Menu

2 Kings 17:18

2 Kings 17:18 in Multiple Translations

So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained,

Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.

So the Lord was extremely angry with Israel, and he banished them from his presence. Only the tribe of Judah was left,

Therefore the Lord was exceeding wroth with Israel, and put them out of his sight, and none was left but the tribe of Iudah onely.

That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.

Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight. There was none left but the tribe of Judah only.

Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

And the Lord was very angry with Israel, and removed them from his sight, and there remained only the tribe of Juda.

So, because Yahweh was very angry with the Israeli people, he allowed their enemies to take them away from their country. Only the people of the tribe of Judah were left in the land.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 17:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 17:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּתְאַנַּ֨ף יְהוָ֤ה מְאֹד֙ בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל וַ/יְסִרֵ֖/ם מֵ/עַ֣ל פָּנָ֑י/ו לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר רַ֛ק שֵׁ֥בֶט יְהוּדָ֖ה לְ/בַדּֽ/וֹ
וַ/יִּתְאַנַּ֨ף ʼânaph H599 be angry Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מְאֹד֙ mᵉʼôd H3966 much Adv
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel Prep | N-proper
וַ/יְסִרֵ֖/ם çûwr H5493 to turn aside Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
מֵ/עַ֣ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
פָּנָ֑י/ו pânîym H6440 face N-cp | Suff
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
נִשְׁאַ֔ר shâʼar H7604 to remain V-Niphal-Perf-3ms
רַ֛ק raq H7535 except DirObjM
שֵׁ֥בֶט shêbeṭ H7626 tribe N-ms
יְהוּדָ֖ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
לְ/בַדּֽ/וֹ bad H905 alone Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 17:18

וַ/יִּתְאַנַּ֨ף ʼânaph H599 "be angry" Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for 'be angry' describes God's displeasure, like in Psalm 103:8. It means to breathe hard or be enraged, used in the Bible to convey strong emotions.
Definition: 1) to be angry, to be displeased, to breathe hard 1a) (Qal) to be angry (of God) 1b) (Hithpael) to be angry (always of God)
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: be angry (displeased). See also: Deuteronomy 1:37; 2 Chronicles 6:36; Psalms 2:12.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מְאֹד֙ mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" Prep | N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וַ/יְסִרֵ֖/ם çûwr H5493 "to turn aside" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
מֵ/עַ֣ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פָּנָ֑י/ו pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נִשְׁאַ֔ר shâʼar H7604 "to remain" V-Niphal-Perf-3ms
To remain or be left over, as in Joshua 10:20. It can also mean to spare or reserve something, like God sparing Noah in Genesis 7:23. This word is used to describe the remnant of Israel.
Definition: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. See also: Genesis 7:23; 1 Kings 22:47; Isaiah 4:3.
רַ֛ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
שֵׁ֥בֶט shêbeṭ H7626 "tribe" N-ms
This word means a stick or staff, but also a clan or tribe, and can refer to a symbol of authority or a tool for punishing. It is used in the Bible to describe the rods used by shepherds or the scepters of kings.
Definition: : tribe 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
Usage: Occurs in 178 OT verses. KJV: [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. See also: Genesis 49:10; 2 Samuel 24:2; Psalms 2:9.
יְהוּדָ֖ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
לְ/בַדּֽ/וֹ bad H905 "alone" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word 'bad' can mean alone, apart, or a separate part of something, like a branch or a bar. It's used to describe something that's only or except for something else.
Definition: : pole 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. See also: Genesis 2:18; Judges 20:15; Psalms 51:6.

Study Notes — 2 Kings 17:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 12:20 When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah followed the house of David.
2 1 Kings 11:13 Yet I will not tear the whole kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.”
3 Hosea 11:12 Ephraim surrounds Me with lies, the house of Israel with deceit; but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
4 1 Kings 11:36 I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city where I chose to put My Name.
5 Deuteronomy 32:21–26 They have provoked My jealousy by that which is not God; they have enraged Me with their worthless idols. So I will make them jealous by those who are not a people; I will make them angry by a nation without understanding. For a fire has been kindled by My anger, and it burns to the depths of Sheol; it consumes the earth and its produce, and scorches the foundations of the mountains. I will heap disasters upon them; I will spend My arrows against them. They will be wasted from hunger and ravaged by pestilence and bitter plague; I will send the fangs of wild beasts against them, with the venom of vipers that slither in the dust. Outside, the sword will take their children, and inside, terror will strike the young man and the young woman, the infant and the gray-haired man. I would have said that I would cut them to pieces and blot out their memory from mankind,
6 1 Kings 11:32 But one tribe will remain for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel.
7 2 Kings 23:27 For the LORD had said, “I will remove Judah from My sight, just as I removed Israel. I will reject this city Jerusalem, which I chose, and the temple of which I said, ‘My Name shall be there.’”
8 Hosea 9:3 They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
9 Jeremiah 15:1 Then the LORD said to me: “Even if Moses and Samuel should stand before Me, My heart would not go out to this people. Send them from My presence, and let them go.
10 Deuteronomy 29:20–28 The LORD will never be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that man, and every curse written in this book will fall upon him. The LORD will blot out his name from under heaven and single him out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law. Then the generation to come—your sons who follow you and the foreigner who comes from a distant land—will see the plagues of the land and the sicknesses the LORD has inflicted on it. All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown and unproductive, with no plant growing on it, just like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His fierce anger. So all the nations will ask, ‘Why has the LORD done such a thing to this land? Why this great outburst of anger?’ And the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt. They went and served other gods, and they worshiped gods they had not known—gods that the LORD had not given to them. Therefore the anger of the LORD burned against this land, and He brought upon it every curse written in this book. The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.’

2 Kings 17:18 Summary

In 2 Kings 17:18, we see that God was very angry with Israel because they had abandoned His commandments and turned to evil practices. As a result, He removed them from His presence, which means He stopped being actively involved in their daily lives and stopped protecting them, similar to what is described in Psalm 51:11. This is a reminder that our actions have consequences, and if we turn away from God, He may remove His presence from our lives, as seen in Isaiah 59:2. We can learn from Israel's mistakes by prioritizing our relationship with God and following His commandments, as seen in Deuteronomy 6:5 and Matthew 22:37-40.

Frequently Asked Questions

Why was God so angry with Israel in 2 Kings 17:18?

God was angry with Israel because they had abandoned His commandments and turned to idols and evil practices, as seen in 2 Kings 17:16-17, which is similar to the disobedience seen in Deuteronomy 28:20 and Jeremiah 32:30.

What does it mean for God to remove Israel from His presence?

When God removed Israel from His presence, it means He stopped being actively involved in their daily lives and stopped protecting them, similar to what is described in Judges 3:1-4 and Ezekiel 39:23-24, as a result of their disobedience.

Why did only the tribe of Judah remain in 2 Kings 17:18?

The tribe of Judah remained because God had made a covenant with David, promising that his descendants would always have a king on the throne, as seen in 2 Samuel 7:12-16 and 1 Kings 11:36, and this covenant was still in effect at this time.

Is there a similar situation in the Bible where God's people are removed from His presence?

Yes, in Matthew 23:37-39, Jesus says that God's presence will be removed from the temple in Jerusalem because of the people's disobedience, similar to what happened to Israel in 2 Kings 17:18, and this removal is also seen in Romans 11:25 where it is said that a partial hardening has happened to Israel until the fullness of the Gentiles comes in.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can ensure I am not abandoning God's commandments in my own life, as Israel did in 2 Kings 17:16-17?
  2. How can I prioritize my relationship with God and make sure I am not provoking Him to anger, as Israel did in 2 Kings 17:18?
  3. What are some idols or distractions in my life that might be causing me to turn away from God, and how can I remove them, as seen in 1 John 5:21 and 1 Corinthians 10:14?
  4. In what ways can I be more mindful of God's presence in my daily life, and make sure I am not taking His presence for granted, as Israel did in 2 Kings 17:18?

Gill's Exposition on 2 Kings 17:18

Therefore the Lord was very angry with Israel,.... Nothing being more provoking to him than idolatry: and removed them out of his sight; not out of the reach of his all seeing eye, but from all

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 17:18

And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 17:18

Out of his sight, i.e. out of Canaan, the only place of God’ s solemn worship and gracious presence; or, out of his church. The tribe of Judah only; and the greatest part of the tribe of Benjamin, and those of the tribes of Simeon and Levi, who adhered to them, and were incorporated with them; and therefore very fitly denominated from them: See Poole "".

Trapp's Commentary on 2 Kings 17:18

2 Kings 17:18 Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.Ver. 18. Removed them out of his sight.] That since they would not live by his laws, they should not live in his land, quippe qui moribus suis quam legibus uti mallent. Val. Max.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 17:18

(18) Removed them out of his sight.—By banishing them from his land (2 Kings 17:23)—an expression founded upon the old local conceptions of deity. The tribe—i.e., the kingdom. (Comp. 1 Kings 11:36.)

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 17:18

Verse 18. Removed them out of his sight] Banished them from the promised land, from the temple, and from every ordinance of righteousness, as wholly unworthy of any kind of good. None left but the tribe of Judah only.] Under this name all those of Benjamin and Levi, and the Israelites, who abandoned their idolatries and joined with Judah, are comprised. It was the ten tribes that were carried away by the Assyrians.

Cambridge Bible on 2 Kings 17:18

18. removed them out of his sight] The language is accommodated to human ideas. God’s eye was regarded as specially directed to the land of Canaan, where He had chosen to place His Name. So to be taken away from that land is a removal from His special oversight. By the ‘tribe of Judah’ is meant the kingdom. Cf. 1 Kings 11:36.

Whedon's Commentary on 2 Kings 17:18

18. Therefore — In view of all the sins mentioned in 2 Kings 17:7-17. See note on 2 Kings 17:7.

Sermons on 2 Kings 17:18

SermonDescription
David Pawson Israel in the End Times by David Pawson In this sermon, the speaker discusses the signs that Jesus gave regarding his second coming. He explains that there are four main signs: famine, wars, earthquakes in the world; a g
Richard Ganz The Future of Israel (Part 1) by Richard Ganz In this sermon, the speaker is asked how his God can be great when there is so much evil, sin, despair, and violence in the world. The speaker responds by saying that the person is
Aphraates Demonstration 5 (Of Wars) by Aphraates Aphraates preaches about the prophetic visions in the book of Daniel, highlighting the rise and fall of kingdoms, the humbling of the proud, and the ultimate victory of God's Kingd
Chuck Smith Prayer, Monolog or Dialog? by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses the story of Moses and his encounter with God at the burning bush. Moses had fled to the desert after killing an Egyptian and spent 40 years
T. Austin-Sparks Power With God Exemplified in Samuel by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of Samuel's ministry as a representation of power with God, particularly in a time when the people of Israel were not aligned with God'
Chuck Smith Isaiah 50:4 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the importance of listening in prayer, asserting that prayer should not be a one-sided conversation but a dialogue with God. He illustrates that the mighties
T. Austin-Sparks Power With God Exemplified in Moses by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the profound relationship between God and Moses, illustrating how Moses' deep commitment to God's purpose exemplifies true power with God. He argues tha

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate