Menu

2 Samuel 21:4

2 Samuel 21:4 in Multiple Translations

The Gibeonites said to him, “We need no silver or gold from Saul or his house, nor should you put to death anyone in Israel for us.” “Whatever you ask, I will do for you,” he replied.

And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

And the Gibeonites said unto him, It is no matter of silver or gold between us and Saul, or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

And the Gibeonites said to him, It is not a question of silver and gold between us and Saul or his family; and it is not in our power to put to death any man in Israel. And he said, Say, then, what am I to do for you?

“This isn't a question of us receiving payment in silver or gold from Saul or his family,” the Gibeonites replied. “In addition we don't have the right to have anyone in Israel put to death for us.” “I'll do whatever you ask,” David answered.

The Gibeonites then answered him, Wee will haue no siluer nor golde of Saul nor of his house, neither for vs shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I doe for you.

And the Gibeonites say to him, 'We have no silver and gold by Saul and by his house, and we have no man to put to death in Israel;' and he saith, 'What ye are saying I do to you.'

The Gibeonites said to him, “It is no matter of silver or gold between us and Saul or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel.” He said, “I will do for you whatever you say.”

And the Gibeonites said to him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

And the Gabaonites said to him: We have no contest about silver and gold, but against Saul and against his house: neither do we desire that any man be slain of Israel. And the king said to them: What will you then that I should do for you?

They replied, “You cannot settle our quarrel with Saul and his family by giving us silver or gold. And we do not have the right to kill any Israelis.” So David asked, “Then/So what do you say that I should do for you?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 21:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 21:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֧אמְרוּ ל֣/וֹ הַ/גִּבְעֹנִ֗ים אֵֽין ל/י לָ֜/נוּ כֶּ֤סֶף וְ/זָהָב֙ עִם שָׁא֣וּל וְ/עִם בֵּית֔/וֹ וְ/אֵֽין לָ֥/נוּ אִ֖ישׁ לְ/הָמִ֣ית בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל וַ/יֹּ֛אמֶר מָֽה אַתֶּ֥ם אֹמְרִ֖ים אֶעֱשֶׂ֥ה לָ/כֶֽם
וַ/יֹּ֧אמְרוּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
ל֣/וֹ Prep | Suff
הַ/גִּבְעֹנִ֗ים Gibʻônîy H1393 Gibeonite Art | Ngmpa
אֵֽין ʼayin H369 nothing Part
ל/י Prep | Suff
לָ֜/נוּ Prep | Suff
כֶּ֤סֶף keçeph H3701 silver N-ms
וְ/זָהָב֙ zâhâb H2091 gold Conj | N-ms
עִם ʻim H5973 with Prep
שָׁא֣וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
וְ/עִם ʻim H5973 with Conj | Prep
בֵּית֔/וֹ bayith H1004 place N-ms | Suff
וְ/אֵֽין ʼayin H369 nothing Conj | Part
לָ֥/נוּ Prep | Suff
אִ֖ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
לְ/הָמִ֣ית mûwth H4191 to die Prep | V-Hiphil-Inf-a
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 Israel Prep | N-proper
וַ/יֹּ֛אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מָֽה mâh H4100 what? Part
אַתֶּ֥ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
אֹמְרִ֖ים ʼâmar H559 to say V-Qal
אֶעֱשֶׂ֥ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-1cs
לָ/כֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 21:4

וַ/יֹּ֧אמְרוּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ל֣/וֹ "" Prep | Suff
הַ/גִּבְעֹנִ֗ים Gibʻônîy H1393 "Gibeonite" Art | Ngmpa
A Gibeonite is a person from Gibeon, a city in the Bible. The name means 'little hill' or 'hilly' and is mentioned in the book of Joshua. Gibeonites were known for their cleverness and diplomacy.
Definition: Group of giv.on (גִּבְעוֹן "Gibeon" H1391) § Gibeonite = "little hill: hilly" an inhabitant of Gibeon
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: Gibeonite. See also: 2 Samuel 21:1; 2 Samuel 21:4; Nehemiah 3:7.
אֵֽין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
ל/י "" Prep | Suff
לָ֜/נוּ "" Prep | Suff
כֶּ֤סֶף keçeph H3701 "silver" N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
וְ/זָהָב֙ zâhâb H2091 "gold" Conj | N-ms
Gold is a valuable metal, also used to describe something yellow or brilliant, like oil or a clear sky. It is often mentioned in the Bible as a precious resource.
Definition: 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" H1722)
Usage: Occurs in 336 OT verses. KJV: gold(-en), fair weather. See also: Genesis 2:11; Numbers 7:26; 1 Chronicles 28:17.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
שָׁא֣וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
וְ/עִם ʻim H5973 "with" Conj | Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
בֵּית֔/וֹ bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
וְ/אֵֽין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
לָ֥/נוּ "" Prep | Suff
אִ֖ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לְ/הָמִ֣ית mûwth H4191 "to die" Prep | V-Hiphil-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" Prep | N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וַ/יֹּ֛אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מָֽה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
אַתֶּ֥ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
אֹמְרִ֖ים ʼâmar H559 "to say" V-Qal
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶעֱשֶׂ֥ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לָ/כֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — 2 Samuel 21:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 49:6–8 They trust in their wealth and boast in their great riches. No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God. For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
2 1 Peter 1:18–19 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot.

2 Samuel 21:4 Summary

In 2 Samuel 21:4, the Gibeonites tell King David that they do not want silver or gold, and they do not want anyone in Israel to be put to death on their behalf. Instead, they are seeking a specific form of justice tied to the offense against them. This verse shows that true justice is not always about material compensation, but about addressing the root causes of harm and seeking a resolution that honors God (as seen in Matthew 5:38-42). King David's response to the Gibeonites reflects his commitment to doing what is right in the eyes of the Lord and seeking to make amends for past wrongs, which is an important principle for us to follow in our own lives (Proverbs 21:3).

Frequently Asked Questions

What were the Gibeonites seeking from King David in 2 Samuel 21:4?

The Gibeonites were seeking justice and restitution for the harm caused by Saul, but they did not want silver or gold, and they did not want anyone in Israel to be put to death on their behalf, as seen in 2 Samuel 21:4, which reflects their desire for a specific form of justice tied to the offense against them and their people.

Why did King David offer to do whatever the Gibeonites asked?

King David offered to do whatever the Gibeonites asked because he was seeking to make amends for the wrongs committed by Saul, as mentioned in 2 Samuel 21:3, and he wanted to ensure that the Gibeonites would bless the inheritance of the Lord, showing his commitment to righting the wrongs of the past and honoring his God.

How does this verse reflect the character of King David?

This verse reflects King David's character as a leader who is willing to listen, seek justice, and make amends for past wrongs, which is in line with his actions in other parts of the Bible, such as in 1 Samuel 24:17-22, where he spares Saul's life, demonstrating his mercy and commitment to doing what is right in the eyes of the Lord.

What can we learn from the Gibeonites' response to King David's offer?

We can learn from the Gibeonites' response that true justice and restitution are not always about material compensation, but about addressing the root causes of harm and seeking a resolution that honors God, as seen in their request in 2 Samuel 21:6, which was not about personal gain but about rectifying the wrong done to them and their people.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I can seek justice and restitution in my own life, without seeking personal gain or revenge?
  2. How can I, like King David, make amends for past wrongs and seek to honor God in my relationships and actions?
  3. What does this verse teach me about the importance of listening to others and seeking to understand their perspectives and needs?
  4. How can I apply the principles of justice, mercy, and restitution in my own community and relationships, as reflected in 2 Samuel 21:4 and other parts of the Bible, such as Micah 6:8?
  5. What does this verse reveal about God's heart for justice and His desire for His people to live in right relationship with Him and with each other?

Gill's Exposition on 2 Samuel 21:4

And, the Gibeonites said unto him,.... In reply to his motion: we will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; this shall not be the ransom or atonement; it was not silver and gold Saul

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 21:4

And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 21:4

Any man in Israel; except Saul’ s family, as it here follows. What you shall say, to wit, in any reason, and as far as God’ s law will permit.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 21:4

2 Samuel 21:4 And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, [that] will I do for you.Ver. 4. We will have no silver nor gold of Saul.] It is not pecuniary satisfaction that we seek, neither would we suck any man’ s blood in way of private revenge, but only to make atonement unto the Lord, who is displeased, and hath declared that this way he will be pacified; and that the famine may be removed, we thus demand and desire.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 21:4

(4) No silver nor gold.—Money compensations for sins of blood were extremely common among all ancient nations, but were expressly forbidden in the Law of Moses (Numbers 35:31), and in this respect the Gibeonites appear to have accepted the teaching of the law of Israel. Kill any man in Israel.—Notwithstanding that the guilt of Saul’s sin, until it should be expiated, rested upon all Israel, the Gibeonites recognise that it had been committed by him, and do not seek that, apart from their connection with him, any Israelite should suffer on their account. David appreciates the fairness of their view of the matter, and promises beforehand to do whatever they shall require.

Cambridge Bible on 2 Samuel 21:4

4. no silver nor gold] No money compensation could expiate Saul’s offence. Money-compensation for murder is allowed by the laws of most nations in a primitive stage, e.g. of the ancient Germans (Tac. Germ. 21); the Anglo-Saxons; and the Arabs of the present day. It was expressly forbidden by the Mosaic Law (Numbers 35:31-32), because a mere money fine is insufficient to enforce strict regard for life, and such a custom may easily be abused by the rich. See Mozley’s Lectures on the Old Testament, p. 207 ff. neither for us shalt thou kill any man in Israel] Our cry for vengeance is against the house of Saul, and not against the nation at large.

Barnes' Notes on 2 Samuel 21:4

No silver, nor gold ... - Money payments as a compensation for blood-guilt were very common among many nations. The law, too, in Numbers 35:31-32, presupposes the existence of the custom which it prohibits.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 21:4

4. No silver nor gold — The marginal reading is more liberal. The meaning is, The price of blood is not to be paid to us in silver or gold: we will have blood for blood.

Sermons on 2 Samuel 21:4

SermonDescription
Aldy Fam Fanous Easter Conference 1979-02 by Aldy Fam Fanous In this sermon, the preacher emphasizes the importance of prayer and the filling of the Holy Spirit in the church. He uses the example of Elijah, who prayed and saw great miracles
John W. Bramhall Special Meetings 01 God's Thoughts by John W. Bramhall In this sermon, the preacher emphasizes the importance of sowing the seeds of the word of God in the world. He recalls an incident from his past where he distributed tracts during
Manuel Brambila Fire for God | What Did Jesus Do by Manuel Brambila In this sermon, the pastor emphasizes the importance of relying on God's strength and not our own. He encourages the audience to trust in the message of the gospel rather than the
A.W. Tozer (1 Peter - Part 15): The Precious Blood, Our Only Hope by A.W. Tozer In this sermon, the speaker tells a story about two men who are stranded in a cold and dangerous mountainous area. They realize that their only hope of survival is to start a fire.
John Piper At the Price of God's Own Blood by John Piper In this sermon, Pastor John Piper emphasizes the importance of holiness, zeal for good works, and commitment to world evangelization. He highlights that Jesus bled and died to purc
Major Ian Thomas (1986 Prairie Series) 4 - Rediscovering Christ by Major Ian Thomas Major Ian Thomas emphasizes the transformative power of recognizing Christ's resurrection in the life of believers, particularly through the experience of Peter. He illustrates how
A.W. Tozer (Hebrews - Part 27): The Blood of Infinite Value by A.W. Tozer In this sermon, the speaker uses the analogy of standing back from a painting to understand the passage being discussed. He emphasizes that sin leads to death and that when a perso

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate