Menu

2 Samuel 15:30

2 Samuel 15:30 in Multiple Translations

But David continued up the Mount of Olives, weeping as he went up. His head was covered, and he was walking barefoot. And all the people with him covered their heads and went up, weeping as they went.

¶ And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.

And David went up by the ascent of the mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people that were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.

And David went up the slopes of the Mount of Olives weeping all the way, with his head covered and no shoes on his feet: and all the people who were with him, covering their heads, went up weeping.

David went on his way up the Mount of Olives, weeping as he did so. He had his head covered, and walked barefoot. All the people with him covered their heads, weeping as they went along.

And Dauid went vp the mount of oliues and wept as he went vp, and had his head couered, and went barefooted: and al the people that was with him, had euery man his head couered, and as they went vp, they wept.

And David is going up in the ascent of the olives, going up and weeping, and he hath the head covered, and he is going barefooted, and all the people who [are] with him have covered each his head, and have gone up, going up and weeping;

David went up by the ascent of the Mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered and went barefoot. All the people who were with him each covered his head, and they went up, weeping as they went up.

And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went.

But David went up by the ascent of mount Olivet, going up and weeping, walking barefoot, and with his head covered, and all the people that were with them, went up with their heads covered weeping.

David and those with him went up Olive Tree Hill. David was crying while he walked. He was walking barefoot and had something covering his head to show that he was sorrowful. All those who were going with him also covered their heads and were crying while they walked.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 15:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 15:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/דָוִ֡ד עֹלֶה֩ בְ/מַעֲלֵ֨ה הַ/זֵּיתִ֜ים עֹלֶ֣ה וּ/בוֹכֶ֗ה וְ/רֹ֥אשׁ ל/וֹ֙ חָפ֔וּי וְ/ה֖וּא הֹלֵ֣ךְ יָחֵ֑ף וְ/כָל הָ/עָ֣ם אֲשֶׁר אִתּ֗/וֹ חָפוּ֙ אִ֣ישׁ רֹאשׁ֔/וֹ וְ/עָל֥וּ עָלֹ֖ה וּ/בָכֹֽה
וְ/דָוִ֡ד Dâvid H1732 David Conj | N-proper
עֹלֶה֩ ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal
בְ/מַעֲלֵ֨ה maʻăleh H4608 ascent Prep | N-ms
הַ/זֵּיתִ֜ים zayith H2132 olive Art | N-mp
עֹלֶ֣ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal
וּ/בוֹכֶ֗ה bâkâh H1058 to weep Conj | V-Qal
וְ/רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 head Conj | N-ms
ל/וֹ֙ Prep | Suff
חָפ֔וּי châphâh H2645 to cover V-Qal-Inf-c
וְ/ה֖וּא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
הֹלֵ֣ךְ hâlak H1980 to go V-Qal
יָחֵ֑ף yâchêph H3182 barefoot Adj
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הָ/עָ֣ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
אִתּ֗/וֹ ʼêth H854 with Prep | Suff
חָפוּ֙ châphâh H2645 to cover V-Qal-Perf-3cp
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
רֹאשׁ֔/וֹ rôʼsh H7218 head N-ms | Suff
וְ/עָל֥וּ ʻâlâh H5927 to ascend Conj | V-Qal-3cp
עָלֹ֖ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Ptc
וּ/בָכֹֽה bâkâh H1058 to weep Conj | V-Qal-Ptc
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 15:30

וְ/דָוִ֡ד Dâvid H1732 "David" Conj | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
עֹלֶה֩ ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
בְ/מַעֲלֵ֨ה maʻăleh H4608 "ascent" Prep | N-ms
Means an upward movement, like climbing a hill or stairs, as in Exodus 20:26, where the Israelites are instructed not to climb the altar by steps. It can also represent spiritual growth.
Definition: ascent, incline
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: ascent, before, chiefest, cliff, that goeth up, going up, hill, mounting up, stairs. See also: Joshua 15:7; 2 Chronicles 32:33; Isaiah 15:5.
הַ/זֵּיתִ֜ים zayith H2132 "olive" Art | N-mp
The Hebrew word for olive tree or olive berry, often associated with oil and light. In Deuteronomy 8:8, the olive tree is listed as one of the blessings of the Promised Land, and in Matthew 24:3, Jesus teaches on the Mount of Olives.
Definition: 1) olive, olive tree 1a) olive tree 1b) olives 2) mountain facing Jerusalem on the east side
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: olive (tree, -yard), Olivet. See also: Genesis 8:11; Nehemiah 5:11; Psalms 52:10.
עֹלֶ֣ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
וּ/בוֹכֶ֗ה bâkâh H1058 "to weep" Conj | V-Qal
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.
וְ/רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 "head" Conj | N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
ל/וֹ֙ "" Prep | Suff
חָפ֔וּי châphâh H2645 "to cover" V-Qal-Inf-c
To cover something, like a roof or a secret, is what this word means in the original Hebrew. It appears in Exodus 26:14, describing the covering of the tabernacle. This concept is also seen in 1 Kings 7:3.
Definition: 1) to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling 1a) (Qal) to cover 1b)(Niphal) to be covered 1c) (Piel) to cover, overlay
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: ceil, cover, overlay. See also: 2 Samuel 15:30; Esther 6:12; Psalms 68:14.
וְ/ה֖וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
הֹלֵ֣ךְ hâlak H1980 "to go" V-Qal
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
יָחֵ֑ף yâchêph H3182 "barefoot" Adj
Being barefoot or unsandaled is described by this Hebrew word, which appears in Exodus and Isaiah, often symbolizing humility or mourning. In biblical times, removing shoes was a sign of respect or grief, and this word conveys that sense of vulnerability.
Definition: 1) barefoot 1a) bareness, being unshod (subst)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: barefoot, being unshod. See also: 2 Samuel 15:30; Isaiah 20:3; Isaiah 20:2.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עָ֣ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אִתּ֗/וֹ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
חָפוּ֙ châphâh H2645 "to cover" V-Qal-Perf-3cp
To cover something, like a roof or a secret, is what this word means in the original Hebrew. It appears in Exodus 26:14, describing the covering of the tabernacle. This concept is also seen in 1 Kings 7:3.
Definition: 1) to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling 1a) (Qal) to cover 1b)(Niphal) to be covered 1c) (Piel) to cover, overlay
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: ceil, cover, overlay. See also: 2 Samuel 15:30; Esther 6:12; Psalms 68:14.
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
רֹאשׁ֔/וֹ rôʼsh H7218 "head" N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
וְ/עָל֥וּ ʻâlâh H5927 "to ascend" Conj | V-Qal-3cp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
עָלֹ֖ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Ptc
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
וּ/בָכֹֽה bâkâh H1058 "to weep" Conj | V-Qal-Ptc
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.

Study Notes — 2 Samuel 15:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Esther 6:12 Then Mordecai returned to the king’s gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief.
2 2 Samuel 19:4 But the king covered his face and cried out at the top of his voice, “O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!”
3 Luke 19:41 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it
4 Ezekiel 24:23 Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep, but you will waste away because of your sins, and you will groan among yourselves.
5 Jeremiah 14:3–4 The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads. The ground is cracked because no rain has fallen on the land. The farmers are ashamed; they cover their heads.
6 Isaiah 20:2–4 the LORD had already spoken through Isaiah son of Amoz, saying, “Go, remove the sackcloth from your waist and the sandals from your feet.” And Isaiah did so, walking around naked and barefoot. Then the LORD said, “Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and omen against Egypt and Cush, so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.
7 Ezekiel 24:17 Groan quietly; do not mourn for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover your lips or eat the bread of mourners.”
8 Psalms 126:5–6 Those who sow in tears will reap with shouts of joy. He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.
9 Acts 1:12 Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near the city, a Sabbath day’s journey away.
10 Luke 21:37 Every day Jesus taught at the temple, but every evening He went out to spend the night on the Mount of Olives.

2 Samuel 15:30 Summary

[This verse shows us that even a great king like David can be overwhelmed with emotion and sorrow, and that it's okay to express those feelings to God. As it says in Psalms 51:17, a broken and contrite heart is what God desires. David's actions of covering his head and walking barefoot were a sign of his humility and repentance, and we can learn from his example. Just like David, we can bring our sorrows and concerns to God in prayer, as seen in Philippians 4:6, and trust in His goodness and love.]

Frequently Asked Questions

Why was David weeping as he went up the Mount of Olives?

David was weeping because he was overcome with grief and sorrow due to the rebellion of his son Absalom, as seen in 2 Samuel 15:30, much like Jesus Christ wept over Jerusalem in Luke 19:41.

What is the significance of David covering his head and walking barefoot?

David's actions were a sign of humility, mourning, and repentance, as seen in 2 Samuel 15:30, similar to the actions of the Israelites in Esther 4:1-3 when they fasted and mourned.

Why did the people with David also cover their heads and weep?

The people with David were showing their solidarity and support for their king, and they were also mourning the situation, as they understood the gravity of Absalom's rebellion, as seen in 2 Samuel 15:30, much like the disciples mourned with Jesus in John 11:33-35.

What can we learn from David's response to his situation?

We can learn that even in the midst of great difficulty and sorrow, we can turn to God and trust in His sovereignty, as David did in 2 Samuel 15:30, and as the Psalmist wrote in Psalms 34:18, God is near to the brokenhearted.

Reflection Questions

  1. How do you respond to difficult situations, and what can you learn from David's example of humility and trust in God?
  2. In what ways can you show solidarity and support for those who are going through a tough time, just like the people with David did?
  3. What are some things in your life that cause you to weep and mourn, and how can you bring them before God in prayer, as David did?
  4. How can you trust in God's sovereignty, even when things seem to be falling apart, as they did for David in this verse?

Gill's Exposition on 2 Samuel 15:30

And David went up by the ascent of [Mount] Olivet,.... So called from the olive trees that grew upon it, which is often mentioned in the New Testament, and where our Lord Jesus Christ, the antitype

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 15:30

And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 15:30

He went barefoot, in testimony of his deep sorrow, and humiliation and shame for his sins, whereby he had procured, this evil to himself; for these were the habits of mourners, ,4 Jeremiah 14:3,4; and to take a holy revenge upon himself for his former delicacy and luxury.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 15:30

2 Samuel 15:30 And David went up by the ascent of [mount] Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that [was] with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.Ver. 30. And wept as he went up.] Bewailing his own sins, and the deplorable state of the commonwealth at that time. And had his head covered.] As was and is still the guise and garb of mourners, partly for secrecy’ s sake, and partly for seriousness, that their minds might not be diverted or distracted. For which cause also our modern Jews do in their synagogues put on each man his taleth or square vestment, turning it back about their neck, that so they may be the more attentive at their prayers, without looking aside any way. And he went barefoot.] In token of sorrow and shame. Whether his bare feet by the hard stones were forced to yield bloody tokens of his humiliation, as our Henry II did when he went on pilgrimage to Becket’ s sepulchre, we have not to say. Muleasses, king of Tunis, fleeing from his son Amida (another Absalom), was betrayed and taken by the sweet odours he had about him, and could not be without, no not in so great a danger. And all the people.] Regis ad exemplum, &c. They sympathised. Leo Modena. Daniel.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 15:30

Verse 30. Had his head covered] This was not only the attitude of a mourner, but even of a culprit; they usually had their heads covered when condemned. See the case of Haman. When the king had pronounced his condemnation, they immediately covered his face, and led him out to punishment; Es 7:8. See also Quintus Curtius, De Philota, cap. vi.: I, Lictor; caput obnubito.

Cambridge Bible on 2 Samuel 15:30

30–37. Hushai commissioned to defeat Ahithophel 30. the ascent of mount Olivet] Lit. by the ascent of Olives: the name mount Olivet is derived from mons oliveti in the Vulgate of Act 1:12. The “mount of Olives” is the ridge which rises on the east of Jerusalem above the Kidron ravine, screening the city from the desert country beyond. With the exception of this touching scene, there is little of interest connected with the Mount of Olives in the O. T. On it, perhaps on the spot already consecrated for worship (2 Samuel 15:32), Solomon erected high places for the false gods of his foreign wives (1 Kings 11:7-8), which were desecrated long afterwards by Josiah (2 Kings 23:13-14). A passing allusion to the woods which covered it (Nehemiah 8:15), and the details of the scenery in two prophetic visions (Ezekiel 11:23; Zechariah 14:4), complete the references to it in the O. T. “Its lasting glory belongs not to the Old Dispensation but to the New.” See Stanley’s Sinai and Pal. p. 185 ff. had his head covered, and he went barefoot] The muffled head marks the deep grief which shuts itself up from the outer world: the bare feet—still a sign of mourning in the East—betoken affliction, self-humiliation, penitence. Cp ch. 2 Samuel 19:4; Esther 6:12; Ezekiel 24:17.

Barnes' Notes on 2 Samuel 15:30

His head covered - See the marginal references and Jeremiah 14:3-4; Ezekiel 24:17; the sign of deep mourning.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 15:30

30. Head covered… barefoot… weeping — Thus both the king and his people in deep self-abasement humble themselves before the penal chastisements of God.

Sermons on 2 Samuel 15:30

SermonDescription
Jack Hyles Deep Calleth Unto Deep by Jack Hyles In this sermon, the preacher shares a personal experience of being caught in a storm on a boat. Despite the fear and uncertainty, the preacher and his companion prayed and eventual
David Guzik (2 Samuel) Treachery and Loyalty by David Guzik In this sermon, the preacher focuses on the character of Absalom and his cunning tactics to win the hearts of the people of Israel. Absalom would sympathize with anyone who came to
Leonard Ravenhill The Burdens of Ravenhill - Part 2 (Compilation) by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being anointed by God to preach the word. He highlights the brokenness and suffering in the world and the need for God's h
Leonard Ravenhill Oh, America, America! by Leonard Ravenhill The sermon transcript discusses the importance of the Holy Ghost in preaching the word of God. It mentions a preacher named Bob Phillips who had a powerful impact on the audience d
David Wilkerson Jesus - Lamb of God by David Wilkerson In this sermon, the preacher reflects on the story of Jesus weeping over the city of Jerusalem. He emphasizes that Jesus came to offer peace and salvation to the people, but they r
Alan Cairns Voices From Hell Speaking to America - Part 4 by Alan Cairns This sermon delves into the reality of hell as depicted in the Bible, emphasizing the urgent need for America to heed the voices from hell that testify to its existence. It challen
Edward Payson The Difficulty of Escaping the Damnation of Hell (Reading) by Edward Payson In this sermon, the preacher addresses those who are focused on accumulating wealth and worldly possessions. He questions whether this is the right place to store their treasures a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate