Menu

2 Kings 6:28

2 Kings 6:28 in Multiple Translations

Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, that we may eat him, and tomorrow we will eat my son.’

And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

And the king said to her, What is troubling you? And she said in answer, This woman said to me, Give your son to be our food today, and we will have my son tomorrow.

But then he asked her, “What's the problem?” “This woman told me, ‘Give up your son and we'll eat him today, and tomorrow we'll eat my son,’” she answered.

Also the King said vnto her, What ayleth thee? And she answered, This woman sayde vnto me, Giue thy sonne, that we may eate him to day, and we will eate my sonne to morowe,

And the king saith to her, 'What — to thee?' and she saith, 'This woman said unto me, Give thy son, and we eat him to-day, and my son we eat to-morrow;

Then the king asked her, “What is your problem?” She answered, “This woman said to me, ‘Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’

And the king said to her, What aileth thee? and she answered, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

This woman said to me: Give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

What is your problem?” She replied, “Several days ago, that woman over there said to me, ‘Because we have nothing left to eat, let’s kill your son today, in order that we can eat his flesh. Then tomorrow we can kill my son and eat his flesh.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 6:28

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 6:28 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּֽאמֶר לָ֥/הּ הַ/מֶּ֖לֶךְ מַה לָּ֑/ךְ וַ/תֹּ֗אמֶר הָ/אִשָּׁ֨ה הַ/זֹּ֜את אָמְרָ֣ה אֵלַ֗/י תְּנִ֤י אֶת בְּנֵ/ךְ֙ וְ/נֹאכְלֶ֣/נּוּ הַ/יּ֔וֹם וְ/אֶת בְּנִ֖/י נֹאכַ֥ל מָחָֽר
וַ/יֹּֽאמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָ֥/הּ Prep | Suff
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
מַה mâh H4100 what? Part
לָּ֑/ךְ Prep | Suff
וַ/תֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָ/אִשָּׁ֨ה ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
הַ/זֹּ֜את zôʼth H2063 this Art | Pron
אָמְרָ֣ה ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3fs
אֵלַ֗/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
תְּנִ֤י nâthan H5414 to give V-Qal-Impv-2fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנֵ/ךְ֙ bên H1121 son N-ms | Suff
וְ/נֹאכְלֶ֣/נּוּ ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-Imperf-1cp | Suff
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
בְּנִ֖/י bên H1121 son N-ms | Suff
נֹאכַ֥ל ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-1cp
מָחָֽר mâchâr H4279 tomorrow N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 6:28

וַ/יֹּֽאמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ֥/הּ "" Prep | Suff
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
לָּ֑/ךְ "" Prep | Suff
וַ/תֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הָ/אִשָּׁ֨ה ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
הַ/זֹּ֜את zôʼth H2063 "this" Art | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
אָמְרָ֣ה ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלַ֗/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
תְּנִ֤י nâthan H5414 "to give" V-Qal-Impv-2fs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנֵ/ךְ֙ bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וְ/נֹאכְלֶ֣/נּוּ ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-Imperf-1cp | Suff
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנִ֖/י bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
נֹאכַ֥ל ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-1cp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
מָחָֽר mâchâr H4279 "tomorrow" N-ms
This word means tomorrow or a future time. In the Bible, it is used to talk about what will happen next, like in Exodus 13:14 where it refers to the next day.
Definition: 1) tomorrow, in time to come, in the future 1a) tomorrow (as the day following the present day) 1b) in future time
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: time to come, tomorrow. See also: Genesis 30:33; Judges 19:9; Proverbs 3:28.

Study Notes — 2 Kings 6:28

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 14:5 “What troubles you?” the king asked her. “Indeed,” she said, “I am a widow, for my husband is dead.
2 Judges 18:23 When they called out after them, the Danites turned to face them and said to Micah, “What is the matter with you that you have called out such a company?”
3 Lamentations 4:10 The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people.
4 Isaiah 49:15 “Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the son of her womb? Even if she could forget, I will not forget you!
5 Deuteronomy 28:53–57 Then you will eat the fruit of your womb, the flesh of the sons and daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and distress that your enemy will inflict on you. The most gentle and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who have survived, refusing to share with any of them the flesh of his children he will eat because he has nothing left in the siege and distress that your enemy will inflict on you within all your gates. The most gentle and refined woman among you, so gentle and refined she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she embraces and her son and daughter the afterbirth that comes from between her legs and the children she bears, because she will secretly eat them for lack of anything else in the siege and distress that your enemy will inflict on you within your gates.
6 Isaiah 22:1 This is the burden against the Valley of Vision: What ails you now, that you have all gone up to the rooftops,
7 Ezekiel 5:10 As a result, fathers among you will eat their sons, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your remnant to every wind.’
8 Isaiah 9:20–21 They carve out what is on the right, but they are still hungry; they eat what is on the left, but they are still not satisfied. Each one devours the flesh of his own offspring. Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh; together they turn against Judah. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
9 Genesis 21:17 Then God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven, “What is wrong, Hagar? Do not be afraid, for God has heard the voice of the boy where he lies.
10 1 Samuel 1:8 “Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah asked. “Why won’t you eat? Why is your heart so grieved? Am I not better to you than ten sons?”

2 Kings 6:28 Summary

This verse, 2 Kings 6:28, shows a woman in a desperate situation, willing to do whatever it takes to survive, even if it means sacrificing her own son. She is talking to the king, who is also feeling helpless, as seen in 2 Kings 6:27. This story reminds us that, even in the darkest times, God is still with us and can provide hope and deliverance, as seen in 2 Kings 7:3-20 and Psalms 23:4. We can learn to trust in God's care and provision, just like the Israelites did, and look to Him for help in our own times of need (Psalms 121:2, Isaiah 40:29).

Frequently Asked Questions

What is the context of the conversation between the king and the woman in 2 Kings 6:28?

The conversation occurs during a time of extreme famine in Israel, as prophesied by Elisha in 2 Kings 6:24-25, and the woman is desperate for help, as seen in 2 Kings 6:26-27.

Why did the woman agree to eat her son, as mentioned in 2 Kings 6:28?

The woman agreed to eat her son due to the extreme desperation and hunger caused by the famine, as stated in 2 Kings 6:24-25, and the lack of hope, which is a common theme in the Bible, such as in Lamentations 4:10.

How does this verse relate to the overall story of 2 Kings 6?

This verse is part of the narrative about the siege of Samaria by the Arameans, as described in 2 Kings 6:24-7:20, and it highlights the extreme suffering of the Israelites during this time, which ultimately leads to their repentance and God's deliverance, as seen in 2 Kings 7:3-20.

What can we learn from the king's response to the woman's situation in 2 Kings 6:28?

The king's response, as seen in 2 Kings 6:30, shows his emotional distress and helplessness, which serves as a reminder that even those in power are limited in their ability to help, and that true hope and deliverance come from God, as stated in Psalms 121:2 and Isaiah 40:29.

Reflection Questions

  1. How do I respond to desperate situations in my life, and what can I learn from the woman's desperation in 2 Kings 6:28?
  2. What are some ways that I can trust in God's provision and care during difficult times, as seen in the story of the Israelites in 2 Kings 6-7?
  3. How can I balance my own needs and desires with the needs of others, as the woman in 2 Kings 6:28 was forced to do?
  4. What are some ways that I can show compassion and empathy to those who are suffering, as the king did in 2 Kings 6:30?

Gill's Exposition on 2 Kings 6:28

And the king said unto her, what aileth thee?.... His passion subsiding, or pitying her as in distress, and supposing that there might be something particular and pressing in her case: and she

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 6:28

And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Kings 6:28

2 Kings 6:28 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.Ver. 28. Give thy son, that we may eat him.] The like fell out among the Turks and Tartars in Hungary; the Germans in Transylvania, 1604; the Tunetans in Africa; and the English here in Edward II’ s time, A.D. 1316: so terrible was the famine, that horses, dogs, yea, men and children, were stolen for food; and the thieves newly brought into the jails were torn in pieces, and eaten presently, half-alive, by such as had been longer there. Turk. Hist., 1060. Purch., Pilgrim., 289. Speed, 674.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 6:28

(28) And the king said.—When she had explained what she wanted. With the hideous facts here recorded, comp. Deuteronomy 28:56, seq. Similar things were done during the sieges of Jerusalem by Nebuchadnezzar (1 Samuel 4:10; Ezekiel 5:10), and by Vespasian and Titus (Josephus, Bell. Jud. vi. 3, 4).

Cambridge Bible on 2 Kings 6:28

28. What aileth thee?] The woman’s cry is not stopped by his answer. She has more to speak about than to ask him for food. This woman said unto me] It would appear as if she had brought her neighbour along with her, that what she deemed justice might be done her at once. That they should be brought to such hardships and horrors as are here described had been foretold to Israel in early times (Leviticus 26:29; Deuteronomy 28:53-57); cf. also Lament. 2 Kings 2:20; 2 Kings 4:10; Ezekiel 5:10. Josephus relates the like dreadful sufferings in the siege of Jerusalem by Titus (B. J. 6:3. 4). my son] According to the history the children were both sons. Josephus represents only one of them as a boy.

Barnes' Notes on 2 Kings 6:28

The king had assumed that the cry of the woman was for food. Her manner indicated that it was not so. He therefore proceeded to inquire what she wanted of him.

Sermons on 2 Kings 6:28

SermonDescription
Chuck Smith Leviticus 26:3 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the certainty of God's promises as outlined in Leviticus 26:3, highlighting the importance of obedience to God's statutes and commandments. He explains that
Zac Poonen Knowing God as Our Father - Inwardly (Tamil) by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of knowing God as our Father and understanding His sovereignty. It highlights the significance of being filled with the Holy Spirit to truly e
Don McClure Our Great Hight Priest by Don McClure In this sermon, the preacher reflects on the imperfections and struggles of our lives, comparing them to a car that is broken and failing. Despite our flaws, the preacher emphasize
Zac Poonen A Marriage Changed by God by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of understanding the distinctions and roles within marriage, highlighting the need to recognize and respect the differences between husband an
Keith Daniel Separated From Our Loved Ones by Keith Daniel This sermon delves into the fearful possibility of separation from loved ones, both in this life and for eternity, emphasizing the consequences of rejecting God and the need for si
Robert F. Adcock Isaiah 49 by Robert F. Adcock In this sermon, the preacher emphasizes the comforting and reassuring nature of God's love and care for his people. He highlights the fact that God is in control of everything and
Zac Poonen Destroying Every Idol by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of loving God with all our heart and making sacrifices for Him. It highlights the significance of true devotion to Jesus Christ, prioritizing

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate