individual who was deeply interested in the matter cut an ox in

Sermons on 1 Samuel 11:7

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 35:3-13 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not wasting our lives as Christians. He draws parallels to the story of the children of Israel who wasted 40 years wanderi
Roy Hession Jacob - Gods Unchanging Grace - Genesis 25 - Sermon 5 of 5 by Roy Hession In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being willing to be overcome and conquered by God in order to receive His grace. He refers to a hymn by George Matheson th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate