Menu

2 Samuel 17:13

2 Samuel 17:13 in Multiple Translations

If he retreats to a city, all Israel will bring ropes to that city, and we will drag it down to the valley until not even a pebble can be found.”

Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

And if he has gone into some town, then let all Israel take strong cords to that town, and we will have it pulled into the valley, till not one small stone is to be seen there.

If he tries to find protection in a town, all of Israel will bring ropes to that town, and we will pull it down into the valley so that not even a stone will be left.”

Moreouer if he be gotten into a citie, then shall all the men of Israel bring ropes to that citie, and we will draw it into the riuer, vntill there be not one small stone founde there.

And if unto a city he is gathered, then they have caused all Israel to bear unto that city ropes, and we have drawn it unto the brook till that there hath not been found there even a stone.'

Moreover, if he has gone into a city, then all Israel will bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there isn’t one small stone found there.”

Moreover, if he shall have entered into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there is not one small stone found there.

And if he shall enter into any city, all Israel shall cast ropes round about that city, and we will draw it into the river, so that there shall not be found so much as one small stone thereof.

If he escapes into some city, all our soldiers will bring ropes and pull that city down into the valley. As a result, not one stone will be left there on top of the hill where that city was!”

If he is hiding in a town, all the Israel mob will break the wall and the houses of that town. We will get ropes, and we will drag their stones away. There will not even be a small stone left. We will do that until we find him.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 17:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 17:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם אֶל עִיר֙ יֵֽאָסֵ֔ף וְ/הִשִּׂ֧יאוּ כָֽל יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל הָ/עִ֥יר הַ/הִ֖יא חֲבָלִ֑ים וְ/סָחַ֤בְנוּ אֹת/וֹ֙ עַד הַ/נַּ֔חַל עַ֛ד אֲשֶֽׁר לֹא נִמְצָ֥א שָׁ֖ם גַּם צְרֽוֹר
וְ/אִם ʼim H518 if Conj | Conj
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
עִיר֙ ʻîyr H5892 excitement N-fs
יֵֽאָסֵ֔ף ʼâçaph H622 to gather V-Niphal-Imperf-3ms
וְ/הִשִּׂ֧יאוּ nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Hiphil-3cp
כָֽל kôl H3605 all N-ms
יִשְׂרָאֵ֛ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/עִ֥יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
הַ/הִ֖יא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
חֲבָלִ֑ים chebel H2256 cord N-cp
וְ/סָחַ֤בְנוּ çâchab H5498 to drag Conj | V-Qal-1cp
אֹת/וֹ֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
הַ/נַּ֔חַל nachal H5158 Brook Art | N-ms
עַ֛ד ʻad H5704 till Prep
אֲשֶֽׁר ʼăsher H834 which Rel
לֹא lôʼ H3808 not Part
נִמְצָ֥א mâtsâʼ H4672 to find V-Niphal-Perf-3ms
שָׁ֖ם shâm H8033 there Adv
גַּם gam H1571 also DirObjM
צְרֽוֹר tsᵉrôwr H6872 bundle N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 17:13

וְ/אִם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עִיר֙ ʻîyr H5892 "excitement" N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
יֵֽאָסֵ֔ף ʼâçaph H622 "to gather" V-Niphal-Imperf-3ms
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
וְ/הִשִּׂ֧יאוּ nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Hiphil-3cp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
כָֽל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יִשְׂרָאֵ֛ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עִ֥יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הַ/הִ֖יא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
חֲבָלִ֑ים chebel H2256 "cord" N-cp
A cord or rope, also a measured area of land or a group of people tied together. In the Bible, it appears in books like Joshua and Psalms. It can also mean a company or region.
Definition: 1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company § destruction
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. See also: Deuteronomy 3:4; Psalms 119:61; Psalms 16:6.
וְ/סָחַ֤בְנוּ çâchab H5498 "to drag" Conj | V-Qal-1cp
This verb means to drag or pull something along, often with force. It can also mean to tear something apart. In the Bible, it is used to describe strong actions.
Definition: (Qal) to drag
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: draw (out), tear. See also: 2 Samuel 17:13; Jeremiah 22:19; Jeremiah 15:3.
אֹת/וֹ֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/נַּ֔חַל nachal H5158 "Brook" Art | N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
עַ֛ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
אֲשֶֽׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נִמְצָ֥א mâtsâʼ H4672 "to find" V-Niphal-Perf-3ms
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
שָׁ֖ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
גַּם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
צְרֽוֹר tsᵉrôwr H6872 "bundle" N-ms
Zeror means bundle and was a man of the tribe of Benjamin, living during the United Monarchy. He was the son of Becorath and father of Abiel, and is mentioned in 1 Samuel 9:1.
Definition: bundle, parcel, pouch, bag (as packed)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain, small stone. See also: Genesis 42:35; Job 14:17; Proverbs 7:20.

Study Notes — 2 Samuel 17:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 24:2 “Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”
2 Micah 1:6 Therefore I will make Samaria a heap of rubble in the open field, a planting area for a vineyard. I will pour her stones into the valley and expose her foundations.

2 Samuel 17:13 Summary

This verse, 2 Samuel 17:13, is talking about a plan to capture David, who is hiding from his son Absalom. The plan is to surround the city where David is hiding and use ropes to pull it down, destroying it completely, much like the destruction described in Psalm 137:8-9. This shows how determined Absalom's forces were to catch David, and it reminds us that our actions can have serious consequences, as seen in the warnings in Galatians 6:7-8. Just like David had to trust in God's plan and protection, we can also trust in God's sovereignty and goodness, even when things seem uncertain or scary, as promised in Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'drag it down to the valley' in 2 Samuel 17:13?

This phrase is a metaphor for total destruction, where the city is completely demolished and nothing remains, much like the judgment prophesied in Isaiah 25:2 or the desolation described in Jeremiah 9:11.

Why would the Israelites want to destroy a city if David retreated to it?

The Israelites, under Absalom's leadership, were determined to capture or kill David, and destroying a city that harbored him would be a means to achieve their goal, as seen in the similar siege of Jerusalem in 2 Kings 25:1-2.

Is this verse promoting violence or aggression?

This verse is describing the intentions of the characters in the story, rather than promoting or condoning violence; it highlights the severity of the conflict and the determination of Absalom's forces, much like the warnings against violence in Proverbs 10:12 or the consequences of violence in Hosea 12:14.

How does this verse relate to the larger story of David and Absalom?

This verse is part of the narrative of Absalom's rebellion against his father David, and it shows the extreme measures that Absalom's forces were willing to take to capture or kill David, as seen in the events leading up to 2 Samuel 18:1-17.

Reflection Questions

  1. What are the consequences of allowing rebellion or disobedience to go unchecked in our own lives, and how can we apply the lessons from 2 Samuel 17:13 to our personal struggles?
  2. How can we balance our desire for justice or revenge with the need for mercy and compassion, as seen in the contrast between Absalom's actions and David's response in 2 Samuel 18:5?
  3. What role does loyalty play in our relationships, and how can we demonstrate loyalty to God and to others, as seen in the examples of David's loyal followers in 2 Samuel 15:13-37?
  4. In what ways can we trust in God's sovereignty, even in the midst of conflict or uncertainty, and how can we apply the principles from 2 Samuel 17:13 to our own experiences of trust and faith?

Gill's Exposition on 2 Samuel 17:13

Moreover, if he be gotten into a city,.... A strong fortified place, thinking to secure himself there, where he might hold out against those that were risen against him; the former part of the

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 17:13

Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. Then shall all Israel bring ropes to that city.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 17:13

Then shall all Israel bring ropes to that city; not that they should do so, or that it was the custom to do so; but it is an hyperbolical and thrasonical expression, suited to the vain-glorious temper of this insolent young man; and therefore most likely to prevail with him; implying that they would do so if they could not discover and destroy him another way; or that they should be enough to do so, if there were occasion. We will draw it into the river, adjoining to the city; it being usual to build cities near some river, both for defence, and for other accommodations.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 17:13

2 Samuel 17:13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.Ver. 13. Then shall all Israel bring ropes,] i.e., With warlike engines we will as easily demolish it, as we would draw a great weight down a hill. A proverbial kind of speech, as Psalms 83:14. And we will draw it into the river.] As Queen Elizabeth once threatened to do Leghorn into the sea, if the duke of Florence - that duke of Clouts, as she called him - did not by such a day disembark her merchants’ ships, which he then upon some pretence detained.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 17:13

(13) Bring ropes to that city.—Hushai here makes use of hyperbole to show the irresistible power of all Israel united, and therefore the certain success of his plan. This was pleasing to the vanity and dazzling to the imagination of Absalom.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 17:13

Verse 13. Shall all Israel bring ropes to that city] The original word חבלים chabalim, which signifies ropes, and from which we have our word cable, may have some peculiarity of meaning here; for it is not likely that any city could be pulled down with ropes. The Chaldee, which should be best judge in this case, translates the original word by משרין mashreyan, towers: this gives an easy sense.

Cambridge Bible on 2 Samuel 17:13

13. into the river] Into the ravine. Hushai intentionally indulges in an extravagant hyperbole in order to describe the irresistible power of the force that would be gathered, if he means to suggest the idea of dragging a city bodily down from the rock on which, like most fortified cities, it was built: but perhaps he means no more than that the city should be conquered and demolished as a penalty. Compare Micah’s prophecy of the destruction of Samaria, which stood on a hill: “I will pour down the stones thereof into the valley” (Micah 1:6).

Sermons on 2 Samuel 17:13

SermonDescription
Alan Redpath Current Events and the Return of Christ by Alan Redpath In this sermon, the preacher emphasizes the importance of watching and praying in relation to the work of God. He highlights that watching involves maintaining loyalty to Jesus Chr
T. Austin-Sparks Hebrews 1, 2 & 3 - Part 2 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not missing or neglecting the message being conveyed. The letter being referred to is likely a biblical letter, possibly th
John Rhys Watkins Antichrist Unmasked by John Rhys Watkins In this sermon, the preacher focuses on the topic of the Antichrist and the deception that the church must be aware of. He emphasizes that the Antichrist is targeting the church, a
Zac Poonen The Last Days & the Lord's Second Coming by Zac Poonen In this sermon, the preacher discusses the concept of the last days and how it relates to the present time. He highlights the widespread availability and consumption of pornography
Willie Mullan (Common Market) the Time of Thr Toes Appearing by Willie Mullan In this sermon, the preacher emphasizes the power and authority of the word of God, stating that it will ultimately rule the world. He highlights the importance of getting everyone
Roy Pointer Pray for the Kingdom by Roy Pointer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of world evangelization and spreading the gospel to all nations. He mentions that the gospel has already reached the ends of
Zac Poonen (The Last Days and the Lord's Coming) Like the Days of Noah and Lot by Zac Poonen In this sermon, the speaker discusses the presence of evil spirits behind the temptation of watching pornography. They explain that as people continue to indulge in pornography, th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate