Menu

1 Samuel 26:22

1 Samuel 26:22 in Multiple Translations

“Here is the king’s spear,” David answered. “Let one of the young men come over and get it.

And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.

And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it.

Then David said, Here is the king's spear! let one of the young men come over and get it.

“I have the king's spear here,” said David. “Send one of your men over to collect it.

Then Dauid answered, and saide, Beholde the Kings speare, let one of the yong men come ouer and set it.

And David answereth and saith, 'Lo, the king's spear; and let one of the young men pass over, and receive it;

David answered, “Behold the spear, O king! Let one of the young men come over and get it.

And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and take it.

And David answering, said: Behold the king’s spear: let one of the king’s servants come over and fetch it.

David replied, “ will leave your spear here. Send one of your young men here to get it.

David said, “Your spear is here. Send a man to come and get it.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 26:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 26:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּ֤עַן דָּוִד֙ וַ/יֹּ֔אמֶר הִנֵּ֖ה ה/חנית חֲנִ֣ית הַ/מֶּ֑לֶךְ וְ/יַעֲבֹ֛ר אֶחָ֥ד מֵֽ/הַ/נְּעָרִ֖ים וְ/יִקָּחֶֽ/הָ
וַ/יַּ֤עַן ʻânâh H6030 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִד֙ Dâvid H1732 David N-proper
וַ/יֹּ֔אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הִנֵּ֖ה hinnêh H2009 behold Part
ה/חנית chănîyth H2595 spear Art | N-fs
חֲנִ֣ית chănîyth H2595 spear N-fs
הַ/מֶּ֑לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
וְ/יַעֲבֹ֛ר ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Qal-Imperf-3ms
אֶחָ֥ד ʼechâd H259 one Adj
מֵֽ/הַ/נְּעָרִ֖ים naʻar H5288 youth Prep | Art | N-mp
וְ/יִקָּחֶֽ/הָ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-Imperf-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 26:22

וַ/יַּ֤עַן ʻânâh H6030 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
דָּוִד֙ Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
וַ/יֹּ֔אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנֵּ֖ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
ה/חנית chănîyth H2595 "spear" Art | N-fs
This word refers to a spear or lance used for thrusting, like a tent pole. It appears in the stories of Saul and Jonathan, where they use spears in battle. The word is also used to describe a shaft or spear-head.
Definition: 1) spear 1a) spear 1a1) shaft of a spear 1a2) spear-head
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: javelin, spear. See also: 1 Samuel 13:19; 2 Samuel 21:19; Psalms 35:3.
חֲנִ֣ית chănîyth H2595 "spear" N-fs
This word refers to a spear or lance used for thrusting, like a tent pole. It appears in the stories of Saul and Jonathan, where they use spears in battle. The word is also used to describe a shaft or spear-head.
Definition: 1) spear 1a) spear 1a1) shaft of a spear 1a2) spear-head
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: javelin, spear. See also: 1 Samuel 13:19; 2 Samuel 21:19; Psalms 35:3.
הַ/מֶּ֑לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
וְ/יַעֲבֹ֛ר ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Qal-Imperf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶחָ֥ד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
מֵֽ/הַ/נְּעָרִ֖ים naʻar H5288 "youth" Prep | Art | N-mp
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
וְ/יִקָּחֶֽ/הָ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-Imperf-3ms | Suff
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.

Study Notes — 1 Samuel 26:22

Show Verse Quote Highlights

1 Samuel 26:22 Summary

In this verse, David is showing respect and kindness to King Saul, even though Saul has been trying to hurt him. David is trusting in God's sovereignty and timing, and is not trying to take matters into his own hands. This is an example of how we can trust in God's plan and provision, even when things seem difficult or unfair, as seen in Jeremiah 29:11 and Proverbs 3:5-6. By trusting in God and respecting those in authority over us, we can demonstrate humility and kindness, just like David did.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the king's spear in this verse?

The king's spear represents the king's power and authority, and David's refusal to keep it signifies his unwillingness to usurp King Saul's authority, as seen in 1 Samuel 24:6 where David also spared Saul's life.

Why did David tell one of the young men to come and get the spear?

David told one of the young men to come and get the spear to demonstrate that he was not seeking to harm or overthrow King Saul, and to show that he trusted in the Lord's sovereignty, as expressed in Psalm 37:3-7.

What can we learn from David's response in this verse?

We can learn from David's response that true humility and trust in God's sovereignty can lead us to act with kindness and respect towards those in authority over us, even if they have wronged us, as seen in Matthew 5:44 and Romans 13:1-2.

How does this verse relate to the broader theme of the book of 1 Samuel?

This verse relates to the broader theme of 1 Samuel, which explores the transition of power from King Saul to King David, and highlights David's character as a man who trusts in God's sovereignty and timing, as seen in 1 Samuel 2:30 and 1 Samuel 16:13.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can demonstrate trust in God's sovereignty in my own life, even when faced with difficult circumstances?
  2. How can I balance the need to respect those in authority over me with the need to stand up for what is right and just, as seen in this verse and in other scriptures like Acts 5:29?
  3. What are some areas in my life where I need to trust in God's timing and provision, rather than trying to take matters into my own hands?
  4. How can I cultivate a heart of humility and kindness towards those who may have wronged me, as David demonstrates in this verse?

Gill's Exposition on 1 Samuel 26:22

And David answered and said, behold the king's spear!.... And which perhaps was his sceptre, and which David therefore would not keep, lest it should be thought or said that he had deprived him of an

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 26:22

Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 26:22

1 Samuel 26:22 And David answered and said, Behold the king’ s spear! and let one of the young men come over and fetch it. Ver. 22. Behold the king’ s spear!] Which I took away, not to retain it, but to return it, whereas thereby I had cleared nay much wronged innocence.

Cambridge Bible on 1 Samuel 26:22

22. let one of the young men, &c.] For he durst not now venture to put himself in Saul’s power, as he appears to have done upon the former occasion. Cp. 1 Samuel 26:13.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate