Menu

2 Kings 4:44

2 Kings 4:44 in Multiple Translations

So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.

So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.

So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of Jehovah.

So he put it before them, and they had a meal and there was more than enough, as the Lord had said.

So he served the bread to them. They ate, and had some left over, just as the Lord had said.

So he set it before them, and they did eate, and left ouer, according to the word of the Lord.

and he giveth before them, and they eat and leave, according to the word of Jehovah.

So he set it before them and they ate and had some left over, according to the LORD’s word.

So he set it before them, and they ate, and left of it , according to the word of the LORD.

So he set it before them: and they ate, and there was left according to the word of the Lord.

After his servant gave it to the prophets, they ate all that they wanted, and there was food left over, just as Yahweh had promised.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 4:44

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 4:44 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּתֵּ֧ן לִ/פְנֵי/הֶ֛ם וַ/יֹּאכְל֥וּ וַ/יּוֹתִ֖רוּ כִּ/דְבַ֥ר יְהוָֽה
וַ/יִּתֵּ֧ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לִ/פְנֵי/הֶ֛ם pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
וַ/יֹּאכְל֥וּ ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
וַ/יּוֹתִ֖רוּ yâthar H3498 to remain Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
כִּ/דְבַ֥ר dâbâr H1697 Chronicles Prep | N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 4:44

וַ/יִּתֵּ֧ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִ/פְנֵי/הֶ֛ם pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וַ/יֹּאכְל֥וּ ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וַ/יּוֹתִ֖רוּ yâthar H3498 "to remain" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
The Hebrew word 'yâthar' means to remain or be left, and can also mean to excel or have more than enough, often translated as 'remain' or 'preserve'.
Definition: 1) to be left over, remain, remain over, leave 1a) (Qal) remainder (participle) 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, leave 1c2) to save over, preserve alive 1c3) to excel, show pre-eminence 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest. See also: Genesis 30:36; 2 Samuel 9:1; Psalms 79:11.
כִּ/דְבַ֥ר dâbâr H1697 "Chronicles" Prep | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — 2 Kings 4:44

Show Verse Quote Highlights

2 Kings 4:44 Summary

This verse shows us that God is a God of abundance and provision, and when we trust in Him, He can do great things. Even when it seems like there won't be enough, God can provide more than we need, as seen in 2 Kings 4:44. We can trust in God's promises, just like Elisha did, and know that He will take care of us, as it is written in Jeremiah 29:11, that He has plans to prosper us and not to harm us. By trusting in God's provision, we can have peace and confidence, even in uncertain circumstances, just like the people in this verse who ate and had some left over.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the leftover food in this verse?

The leftover food in 2 Kings 4:44 signifies the abundance and provision of God, as seen in other miracles like the feeding of the five thousand in Matthew 14:13-21 and the feeding of the four thousand in Matthew 15:29-38.

How did Elisha know that the twenty loaves would be enough for the hundred men?

Elisha knew that the twenty loaves would be enough because the LORD had spoken to him, as stated in 2 Kings 4:43, and he trusted in the power and provision of God, just like the prophet Elijah did in 1 Kings 17:1-16.

What can we learn from the servant's initial doubt in 2 Kings 4:43?

The servant's doubt teaches us that even when we don't understand how God will provide, we must trust in His word and promises, just as it is written in Proverbs 3:5-6, to trust in the LORD with all our heart and lean not on our own understanding.

How does this miracle relate to our everyday lives?

This miracle reminds us that God is our provider and sustainer, and we can trust in His provision, just as the Israelites did in the wilderness, as seen in Exodus 16:1-36, where God provided manna for them to eat.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's provision and abundance, just like Elisha did in this verse?
  2. How can I apply the principle of trusting in God's word, even when I don't understand the circumstances, to my own life and decisions?
  3. What are some ways that I can demonstrate my faith and trust in God's provision, like Elisha did by giving the bread to the people to eat?
  4. What can I learn from the servant's initial doubt, and how can I avoid similar doubts in my own walk with God?

Gill's Exposition on 2 Kings 4:44

So he set it before them,.... The twenty barley loaves, and the full ears of corn: and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord; as the disciples did at the miracle of the

Trapp's Commentary on 2 Kings 4:44

2 Kings 4:44 So he set [it] before them, and they did eat, and left [thereof], according to the word of the LORD.Ver. 44. And they did eat, and left.] It grew in their hands, as Matthew 14:20 John 6:12-13.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 4:44

(44) And they did eat, and left thereof.—Comp. our Lord’s miracles, already referred to. Bähr denies any miraculous increase of the food. He makes the miracle consist in the fact that the one hundred men were satisfied with the little they received, and even had some to spare. Similarly, Thenius thinks that the provisions were not inconsiderable for a hundred men (?), and that the emphasis of the narrative lies rather on Elisha’s absolute confidence in God than on His wonder-working powers; but this is certainly opposed to the sacred writer’s intention. Keil rightly calls attention to the fact that Elisha does not perform, but only predicts, this miracle.

Cambridge Bible on 2 Kings 4:44

44. they did eat, and left thereof] Compare with this the miracles of our Lord (Matthew 14:15-21; Matthew 15:32-38; John 6:5-14). In this account of Elisha there is however not much dwelling on the increase of the bread by a miracle, and we are left to accept the result as either brought about in that way, or by the appetites of the men being satisfied with a small quantity. The LXX. omits ‘so he set it before them’ at the commencement of this verse.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate