Menu

2 Kings 17:33

2 Kings 17:33 in Multiple Translations

They worshiped the LORD, but they also served their own gods according to the customs of the nations from which they had been carried away.

They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

They feared Jehovah, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

They gave worship to the Lord, but they gave honour to their gods like the nations did from whom they had been taken as prisoners.

So even though they worshiped the Lord, they also worshiped their own gods following the practices of the nations they had come from.

They feared the Lord, but serued their gods after the maner of the nations whome they caryed thence.

Jehovah they are fearing, and their gods they are serving, according to the custom of the nations whence they removed them.

They feared the LORD, and also served their own gods, after the ways of the nations from among whom they had been carried away.

They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

And when they worshipped the Lord, they served also their own gods according to the custom of the nations out of which they were brought to Samaria:

So they revered Yahweh, but they also worshiped their own gods, just as the people living in the countries from which they had been taken to Samaria did.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 17:33

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 17:33 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֶת יְהוָ֖ה הָי֣וּ יְרֵאִ֑ים וְ/אֶת אֱלֹֽהֵי/הֶם֙ הָי֣וּ עֹֽבְדִ֔ים כְּ/מִשְׁפַּט֙ הַ/גּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר הִגְל֥וּ אֹתָ֖/ם מִ/שָּֽׁם
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הָי֣וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
יְרֵאִ֑ים yârêʼ H3372 to fear Adj
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אֱלֹֽהֵי/הֶם֙ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
הָי֣וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
עֹֽבְדִ֔ים ʻâbad H5647 to serve V-Qal
כְּ/מִשְׁפַּט֙ mishpâṭ H4941 justice Prep | N-ms
הַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
הִגְל֥וּ gâlâh H1540 to reveal V-Hiphil-Perf-3cp
אֹתָ֖/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
מִ/שָּֽׁם shâm H8033 there Prep | Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 17:33

אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הָי֣וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
יְרֵאִ֑ים yârêʼ H3372 "to fear" Adj
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֱלֹֽהֵי/הֶם֙ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
הָי֣וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עֹֽבְדִ֔ים ʻâbad H5647 "to serve" V-Qal
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
כְּ/מִשְׁפַּט֙ mishpâṭ H4941 "justice" Prep | N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
הַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הִגְל֥וּ gâlâh H1540 "to reveal" V-Hiphil-Perf-3cp
This Hebrew word means to reveal or uncover something, often in a way that's embarrassing or shameful. It can also mean to exile someone, forcing them to leave their home. In some cases, it's used to describe God revealing himself to people.
Definition: : reveal[information] 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
Usage: Occurs in 167 OT verses. KJV: [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. See also: Genesis 9:21; Job 38:17; Psalms 18:16.
אֹתָ֖/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִ/שָּֽׁם shâm H8033 "there" Prep | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — 2 Kings 17:33

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 17:41 So these nations worshiped the LORD but also served their idols, and to this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did.
2 Luke 16:13 No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”
3 Matthew 6:24 No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
4 1 Kings 18:21 Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him. But if Baal is God, follow him.” But the people did not answer a word.
5 Zephaniah 1:5 those who bow on the rooftops to worship the host of heaven, those who bow down and swear by the LORD but also swear by Milcom,
6 Hosea 10:2 Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.

2 Kings 17:33 Summary

[This verse shows that some people were trying to worship the LORD, but they were also still following their old customs and serving other gods. This is a problem because we cannot serve two masters, as Jesus said in Matthew 6:24. We need to fully surrender to God's ways and observe His statutes, as stated in Deuteronomy 12:3. By doing so, we can have a deeper relationship with Him and avoid the consequences of trying to combine our faith with other beliefs.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to worship the LORD but also serve other gods?

This verse highlights the problem of syncretism, where people try to combine their old beliefs with their new faith, as seen in 2 Kings 17:33, which is also warned against in Deuteronomy 12:3 and Jeremiah 25:6.

How can people claim to worship the LORD but still follow their old customs?

This behavior is a result of not fully surrendering to God's ways, as stated in 2 Kings 17:34, and is similar to the situation in Judges 2:10-12, where the Israelites forgot the LORD and followed other gods.

Is it possible to truly worship the LORD while still serving other gods?

No, according to the Bible, we cannot serve two masters, as Jesus said in Matthew 6:24, and this is reinforced in 1 Corinthians 10:21-22, which warns against trying to combine the worship of God with the worship of idols.

What are the consequences of worshiping the LORD but also serving other gods?

The consequences are severe, as seen in 2 Kings 17:34-35, where it is stated that the people did not worship the LORD or observe His statutes, and this is similar to the warnings given in Deuteronomy 8:19-20 and Psalm 81:11-12.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I might be trying to combine my faith with other beliefs or practices, and how can I fully surrender to God's ways?
  2. How can I ensure that I am worshiping the LORD with my whole heart, and not just going through the motions or trying to appease other gods?
  3. What are some customs or traditions in my life that might be hindering my relationship with God, and how can I replace them with biblical practices?
  4. In what ways can I be more intentional about observing the statutes, ordinances, laws, and commandments that the LORD has given me, as stated in 2 Kings 17:34?

Gill's Exposition on 2 Kings 17:33

They feared the Lord, and served their own gods,.... Worshipped both: after the manner of the nations whom they carried away from thence; the Israelites, whom they had carried captive from Samaria;

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 17:33

So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 17:33

They feared the Lord; they worshipped God externally in that way which the Israelites used. Served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence: these words belong, either, 1. To both the foregoing branches, and to the Israelites; and then the sense is, they trod in the steps of their predecessors, the Israelites, (who, in regard of their several tribes, are both here and elsewhere called nations,) who did, many of them, worship both God in their calves, and Baal too. Or, 2. To the last branch only; but then the words must be otherwise rendered, they served their own gods, after the manner of the nations from which they brought, or carried them, or from whence they (these new inhabitants) were brought, i.e. each of them served the god of the country or place whence he was brought, as is related above, ,31. But these nations could not so properly be said to be carried away, or to be carried away captive, (as this Hebrew word signifies,) as the Israelites; and therefore the former interpretation seems more proper.

Trapp's Commentary on 2 Kings 17:33

2 Kings 17:33 They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.Ver. 33. They feared the Lord.] Religione mixta et interimistica. See 2 Kings 17:32. And served their own gods.] So Redwald, the first king of the East Saxons that was baptized, had in the same church one altar for Christian religion, and another for sacrifice to devils. The Papists do no less. Neither doth their distinction of Latria and Dulia excuse them. Camden.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 17:33

(33) They feared . . . gods.—Literally, Jehovah were they fearing, and their own gods were they serving. The verse recapitulates 28-32. Whom they carried away from thence.—Rather, whence they had been carried away. Literally, whence men carried them away. The meaning is: according to the customs of the cities from which Sargon had deported them.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 17:33

Verse 33. They feared the Lord, and served their own gods] They did not relinquish their own idolatry but incorporated the worship of the true God with that of their idols. They were afraid of Jehovah, who had sent lions among them; and therefore they offered him a sort of worship that he might not thus afflict them: but they served other gods, devoted themselves affectionately to them, because their worship was such as gratified their grossest passions, and most sinful propensities.

Cambridge Bible on 2 Kings 17:33

33. They feared the Lord] It seems almost as if the writer had repeated this phrase here and in the previous verse, and afterwards in verse 41, in mockery of this spurious reverence on which Jehovah could set no value. after the manner of the nations whom they carried away from thence] R.V. from among whom they had been carried away. The literal meaning of the latter words is ‘from whence [men] carried them away’. The sense of A.V. has been given to the words because it was not noticed that the nominative to the verb was some indefinite noun, ‘men’, referring to the Assyrian power which had brought these foreigners from their homes and planted them in Samaria.

Barnes' Notes on 2 Kings 17:33

Understand the passage thus: “They (the colonists) served their own gods after the manner of the nations from which they (the government) removed them,” i. e., after the manner of their own countrymen at home.

Whedon's Commentary on 2 Kings 17:33

33. Feared the Lord, and served their own gods — This was no inconsistency for them, as it would have been in a true Israelite, who recognised no god but Jehovah.

Sermons on 2 Kings 17:33

SermonDescription
Shane Idleman Proverbs 15- God'€™s Will & Our Words by Shane Idleman This sermon from Proverbs 15 emphasizes the importance of our words and the need to align them with God's will. It highlights the impact of our speech on others, the significance o
Charles Finney Idolatry and the Fear of God by Charles Finney Charles Finney addresses the issue of idolatry and the fear of God, emphasizing that many people fear the Lord while still serving their own gods, driven by selfish motives rather
Charles Finney False Professors by Charles Finney Charles Finney addresses the issue of false professors in his sermon 'False Professors,' emphasizing that many individuals claim to fear God while actually serving their own idols
Chuck Smith Hosea 10:1 by Chuck Smith Chuck Smith addresses the issue of a divided heart, illustrating how Israel acknowledged God while simultaneously worshipping Baal, leading to a lack of true devotion and fruitfuln
Walter Beuttler Commentary Notes - Ii Kings by Walter Beuttler Walter Beuttler delves into the Book of 2 Kings, highlighting the division of the book into two parts and the continuous history it provides of God's people. The message of the boo
F.B. Meyer These Nations Feared the Lord, and Served Their by F.B. Meyer F.B. Meyer addresses the issue of divided worship, illustrating how the nations that settled in Israel acknowledged the God of Israel while simultaneously serving their own idols.
Zac Poonen (Basics) 45. God and Money Are Opposites by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of making a choice between serving God or serving money. He compares money to fire, stating that while it can be a useful serv

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate