Menu

1 Samuel 8:18

1 Samuel 8:18 in Multiple Translations

When that day comes, you will beg for relief from the king you have chosen, but the LORD will not answer you on that day.”

And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.

And ye shall cry out in that day because of your king whom ye shall have chosen you; and Jehovah will not answer you in that day.

Then you will be crying out because of your king whom you have taken for yourselves; but the Lord will not give you an answer in that day.

On that day you will plead to be rescued from the king you have chosen, but the Lord won't answer you then.”

And ye shall crie out at that day, because of your King, whom ye haue chosen you, and the Lord will not heare you at that day.

And ye have cried out in that day because of the king whom ye have chosen for yourselves, and Jehovah doth not answer you in that day.'

You will cry out in that day because of your king whom you will have chosen for yourselves; and the LORD will not answer you in that day.”

And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen for yourselves; and the LORD will not hear you in that day.

And you shall cry out in that day from the face of the king, whom you have chosen to yourselves. and the Lord will not hear you in that day, because you desired unto yourselves a king.

When that time comes, you will complain loudly to the king, the king that you yourselves have chosen, but Yahweh will not ◄pay attention to/help► you.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 8:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 8:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/זְעַקְתֶּם֙ בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא מִ/לִּ/פְנֵ֣י מַלְכְּ/כֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם לָ/כֶ֑ם וְ/לֹֽא יַעֲנֶ֧ה יְהוָ֛ה אֶתְ/כֶ֖ם בַּ/יּ֥וֹם הַ/הֽוּא
וּ/זְעַקְתֶּם֙ zâʻaq H2199 to cry out Conj | V-Qal-2mp
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
מִ/לִּ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | Prep | N-cp
מַלְכְּ/כֶ֔ם melek H4428 King's N-ms | Suff
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
בְּחַרְתֶּ֖ם bâchar H977 to choose V-Qal-Perf-2mp
לָ/כֶ֑ם Prep | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
יַעֲנֶ֧ה ʻânâh H6030 to dwell V-Qal-Imperf-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶתְ/כֶ֖ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בַּ/יּ֥וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/הֽוּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 8:18

וּ/זְעַקְתֶּם֙ zâʻaq H2199 "to cry out" Conj | V-Qal-2mp
This verb means to cry out for help or announce something publicly, often in a loud voice, like a herald calling people together. It is used in the Bible to describe people crying out to God for aid. It can also mean to summon or assemble people.
Definition: 1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at Aramaic equivalent: ze.iq (זְעִ֑ק "to cry out" H2200)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. See also: Exodus 2:23; Nehemiah 9:28; Psalms 22:6.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
מִ/לִּ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מַלְכְּ/כֶ֔ם melek H4428 "King's" N-ms | Suff
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בְּחַרְתֶּ֖ם bâchar H977 "to choose" V-Qal-Perf-2mp
To choose or select is the meaning of this Hebrew word, which appears in Deuteronomy. It can also mean to be chosen or elected. The KJV translates it as 'choose' or 'acceptable'.
Definition: 1) to choose, elect, decide for 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected
Usage: Occurs in 162 OT verses. KJV: acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. See also: Genesis 6:2; 2 Kings 23:27; Psalms 25:12.
לָ/כֶ֑ם "" Prep | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַעֲנֶ֧ה ʻânâh H6030 "to dwell" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶתְ/כֶ֖ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בַּ/יּ֥וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/הֽוּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — 1 Samuel 8:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Micah 3:4 Then they will cry out to the LORD, but He will not answer them. At that time He will hide His face from them because of the evil they have done.
2 Isaiah 1:15 When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.
3 Proverbs 1:25–28 because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction, in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you, when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you. Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me.
4 Isaiah 8:21 They will roam the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged; and looking upward, they will curse their king and their God.
5 Luke 13:25 After the master of the house gets up and shuts the door, you will stand outside knocking and saying, ‘Lord, open the door for us.’ But he will reply, ‘I do not know where you are from.’
6 Job 27:9 Will God hear his cry when distress comes upon him?
7 Proverbs 21:13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
8 Psalms 18:41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.

1 Samuel 8:18 Summary

This verse, 1 Samuel 8:18, is warning the people that when they choose to have a king, they will eventually cry out for relief from that king, but God will not answer them. This is because they are rejecting God's leadership and choosing to follow a human leader instead, as seen in 1 Samuel 8:7. It's like when we try to take control of our lives and make our own decisions without seeking God's guidance, and then we wonder why things don't work out as planned, a principle also seen in Jeremiah 10:23. By trusting in God and following His ways, we can avoid the negative consequences that come from rejecting His leadership, as seen in Psalm 37:3-7.

Frequently Asked Questions

What does it mean that the LORD will not answer the people on that day?

This means that when the people cry out for relief from the king they have chosen, God will not intervene to rescue them, as seen in 1 Samuel 8:18, a consequence of their disobedience, similar to what is described in Proverbs 1:28.

Why did the people want a king in the first place?

The people wanted a king so they could be like other nations, with a king to judge them, go out before them, and fight their battles, as stated in 1 Samuel 8:20, reflecting a desire to be like the world rather than trusting in God's sovereignty, as seen in Deuteronomy 17:14-15.

Is this verse saying that God will completely abandon His people?

No, this verse is not saying that God will completely abandon His people, but rather that He will not answer their cries for relief from the king they have chosen, as a consequence of their disobedience, as seen in 1 Samuel 8:18, yet God's love and care for His people are still evident in His warnings and discipline, as seen in Hebrews 12:5-6.

How does this verse relate to the concept of consequences for our choices?

This verse illustrates the concept of consequences for our choices, as the people's decision to reject God's leadership and choose a king will lead to negative consequences, as seen in 1 Samuel 8:18, a principle also seen in Galatians 6:7-8, where we reap what we sow.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like the Israelites, may be trying to replace God's leadership with something or someone else in my life?
  2. How can I cultivate a deeper trust in God's sovereignty, rather than relying on human leaders or institutions?
  3. In what ways can I be more mindful of the potential consequences of my choices, and seek God's guidance in decision-making?
  4. How can I balance the desire for human leadership and authority with the need to trust in God's providence and care?

Gill's Exposition on 1 Samuel 8:18

And ye shall cry out in that day, because of your king,.... His power and pride, his oppression and tyranny, his heavy exactions, and intolerable yoke, and yet not be able to free themselves from

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 8:18

And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. Ye shall cry out in that day because of your king.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 8:18

Ye shall cry out in that day; ye shall bitterly mourn for the sad effects of this inordinate desire of a king. The Lord will not hear you in that day, because you will not hear him, nor obey his counsel, in this day. Compare , &c. .

Trapp's Commentary on 1 Samuel 8:18

1 Samuel 8:18 And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.Ver. 18. And ye shall cry out.] As the Romans once did of Marius and Sulla, that the remedy was worse than the disease. And the Lord will not hear you,] viz., To change your monarchy again into an aristocracy, your kings into judges.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 8:18

(18) The Lord will not hear you in that day.—After the separation of the north and the south, when King Solomon was dead, a large proportion of the northern sovereigns—or kings, as they were called, of “Israel,” in distinction to the southern monarchs, the kings of “Judah”—fulfilled in their lives and government of the realm the dark forebodings of the seer. The northern tribes broke with all the hallowed associations connected with the Ark and temple, and set up a rival and semi-idolatrous religion in some of their own popular centres. There no holy influences swayed the councils of their despotic kings. The lives of the Israelites who still loved the law of the Lord, and cherished the glorious memories of their fathers, must have been very bitter and hard when men like Omri and Ahab reigned with all their cruel power in Tirzah and Samaria. But no prayers then availed; one wicked dynasty succeeded another, until the cup of iniquity was filled, and Israel carried away captive for ever out of their fair land.

Cambridge Bible on 1 Samuel 8:18

18. because of your king] Or, “from your king,” appealing to God to escape from his tyranny. will not hear you] Rather, will not answer you. The Sept adds “because ye have chosen yourselves a king.”

Whedon's Commentary on 1 Samuel 8:18

18. Ye shall cry out in that day — By this dark picture of regal prerogative Samuel hopes that the people will withdraw their request for a king like those of the nations.

Sermons on 1 Samuel 8:18

SermonDescription
Ralph Sutera Hindrances to Personal and Corporate Revival by Ralph Sutera In this sermon, the preacher discusses the shortcomings of the preaching and music during a crusade. He acknowledges that both the content and delivery were below par. However, des
David Wilkerson Strange Incense by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the opening of the seventh seal in the book of Revelation. He emphasizes the importance of being prepared and having a strong prayer life in
A.W. Tozer Doctrine of the Remnant - Part 1 by A.W. Tozer In this sermon, the preacher begins by praying for mercy upon America and for people to turn away from idols and serve God. He emphasizes the importance of not just worshiping God
Dwight Pentecost Blessed Are the Pure in Heart by Dwight Pentecost In this sermon, the speaker begins by acknowledging the poor quality of the recording but expresses hope that the message will still be a blessing. The speaker then reads from Psal
Thomas Watson Knowing and Doing Good by Thomas Watson Thomas Watson preaches about the importance of knowing and doing good, emphasizing that sinning knowingly and presumptuously is a heinous offense before God. He explains that to si
John Henry Jowett The Giver's Hand by John Henry Jowett John Henry Jowett emphasizes the importance of offering gifts to the Lord with clean hands, highlighting that God looks at the heart of the giver rather than the gift itself. He st
George Whitefield The Knowledge of Jesus Christ the Best Knowledge. (1 Cor. 2:2) by George Whitefield The preacher delves into the meaning of 'boule' in the Bible, emphasizing that it signifies a decision or plan resulting from inner deliberation, often reflecting God's heart of in

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate