Menu

1 Samuel 22:12

1 Samuel 22:12 in Multiple Translations

“Listen now, son of Ahitub,” said Saul. “Here I am, my lord,” he replied.

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.

“Now you listen, son of Ahitub,” the king shouted. “What is it, my lord?” Ahimelech asked.

And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here [am] I, my lord.'

Saul said, “Hear now, you son of Ahitub.” He answered, “Here I am, my lord.”

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am , my lord.

And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.

Saul said to Ahimelech, “You son of Ahitub, listen to me!” Ahimelech answered, “Yes, sir!”

Then Saul said, “Listen to me, son of Ahitub.” And Ahimelek said, “What is it, boss?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 22:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 22:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל שְֽׁמַֽע נָ֖א בֶּן אֲחִיט֑וּב וַ/יֹּ֖אמֶר הִנְ/נִ֥י אֲדֹנִֽ/י
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שָׁא֔וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
שְֽׁמַֽע shâmaʻ H8085 to hear V-Qal-Impv-2ms
נָ֖א nâʼ H4994 please Part
בֶּן bên H1121 son N-ms
אֲחִיט֑וּב ʼĂchîyṭûwb H285 Ahitub N-proper
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הִנְ/נִ֥י hên H2005 look! Part | Suff
אֲדֹנִֽ/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 22:12

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שָׁא֔וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
שְֽׁמַֽע shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal-Impv-2ms
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
נָ֖א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אֲחִיט֑וּב ʼĂchîyṭûwb H285 "Ahitub" N-proper
Ahitub was a priest in the Bible, mentioned in 1 Chronicles as the son of Uzzi and father of Meraioth. His name means my brother is good, and he was part of the tribe of Levi, playing a role in the religious leadership of Israel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.6; son of: Uzzi (H5813); father of: Meraioth (H4812); also called Ahitub at 1Ch.9.11; 1x Another name of ze.rach.yah (זְרַחְיָה "Zerahiah" H2228G) § Ahitub = "my brother is good (goodness)" 1) a grandson of Eli 2) the father of Zadok the priest
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: Ahitub. See also: 1 Samuel 14:3; 1 Chronicles 5:34; Nehemiah 11:11.
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנְ/נִ֥י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
אֲדֹנִֽ/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.

Study Notes — 1 Samuel 22:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 9:6 And when Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he fell facedown in reverence. Then David said, “Mephibosheth!” “I am your servant,” he replied.
2 1 Samuel 22:7 Then Saul said to his servants, “Listen, men of Benjamin! Is the son of Jesse giving all of you fields and vineyards and making you commanders of thousands or hundreds?
3 Isaiah 65:1 “I revealed Myself to those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. To a nation that did not call My name, I said, ‘Here I am! Here I am!’
4 1 Samuel 22:13 And Saul asked him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me? You gave him bread and a sword and inquired of God for him so that he could rise up against me to lie in wait, as he is doing today.”

1 Samuel 22:12 Summary

In this verse, Saul is talking to Ahimelech, a priest, and he wants Ahimelech to listen carefully to what he has to say. Ahimelech responds by saying 'here I am, my lord', which shows that he is willing to listen and obey. This interaction teaches us the importance of respect and humility, as seen in other parts of the Bible, such as Proverbs 22:4 and Ephesians 6:5-8. By responding with humility, Ahimelech sets an example for us to follow in our own interactions with others, especially those in authority.

Frequently Asked Questions

Why did Saul address Ahimelech as 'son of Ahitub'?

Saul addressed Ahimelech as 'son of Ahitub' because in biblical times, it was common to identify someone by their father's name, as seen in 1 Samuel 22:11, where Ahimelech is introduced as the son of Ahitub.

What is the significance of Saul's command to 'listen now'?

Saul's command to 'listen now' indicates that he is about to say something important and wants Ahimelech to pay close attention, similar to how God commands us to listen in Deuteronomy 6:4 and Isaiah 55:3.

How does Ahimelech's response reflect his attitude towards Saul?

Ahimelech's response, 'Here I am, my lord,' reflects his willingness to obey and submit to Saul's authority, demonstrating a humble and respectful attitude, as seen in 1 Samuel 3:4-10 where Samuel responds to God's call.

What can we learn from the interaction between Saul and Ahimelech?

We can learn the importance of respect and humility in our interactions with others, especially those in authority, as seen in Romans 13:1-7 and 1 Peter 2:13-17, where we are called to submit to governing authorities and show respect to all people.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate respect and humility in my interactions with others, especially those in authority?
  2. How can I cultivate a willingness to listen and obey, like Ahimelech, when faced with difficult or challenging situations?
  3. What are some times in my life when I have been called to 'listen now' and respond to God's promptings, similar to how Ahimelech responded to Saul?
  4. How can I balance submission to authority with standing up for what is right, as seen in Ahimelech's later response to Saul in 1 Samuel 22:14-15?

Gill's Exposition on 1 Samuel 22:12

And Saul said, hear now, thou son of Ahitub,.... The charge exhibited against him; in contempt of him, he does not so much as call him by his name, nor give him the title of his office, as high

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 22:12

Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 22:12

Thou son of Ahitub; he shows his contempt and anger, that he would not vouchsafe to name him: See Poole "".

Trapp's Commentary on 1 Samuel 22:12

1 Samuel 22:12 And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.Ver. 12. Here now, thou son of Ahitub.] This is the best title he can now find in his heart to give him whom he meant to condemn to die. And yet this was better language than Stephen Gardiner gave Dr Taylor, martyr, with whom he thus began at his very first appearance before him: Art thou come, thou villain? how darest thou look me in the face for shame? knowest thou not who I am? &c. Act. and Mon., 1381.

Sermons on 1 Samuel 22:12

SermonDescription
Wesley Duewel The Prayer That Prepares the Way by Wesley Duewel In this sermon, the preacher emphasizes the importance and comfort of revival for God's people, the Church, and the community. He prays for the spread of revival news through minis
George Verwer 10 Reasons for Unanswered Prayer by George Verwer In this sermon, a young preacher asks for advice after delivering his first sermon. An old man approaches him and gives him three pieces of advice. The first advice is to read ever
Steve Gallagher The Life and Times of Isaiah by Steve Gallagher In this sermon, the speaker discusses the book of Isaiah and its structure. The book is divided into several sections, each with a different focus. The first section denounces Juda
Richard Owen Roberts Psalms 33 - Christianity Personal Corporate by Richard Owen Roberts This sermon emphasizes the importance of a nation being under God's blessing by acknowledging Him as Lord. It challenges individuals to consider personal and corporate repentance,
Ian Paisley It Could Not Be Wider, Simpler, Mightier, Diviner or Truer by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the importance of clearly explaining the simple truth of the Gospel to the hearers. He advises young preachers to not assume that their audi
St. Augustine Exposition on Psalm 133 by St. Augustine St. Augustine preaches on the beauty and importance of brethren dwelling together in unity, as highlighted in Psalms 132:1. He emphasizes how this unity led to the formation of Mon
John Calvin Jesus Answered and Said Unto Her, if Thou Knewest the Gift of God by John Calvin John Calvin preaches on Jesus' interaction with the Samaritan woman at the well, highlighting Christ's grace and compassion in offering living water to someone who did not deserve

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate