Menu

Acts 22:2

Acts 22:2 in Multiple Translations

When they heard him speak to them in Hebrew, they became even more silent. Then Paul declared,

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,

And, hearing him talking in the Hebrew language, they became the more quiet, and he said,

When they heard him speaking to them in Aramaic, they became very quiet.

(And when they heard that he spake in the Hebrewe tongue to them, they kept the more silence, and he sayd)

and they having heard that in the Hebrew dialect he was speaking to them, gave the more silence, and he saith, —

When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said,

(And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept the more silence: and he saith,)

(And when they heard that he spoke to them in the Hebrew tongue, they kept the more silence.)

When the crowd of people heard Paul speaking to them in their own Hebrew language, they became even more quiet and really listened. Then Paul said to them,

All those people heard Paul talking to them in their own Hebrew language, so they settled down and became quiet, and they listened to him. Then Paul said to them,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Acts 22:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Acts 22:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ακουσαντες δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προσεφωνει αυτοις μαλλον παρεσχον ησυχιαν και φησιν
ακουσαντες akouō G191 to hear Verb-AAP-NPM
δε de G1161 then Conj
οτι hoti G3754 that/since: that Conj
τη ho G3588 the/this/who Art-DSF
εβραιδι Hebrais G1446 Hebrew Noun-DSF
διαλεκτω dialektos G1258 language Noun-DSF
προσεφωνει prosphōneō G4377 to call to/summon Verb-IAI-3S
αυτοις autos G846 it/s/he Pron-DPM
μαλλον mallon G3123 more Adv
παρεσχον parechō G3930 to furnish occasion Verb-2AAI-3P
ησυχιαν hēsuchia G2271 quietness Noun-ASF
και kai G2532 and Conj
φησιν phēmi G5346 to assert Verb-PAI-3S
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Acts 22:2

ακουσαντες akouō G191 "to hear" Verb-AAP-NPM
To hear or listen, not just with our ears but also to understand and obey, as Jesus says in Mark 4:3 and Matthew 11:15. It involves paying attention to what is being said and responding accordingly.
Definition: ἀκούω, [in LXX chiefly for שׁמע ] to hear, listen, attend, perceive by hearing, comprehend by hearing. __1. Intrans.: Mrk.4:3 7:37, Jas.2:5, Rev.2:7, al.; τ. ὠσίν, Mat.13:15 (LXX); with cogn. dative, ακοῇ ἀ. (see: ἀκοή), Mat.13:14, Act.28:26" (LXX) ; ὁ ἔχων ὦτα (οὖς) ἀκούειν, ἀκουσάτω, Mat.11:15, Mrk.4:23, Rev.2:7, al. __2. Trans., prop. with accusative of thing(s), of thing heard, genitive of person(s), from whom heard (LS, see word): Act.1:4; with accusative of thing(s), Mat.12:19, Jhn.3:8 (Abbott, JG, 76), Act.22:9, al.; with dupl. accusative, Jhn.12:18, 1Co.11:18; with genitive of thing(s), Jhn.7:40 (Abbott, JV, 116); τ. φωνῆς (cf. Heb. שָׁמַע בְּקוֹל, Exo.18:19), Jhn.5:25, 28 Act.9:7 (on the distinction bet. this and ἀ. φωνήν, ib. 4, see M, Pr., 66; Field, Notes, 117; Abbott, Essays, 93f.); of God answering prayer, Jhn.9:31, 1Jn.5:14, 15; with accusative of thing(s), before παρά, Jhn.8:26, 40 Act.10:22, 2Ti.2:2; id. before ἀπό, 1Jn.1:5; with genitive pars. before ptcp., Mrk.14:58, Luk.18:36, al. (On NT usage generally, see Bl., §36, 5; Cremer, 82.) (AS)
Usage: Occurs in 401 NT verses. KJV: give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand See also: 1 Corinthians 2:9; Acts 23:16; Hebrews 2:1.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
οτι hoti G3754 "that/since: that" Conj
This Greek word means 'that' or 'because', used to introduce a reason or explanation. It appears in the New Testament, such as in Matthew 3:9 and Romans 8:38. It helps to show cause and effect in sentences.
Definition: ὅτι, conjc. (prop. neut. of ὅστις). __I. As conjc, introducing an objective clause, that; __1. after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling: Mat.3:9 6:32 11:25, Mrk.3:28, Luk.2:49, Jhn.2:22, Act.4:13, Rom.1:13 8:38 10:9, Php.4:15, Jas.2:24, al.; elliptically, Jhn.6:46, Php.3:12, al. __2. After εἶναι (γίνεσθαι): defining a demonstr. or of person(s) pron., Jhn.3:19 16:19, Rom.9:6, 1Jn.3:16 al.; with pron. interrog., Mat.8:27, Mrk.4:41, Luk.4:36, Jhn.4:22 al.; id. elliptically, Luk.2:49, Act.5:4, 9, al.; __3. Untranslatable, before direct discourse (ὅτι recitantis): Mat.7:23, Mrk.2:16, Luk.1:61, Jhn.1:20, Act.15:1, Heb.11:18, al. (on the pleonastic ὡς ὅτι, see: ὡς). __II. As causal particle, for that, because: Mat.5:4-12, Luk.6:20, 21, J0 1:30 5:27, Act.1:5, 1Jn.4:18, Rev.3:10, al. mult.; διὰ τοῦτο ὅτι, Jhn.8:47 10:17, al.; answering a question (διὰ τί), Rom.9:32, al.; οὐκ ὅτι . . . ἀλλ᾽ ὅτι, Jhn.6:26 12:6. (AS)
Usage: Occurs in 1185 NT verses. KJV: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why See also: 1 Corinthians 1:5; 1 John 5:2; 1 Peter 1:12.
τη ho G3588 "the/this/who" Art-DSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
εβραιδι Hebrais G1446 "Hebrew" Noun-DSF
The Greek word for the Hebrew language, also referring to the Aramaic vernacular of Palestine. It appears in Acts 21:40 and 22:2, where Paul speaks to the crowd in their native language.
Definition: Ἑβραΐς (WH, Ἐβ-), -ίδος (Aram. עִבְרַי), peculiar form of Ἑβραϊκός, [in LXX, ἡ Ἑ. φωνή, 4Ma.12:7 16:15 * ;] in NT, ἡ Ἑ. διάλεκτος, Hebrew, i.e. the Aramaic vernacular of Palestine: Act.21:40 22:2 26:14.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: Hebrew See also: Acts 21:40; Acts 22:2; Acts 26:14.
διαλεκτω dialektos G1258 "language" Noun-DSF
A language or dialect, like in Acts 2:6 where people hear the disciples speaking in their own languages. This word refers to the way people communicate and converse with each other in their own unique ways.
Definition: διά-λεκτος, -ου, ἡ (διαλέγομαι), [in LXX: Dan LXX 1:4 (לָשׁוֹן), Est.9:26 * ;] __1. conversation, discourse, speech (Plat., Dem., al.). __2. As in Polyb. and later writers, the language or dialect of a particular country or district: Act.1:19 2:6, 8 21:40 22:2 26:14.† (AS)
Usage: Occurs in 6 NT verses. KJV: language, tongue See also: Acts 1:19; Acts 21:40; Acts 26:14.
προσεφωνει prosphōneō G4377 "to call to/summon" Verb-IAI-3S
To call to or summon someone is the meaning of this word, as seen in Matthew 11:16 and Luke 7:32. It is used to address or exclaim to someone, often in a loud voice. This word is used in various contexts, including in the book of Acts.
Definition: προσ-φωνέω, -ῶ [in LXX: 1Es.2:21 Est.6:6 Est.6:22, 2Ma.15:15 * ;] __1. to address, call to; in cl., with accusative of person(s), with dupl. accusative (cf. 2Mac, l.with); absol. (Hom., Od., v, 159, al.): Act.21:40 In late writers, with dative of person(s): Mat.11:16, Luk.7:32 13:12 23:20, Act.22:2. __2. to call by name, summon: with accusative (as in cl.), Luk.6:13.† (AS)
Usage: Occurs in 7 NT verses. KJV: call unto, speak (un-)to See also: Acts 21:40; Luke 7:32; Matthew 11:16.
αυτοις autos G846 "it/s/he" Pron-DPM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
μαλλον mallon G3123 "more" Adv
The Greek word for more or rather, used to show a greater degree of something, as seen in Mark 10:48 and Romans 5:15. It means a higher amount or extent. Used in comparisons to show increase.
Definition: μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] __I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). __II. Compar., μᾶλλον. __1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mrk.10:48, Luk.18:39, Rom.5:15, 17, Php.2:12, al.; πόσῳ, Luk.12:24, Rom.11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Heb.10:25. __2. Of comparison, the more: Luk.5:15, Jhn.5:18, Act.5:14, 1Th.4:1, 10, 2Pe.1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Php.1:9; with compar., Mrk.7:36, 2Co.7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Php.1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mat.6:26; μ. ἤ, Mat.18:13; with genitive, 1Co.14:18; as periphr. for compar., Act.20:35, 1Co.9:15, Gal.4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rom.8:34. __3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mat.6:30, al.; πολύ, Heb.12:25; πόσῳ, Mat.7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Co.9:12; after a neg., Mat.10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Co.14:5, 2Co.5:8; ζηλῶ, 1Co.14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jhn.3:19; μ. δέ, Gal.4:9. __III. Superl., μάλιστα, most, most of all, above all: Act.20:38 25:26, Gal.6:10, Php.4:22, 1Ti.4:10 5:8, 17, 2Ti.4:13, Tit.1:10, Phm 16, 2Pe.2:10; μ. γνώστης, Act.26:3 (AS)
Usage: Occurs in 80 NT verses. KJV: + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather See also: 1 Corinthians 5:2; Hebrews 12:25; Hebrews 9:14.
παρεσχον parechō G3930 "to furnish occasion" Verb-2AAI-3P
To furnish occasion means to provide or supply something, like giving someone a chance to do something in Acts 22:2 or showing something to someone in Matthew 26:10. It can also mean to bring or offer something.
Definition: παρ-έχω [in LXX: Psa.30:7 (עָמַד hi.), etc. ;] __I. Active voice., __1. to furnish, provide, supply; with ref. to incorporeal things, to afford, show, give, cause: with accusative, Act.22:2, 1Ti.1:4; with accusative and dative, Mat.26:10, Mrk.14:6, Luk.11:7 18:5, Act.16:16 17:31 28:2, Gal.6:17, 1Ti.6:17. __2. to present, offer: with accusative and dative, Luk.6:29; with prop. reflex. and accusative pred., to show or present oneself (see infr., and cf. B1., § 55, 1). __II. Middle voice., __1. to supply, furnish or display of one's own part: with accusative and dative, Luk.7:4, Act.19:24, Col.4:1. __2. In late writers, with prop. reflex. and accusative pred. (= act. ut supr.), to show or present oneself (Xen., FlJ, al.; cf. M, Pr., 248; Deiss., BS, 254) : Tit.2:7.† (AS)
Usage: Occurs in 16 NT verses. KJV: bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble See also: 1 Timothy 1:4; Galatians 6:17; Titus 2:7.
ησυχιαν hēsuchia G2271 "quietness" Noun-ASF
This word means quietness or stillness, like a peaceful and calm atmosphere. It is used in Acts and 1 Timothy to describe a state of silence or tranquility.
Definition: ἡσυχία, -ας, ἡ (ἡσύχιος, which see), [in LXX for אִישׁוֹן, שָׁלֵו, etc. ;] __1. quietness: 2Th.3:12. __2. stillness, silence: Act.22:2, 1Ti.2:11-12 † (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: quietness, silence See also: 1 Timothy 2:11; 2 Thessalonians 3:12; Acts 22:2.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
φησιν phēmi G5346 "to assert" Verb-PAI-3S
To assert or declare, meaning to speak or say something, as seen in Matthew 13:29 and John 1:23. It is often used to quote someone's words or make a statement.
Definition: φημί [in LXX chiefly for נָאַם, also for אָמַר; frequently in 2-4 Mac ;] to declare, say: frequently in quoting the words of another, Mat.13:29 26:61, Luk.7:40 22:58, Jhn.1:23, al.; interjected into the recorded words (cl.), Mat.14:8, Act.23:35, al.; φησί, impersonal (Bl., § 30, 4), 1Co.6:16 (Lft., Notes, 217; but cf. Bl., l.with), 2Co.10:10 (WH, mg., φασίν), Heb.8:5; joined with syn. verb (cf. LS, see word, II, 2), ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη, Luk.23:3; before -πρός, Luk.22:70, al.; with accusative of thing(s), 1Co.10:15 10:19; accusative and inf., Rom.3:8; before ὅτι (Bl., § 70, 3), 1Co.10:19 15:50 (cf. σύν-φημι) (AS)
Usage: Occurs in 58 NT verses. KJV: affirm, say See also: 1 Corinthians 6:16; Acts 26:25; Hebrews 8:5.

Study Notes — Acts 22:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Acts 21:40 Having received permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. A great hush came over the crowd, and he addressed them in Hebrew:

Acts 22:2 Summary

[In Acts 22:2, we see that when Paul spoke to the crowd in their native language, Hebrew, they became very quiet and gave him their attention. This shows that Paul was trying to connect with them on a personal level, much like Jesus did when He spoke to the Samaritan woman in John 4:7-26. By speaking their language, Paul was able to build a bridge between himself and the crowd, and share his message with them in a way that they could understand. This is an important lesson for us today, as we seek to share the Gospel with others, to be sensitive to their needs and to communicate in a way that is clear and respectful (1 Corinthians 9:22-23).]

Frequently Asked Questions

Why did the crowd become more silent when Paul spoke to them in Hebrew?

The crowd became more silent because they were surprised that Paul, a Roman citizen, could speak to them in their native language, showing his connection to their culture and heritage, as seen in Acts 22:2 and supported by Acts 21:40 where Paul was given permission to speak.

What can we learn from Paul's ability to speak multiple languages?

We can learn the importance of being able to communicate effectively with people from different backgrounds, as seen in 1 Corinthians 14:10-11, where the Apostle Paul discusses the value of speaking in a language that others can understand.

How does this verse relate to Paul's defense before the crowd?

This verse shows that Paul is attempting to connect with the crowd on a personal level by speaking their language, which helps to set the stage for his defense, as stated in Acts 22:1, where he begins to address the crowd.

What is the significance of the crowd's silence in response to Paul?

The crowd's silence indicates that they are giving Paul their full attention, and are willing to listen to what he has to say, much like the crowd in Acts 3:12, where Peter has the attention of the crowd after the healing of the lame man.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can connect with others on a personal level, like Paul did by speaking their language?
  2. How can I use my unique gifts and abilities to share the Gospel with others, just as Paul used his language skills?
  3. What can I learn from Paul's example about being respectful of other people's cultures and traditions?
  4. In what ways can I, like Paul, use my life experiences to share my testimony with others and point them to Jesus Christ?

Gill's Exposition on Acts 22:2

And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them,.... [See comments on Acts 21:40].

Jamieson-Fausset-Brown on Acts 22:2

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue (see the note at Acts 21:40) to them, they kept the more silence.

Matthew Poole's Commentary on Acts 22:2

The Hebrew tongue; the ordinary Hebrew; that which was taken for Hebrew, and spoken by the Hebrews after their return from the captivity, though mixed with the Syriac; as . They kept the more silence; it being more grateful unto them to hear Paul speak in their mother tongue, especially they having so great a prejudice against all other nations and languages.

Trapp's Commentary on Acts 22:2

2 (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) Ver. 2. In the Hebrew tongue]

Ellicott's Commentary on Acts 22:2

(2) They kept the more silence.—The opening words had done the work they were meant to do. One who spoke in Hebrew was not likely to blaspheme the sacred Hebrew books. What follows was conceived in the same spirit of conciliation.

Adam Clarke's Commentary on Acts 22:2

Verse 2. When they heard that he spake in the Hebrew tongue] He had probably been traduced by the Jews of Asia as a mere Gentile, distinguished only by his virulence against the Jewish religion; which virulence proceeded from his malice and ignorance.

Cambridge Bible on Acts 22:2

2. And … Hebrew tongue] The beckoning with the hand (Acts 21:40) had procured silence enough for the Apostle’s first words to be heard, and now they caught the sound of their own dialect.they kept the more silence] The noun in the original refers not only to peace from cries and shouts, but to general quietness, such as would be produced by refraining from all movements. It expresses a very high degree of quietness. Rev. Ver. has “they were the more quiet.”

Barnes' Notes on Acts 22:2

The Hebrew tongue - See the notes on Acts 21:40.

Whedon's Commentary on Acts 22:2

2. Hebrew tongue—The Jews were bilingual, speaking two languages, Greek and Aramaic, or the then modern Hebrew.

Sermons on Acts 22:2

SermonDescription
Bill Gallatin Acts 21_pt2 by Bill Gallatin In this sermon, the speaker highlights the power and anointing that Paul had when he stood before a riotous crowd. Despite the chaos and the inability of others to calm the people

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate