Menu

2 Samuel 19:15

2 Samuel 19:15 in Multiple Translations

So the king returned, and when he arrived at the Jordan, the men of Judah came to Gilgal to meet him and escort him across the Jordan.

So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.

So the king returned, and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.

So the king came back, and came as far as Jordan. And Judah came to Gilgal, meeting the king there, to take him back with them over Jordan.

The king began his journey back, and when he arrived at the Jordan, the men of Judah met him at Gilgal to help him cross the river.

So the King returned, and came to Iorden. And Iudah came to Gilgal, for to goe to meete the King, and to conduct him ouer Iorde.

And the king turneth back, and cometh in unto the Jordan, and Judah hath come to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan,

So the king returned, and came to the Jordan. Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.

So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.

And the king returned and came as far as the Jordan, and all Juda came as far as Galgal to meet the king, and to bring him over the Jordan.

So the king and his officials started back toward Jerusalem. When they reached the Jordan River, the people of Judah came there to Gilgal to meet the king, and to bring him across the river.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 19:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 19:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּ֛ט אֶת לְבַ֥ב כָּל אִישׁ יְהוּדָ֖ה כְּ/אִ֣ישׁ אֶחָ֑ד וַֽ/יִּשְׁלְחוּ֙ אֶל הַ/מֶּ֔לֶךְ שׁ֥וּב אַתָּ֖ה וְ/כָל עֲבָדֶֽי/ךָ
וַ/יַּ֛ט nâṭâh H5186 to stretch Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
לְבַ֥ב lêbâb H3824 heart N-ms
כָּל kôl H3605 all N-ms
אִישׁ ʼîysh H376 man N-ms
יְהוּדָ֖ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
כְּ/אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man Prep | N-ms
אֶחָ֑ד ʼechâd H259 one Adj
וַֽ/יִּשְׁלְחוּ֙ shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
שׁ֥וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Impv-2ms
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
עֲבָדֶֽי/ךָ ʻebed H5650 servant/slave N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 19:15

וַ/יַּ֛ט nâṭâh H5186 "to stretch" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לְבַ֥ב lêbâb H3824 "heart" N-ms
The heart is the innermost part of a person, including their mind, will, and emotions. In the book of Psalms, David talks about his heart being heavy with sorrow, while in the book of Proverbs, it discusses the importance of guarding one's heart.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" H3825)
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. See also: Genesis 20:5; 1 Chronicles 17:2; Psalms 4:5.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אִישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
יְהוּדָ֖ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
כְּ/אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֶחָ֑ד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
וַֽ/יִּשְׁלְחוּ֙ shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
שׁ֥וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עֲבָדֶֽי/ךָ ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.

Study Notes — 2 Samuel 19:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 5:9 Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day.
2 1 Samuel 11:14–15 Then Samuel said to the people, “Come, let us go to Gilgal and renew the kingship there.” So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly.

2 Samuel 19:15 Summary

In 2 Samuel 19:15, the men of Judah come to meet King David at the Jordan River to show their support and loyalty to him. This is a significant moment in David's life, as he returns to Jerusalem after a time of rebellion and hardship, as seen in 2 Samuel 15:13-37 and 2 Samuel 18:1-33. The men of Judah's actions demonstrate the importance of forgiveness and reconciliation, as they put aside past conflicts to welcome David back, just like God welcomes us back when we repent and turn to Him, as seen in Luke 15:11-32 and Romans 5:8. This verse reminds us that everyone deserves a second chance, and that loyalty and support can be powerful tools for healing and restoration, as encouraged in Galatians 6:1-2 and James 5:19-20.

Frequently Asked Questions

Why did the men of Judah come to meet King David at the Jordan?

The men of Judah came to meet King David at the Jordan to escort him across the river, demonstrating their loyalty and support for their king, as seen in 2 Samuel 19:15. This action shows their desire to be reconciled with David after the rebellion led by Absalom.

What is the significance of the location of Gilgal in this verse?

Gilgal was a significant location in Israel's history, as it was the place where the Israelites first camped after crossing the Jordan River into the Promised Land, as seen in Joshua 4:19-20. In 2 Samuel 19:15, it serves as a meeting point for King David and the men of Judah, symbolizing a new beginning for David's reign.

How does this verse relate to the overall story of King David's reign?

This verse marks a turning point in King David's reign, as he returns to Jerusalem after the rebellion led by Absalom, and the men of Judah come to show their support for him, as seen in 2 Samuel 19:15. This event is a key part of the larger narrative of David's life, which is characterized by both triumph and tragedy, as seen in 1 Samuel 16:13 and 2 Samuel 11:27.

What can we learn from the men of Judah's actions in this verse?

The men of Judah's actions in 2 Samuel 19:15 demonstrate the importance of loyalty, forgiveness, and reconciliation, as they come to meet King David and escort him across the Jordan, despite his past mistakes, as seen in 2 Samuel 11:1-27 and Psalm 51:1-19. This serves as an example for us to follow in our own relationships, as encouraged in Ephesians 4:32 and Colossians 3:13.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate loyalty and support to my leaders, just like the men of Judah did for King David?
  2. How can I apply the principles of forgiveness and reconciliation in my own relationships, as seen in this verse and in other parts of the Bible, such as Matthew 6:14-15 and Luke 6:37-38?
  3. What are some significant locations in my own life where I have experienced a 'new beginning' or a turning point, and how can I reflect on those experiences to deepen my faith?
  4. In what ways can I show hospitality and welcome to others, just like the men of Judah showed to King David at the Jordan, as encouraged in Hebrews 13:2 and 1 Peter 4:9?

Gill's Exposition on 2 Samuel 19:15

So the king returned, and came to Jordan,.... From Mahanaim thither, which according to Bunting (i) was twenty eight miles: and Judah came to Gilgal; that is, the elders, or principal men of the

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 19:15

So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 19:15

To attend upon the king in his passage over Jordan, and to furnish him with conveniences for his passage and journey. See below, ,42.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 19:15

2 Samuel 19:15 So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.Ver. 15. And Judah came to Gilgal.] The rendezvous was there. But why were not the rest of the tribes acquainted therewith? Had not they first shown their forwardness to reduce David? and did not this neglect of them breed ill blood, and cause a quarrel? It is easier to stir strife than to stint it. Tostatus blameth David as overpartial to his own tribe.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 19:15

(15) Judah came to Gilgal.—The two parties met at the Jordan, David coming from Mahanaim to the eastern side of the ford, near Jericho, and the representatives of the tribe of Judah to Gilgal on the opposite bank.

Cambridge Bible on 2 Samuel 19:15

15. to Gilgal] Gilgal, between Jericho and the Jordan, was the rendezvous for the representatives of Judah—probably the elders—who were sent to escort the king back to Jerusalem.

Sermons on 2 Samuel 19:15

SermonDescription
Hoseah Wu What It Takes for the Lord to Take Back His Throne by Hoseah Wu In this sermon, the preacher emphasizes the importance of recognizing Jesus as God's anointed king. He highlights how the world has rejected and crucified Jesus, but believers have
Chuck Smith David's Return to Jerusalem Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the aftermath of David's victory over Absalom and the division among the tribes of Israel. Many people doubted David's ability to prote
F.B. Meyer Come Let Us Go to Gilgal, and Renew by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the importance of renewing our commitment to Jesus as our King, drawing parallels from the Israelites' journey to Gilgal after Saul's victory. He highlights t
John Nelson Darby Joshua 1 - 13 by John Nelson Darby John Nelson Darby explores the themes of faith, obedience, and the spiritual journey of the Israelites as they prepare to cross the Jordan into Canaan. He emphasizes the importance

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate