Menu

1 Samuel 14:30

1 Samuel 14:30 in Multiple Translations

How much better it would have been if the troops had eaten freely today from the plunder they took from their enemies! Would not the slaughter of the Philistines have been much greater?”

How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

How much more, if haply the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for now hath there been no great slaughter among the Philistines.

How much more if the people had freely taken their food from the goods of those who were fighting against them! would there not have been much greater destruction among the Philistines?

It would have been so much better if only the army had eaten plenty today from the plunder taken from their enemies! How many more Philistines would have been killed?”

Howe much more, if the people had eaten to day of the spoyle of their enemies which they found? for had there not bene nowe a greater slaughter among the Philistims?

How much more if the people had well eaten to-day of the spoil of its enemies which it hath found, for now, the smiting hath not been great among the Philistines.'

How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the plunder of their enemies which they found? For now there has been no great slaughter among the Philistines.”

How much more, if haply the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

How much more if the people had eaten of the prey of their enemies, which they found? had there not been made a greater slaughter among the Philistines?

If he had permitted all of us to eat from the food we took from our enemies while we were pursuing them, we would have been able to kill many more of their soldiers!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 14:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 14:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַ֗ף כִּ֡י לוּא֩ אָכֹ֨ל אָכַ֤ל הַ/יּוֹם֙ הָ/עָ֔ם מִ/שְּׁלַ֥ל אֹיְבָ֖י/ו אֲשֶׁ֣ר מָצָ֑א כִּ֥י עַתָּ֛ה לֹֽא רָבְתָ֥ה מַכָּ֖ה בַּ/פְּלִשְׁתִּֽים
אַ֗ף ʼaph H637 also DirObjM
כִּ֡י kîy H3588 for Conj
לוּא֩ lûwʼ H3863 if Conj
אָכֹ֨ל ʼâkal H398 to eat V-Qal-Ptc
אָכַ֤ל ʼâkal H398 to eat V-Qal-Perf-3ms
הַ/יּוֹם֙ yôwm H3117 day Art | N-ms
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
מִ/שְּׁלַ֥ל shâlâl H7998 spoil Prep | N-ms
אֹיְבָ֖י/ו ʼôyêb H341 enemy V-Qal | Suff
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
מָצָ֑א mâtsâʼ H4672 to find V-Qal-Perf-3ms
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
עַתָּ֛ה ʻattâh H6258 now Adv
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
רָבְתָ֥ה râbâh H7235 to multiply V-Qal-Perf-3fs
מַכָּ֖ה makkâh H4347 wound N-fs
בַּ/פְּלִשְׁתִּֽים Pᵉlishtîy H6430 Philistines Prep | Ngmpa
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 14:30

אַ֗ף ʼaph H637 "also" DirObjM
The Hebrew word for 'also' or 'addition', used to connect ideas or show a relationship between them, as seen in Genesis and Exodus. It can also mean 'though' or 'yet', indicating a contrast. This word is often used to add emphasis or provide more information.
Definition: conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed Aramaic equivalent: aph (אַף "also" H0638)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea. See also: Genesis 3:1; Psalms 16:6; Psalms 16:7.
כִּ֡י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לוּא֩ lûwʼ H3863 "if" Conj
This Hebrew word means if or wish, used in phrases like if only or would that, expressing a desire or unlikely condition, as seen in Jeremiah and Daniel.
Definition: 1) if, oh that!, if only! 1a) if (unlikely condition) 1b) if only!, oh that!, would that!
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that). See also: Genesis 17:18; 1 Samuel 14:30; Psalms 81:14.
אָכֹ֨ל ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Ptc
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אָכַ֤ל ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Perf-3ms
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
הַ/יּוֹם֙ yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מִ/שְּׁלַ֥ל shâlâl H7998 "spoil" Prep | N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
אֹיְבָ֖י/ו ʼôyêb H341 "enemy" V-Qal | Suff
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
מָצָ֑א mâtsâʼ H4672 "to find" V-Qal-Perf-3ms
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
עַתָּ֛ה ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
רָבְתָ֥ה râbâh H7235 "to multiply" V-Qal-Perf-3fs
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
מַכָּ֖ה makkâh H4347 "wound" N-fs
A wound or blow, also referring to carnage, pestilence, or defeat. It can describe physical harm, like a beating, or widespread suffering, like a plague.
Definition: 1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: beaten, blow, plague, slaughter, smote, [idiom] sore, stripe, stroke, wound(-ed). See also: Leviticus 26:21; 2 Chronicles 22:6; Psalms 64:8.
בַּ/פְּלִשְׁתִּֽים Pᵉlishtîy H6430 "Philistines" Prep | Ngmpa
A Philistine is a person from the region of Philistia, which was inhabited by immigrants from other places. The Philistines were known for their conflicts with the Israelites, as recorded in the Bible. They were a distinct ethnic group.
Definition: Philistine = "immigrants" an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan Another name of ga.dol (גָּדוֹל "Great( Sea)" H1419J)
Usage: Occurs in 244 OT verses. KJV: Philistine. See also: Genesis 10:14; 1 Samuel 17:8; 1 Chronicles 10:1.

Study Notes — 1 Samuel 14:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ecclesiastes 9:18 Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.

1 Samuel 14:30 Summary

In this verse, Jonathan is saying that it would have been better if the Israelite army had been allowed to eat and rest, because then they would have been stronger and more able to defeat their enemies. This shows that Jonathan is a thoughtful and caring leader who wants what is best for his people, much like Jesus' teachings in Matthew 11:28-30. By looking at this verse in the context of the whole chapter, we can see that Jonathan's comment is a key part of the story, and it helps us understand the importance of trusting in God's power and provision, as seen in Romans 8:28. By applying this principle to our own lives, we can learn to trust in God's goodness and provision, even in difficult circumstances, and seek to prioritize the well-being of those around us, as seen in Galatians 6:2.

Frequently Asked Questions

What is Jonathan trying to say in this verse?

Jonathan is expressing his concern that his father's oath, which prohibited the troops from eating, has hindered their ability to fully defeat the Philistines, as seen in 1 Samuel 14:28-29. He believes that if they had been allowed to eat, they would have been stronger and more victorious.

Is Jonathan criticizing his father's leadership?

While Jonathan is disagreeing with his father's decision, he is not directly criticizing his leadership. Instead, he is highlighting the potential consequences of the oath, as seen in the context of 1 Samuel 14:28-32. This is similar to how the prophet Samuel had to navigate the complexities of leadership in 1 Samuel 8:7-9.

What does this verse reveal about Jonathan's character?

This verse shows that Jonathan is a thoughtful and compassionate leader who is concerned about the well-being of his troops, much like King David's character is revealed in Psalm 23:1-4. He is also willing to speak truth to power, demonstrating his integrity and loyalty to what is right, as seen in Proverbs 10:9.

How does this verse relate to the broader theme of the chapter?

This verse fits into the larger story of 1 Samuel 14, which highlights the importance of faith, obedience, and leadership. Jonathan's comment serves as a turning point in the chapter, as it sets the stage for the Israelites' victory over the Philistines, and ultimately points to the need for wise and courageous leadership, as seen in Deuteronomy 31:6-7.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like Jonathan, can speak truth to power in my own life, even if it's difficult?
  2. How can I, like the Israelites, avoid being held back by unnecessary restrictions or rules, and instead trust in God's power and provision, as seen in Exodus 14:13-14?
  3. What are some areas in my life where I need to trust in God's strength and provision, rather than my own abilities, as seen in 2 Corinthians 12:9-10?
  4. How can I cultivate a heart of compassion and concern for others, like Jonathan, and prioritize their well-being in my decision-making, as seen in Matthew 22:37-40?

Gill's Exposition on 1 Samuel 14:30

How much more, if haply the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found?.... That is, had they been, allowed eat freely of the provisions, of bread, wine, c.

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 14:30

Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 14:30

1 Samuel 14:30 How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?Ver. 30. How much more, if haply the people had eaten.] Here are his reasons wherefore he disliked his father’ s act in restraining the people from eating till evening; which yet is much commended, but not so well, by Tertullian, Ambrose, Jerome, and Cajetan.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate