Menu

Acts 23:24

Acts 23:24 in Multiple Translations

Provide mounts for Paul to take him safely to Governor Felix.”

And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.

and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor.

And get beasts so that they may put Paul on them, and take him safely to Felix, the ruler.

Provide horses for Paul to ride to make sure he gets to Governor Felix safely.”

And let them make readie an horse, that Paul being set on, may be brought safe vnto Felix the Gouernour.

beasts also provide, that, having set Paul on, they may bring him safe unto Felix the governor;'

He asked them to provide mounts, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.

And provide for them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor.

And provide beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor.

And take along horses for Paul and those accompanying him to ride, and safely escort him to the palace of Governor Felix.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Acts 23:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Acts 23:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK κτηνη τε παραστησαι ινα επιβιβασαντες τον παυλον διασωσωσιν προς φηλικα τον ηγεμονα
κτηνη ktēnos G2934 animal Noun-APN
τε te G5037 and/both Particle
παραστησαι paristēmi G3936 to stand by Verb-AAN
ινα hina G2443 in order that/to Conj
επιβιβασαντες epibibazō G1913 to mount Verb-AAP-NPM
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
παυλον Paulos G3972 Paul Noun-ASM
διασωσωσιν diasōzō G1295 to save Verb-AAS-3P
προς pros G4314 to/with Prep
φηλικα Phēlix G5344 Felix Noun-ASM
τον ho G3588 the/this/who Art-ASM
ηγεμονα hēgemōn G2232 ruler Noun-ASM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Acts 23:24

κτηνη ktēnos G2934 "animal" Noun-APN
Animal refers to a domestic beast or a creature, as seen in Luke 10:34 and Acts 23:24. It can be a pet, a working animal, or a creature used for transportation, and is often associated with human care and ownership.
Definition: κτῆνος, -ους, τό (κτάομαι, hence primarily a possession), [in LXX chiefly for בְּהֵמָה Gen.1:25, al., also for מִקְנֶה, צֹנֵא, etc. ;] a beast, (in late Gk. esp.) a beast of burden: Luk.10:34 pl. (as chiefly in cl.), Act.23:24, Rev.18:13; of quadrupeds, as Opp. to fishes and birds (cf. Ge, l.with), 1Co.15:39.† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: beast See also: 1 Corinthians 15:39; Luke 10:34; Revelation 18:13.
τε te G5037 "and/both" Particle
A conjunction meaning and or both, used to connect words or ideas closely. Found in Matthew 28:12 and Acts 2:33, it shows a strong link between things.
Definition: τέ, enclitic copulative particle (= Lat. -que as καί = and, ac, atque, not very frequently in NT, more than two-thirds of the occurrences being in Ac. __1. τέ solitarium, and, denoting a closer affinity than καί between words and sentences which it connects (BL, §77, 8): Mat.28:12, Jhn.4:42, Act.2:33, 37 40 10:22 11:21, al. __2. Denoting a closer connection than simple καί, τὲ . . . καί, τὲ καί, τὲ . . . τέ (Act.26:16 Rom.14:8), as well . . . as also, both . . . and: Luk.12:45, Act.1:1 15:9, 21:30, al.; τὲ . . . δέ, and . . . and, Act.19:2; τὲ γάρ . . . ὁμοίως δὲ καί, Rom.1:26, 27. (AS)
Usage: Occurs in 188 NT verses. KJV: also, and, both, even, then, whether See also: 1 Corinthians 1:2; Acts 20:21; Hebrews 1:3.
παραστησαι paristēmi G3936 "to stand by" Verb-AAN
To stand by means to be at hand, aid, or recommend someone, as in Acts 9:41 and Romans 6:13. This verb is about supporting or presenting something or someone, often in a helpful way.
Definition: παρ-ίστημι [in LXX for עָמַד, etc. ;] __I. Transitive verb. in present tense., imperfect., future tense., 1 aorist.; __1. to place beside, present, provide: with accusative, Act.9:41 23:24, 2Co.4:14, Col.1:28; with accusative and dative, Mat.26:53, Luk.2:22, Act.1:3 23:33, 1Co.8:8; before accusative pred., Rom.6:13, 16 (late pres., παριστάνετε), Rom.6:19 12:1, 2Co.11:2, Eph.5:27, Col.1:22, 2Ti.2:15. __2. to present to the mind (cl.) : by argument, to prove (Xen., FlJ, al.), with accusative, Act.24:13. __II. Intransitive. in perfect., pluperfect., 2 aorist.; __1. to stand by or beside one : with dative of person(s), Act.1:10 9:39 23:2 27:23; ptcp., Mrk.14:47, 69-70 15:35, 39 Jhn.18:22 19:26. __2. to appear: with nom. pred., before ἐνώπιον, Act.4:10; with dative of person(s), Act.27:24; so fut. mid. (of. LS, see word, B, ii, 2), Rom.14:10. __3. to be at hand, be present, have come: Act.4:26 (LXX); of servants in attendance, ἐνώπιον τ. θεοῦ, Luk.1:19; absol., οἱ παρεστῶτες, Luk.19:24; before αὐτῷ, Act.23:2, 4; of time, Mrk.4:29 __4. to stand by for help or defence (Hom., Dem., Xen., al.): with dative of person(s), Rom.16:2, 2Ti.4:17.† (AS)
Usage: Occurs in 39 NT verses. KJV: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield See also: 1 Corinthians 8:8; Colossians 1:28; Romans 6:13.
ινα hina G2443 "in order that/to" Conj
This word means 'in order that' or 'to', showing purpose or result, as seen in Acts 19:4 and Romans 11:31. It's used to express a goal or outcome. In Ephesians 1:17, it's used to describe a purpose.
Definition: ἵνα, __I. adverb (poët., Hom., al.), __1. of place, where, whither. __2. of circumstance, when. __II. Conjunction, __1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Act.19:4, Rom.11:31 (?), Gal.2:10, al.); __(a) with optative (so in cl. after historic tenses): after a pres., Eph.1:17 (but WH, mg., subjc.; see Burton, §225, Rem., 2); __(b) with subjc.: after a pres., Mrk.4:21, Luk.6:34, Jhn.3:15, Act.2:25, Rom.1:11, al.; after a pf., Mat.1:22, Jhn.5:23 1Co.9:22, al.; after an imperat. (present or aor.), Mat.7:1, Mrk.11:25, Jhn.10:38, 1Co.7:5, al.; after a delib. subjc., Mrk.1:38, al.; after a fut., Luk.16:4, Jhn.14:3, 1Co.15:28, al.; after historic tenses (where optative in cl.; WM, 359f.; M, Pr., 196f.), Mrk.6:41 (impf.), Jhn.4:8 (plpf.), Mrk.3:14 (aor.), al.; __(with) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§198, 199), with indic., fut: Luk.20:10, 1Pe.3:1, al.; __(d) as often in eccl. writers (Thayer, see word), with indic. pres.: 1Co.4:6, Gal.4:17, al. (?; but V. Burton, §198, Rem.); __(e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jhn.18:37, 1Ti.1:16, al.; τούτου χάριν, Tit.1:5; __(f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jhn.1:8, 2Th.3:9, 1Jn.2:19, al.; of the final verb, Rom.4:16, 2Co.8:13, al. __2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl, §69, 1), that; __(a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mat.7:12, al.; ζητῶ, 1Co.4:2 14:12; ζηλόω, 1Co.14:1, al.; __(b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mat.4:3, al.; ἐρωτῶ, Mrk.7:26, al.; παρακαλῶ, Mat.14:36, 1Co.1:10, al., etc.; __(with) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mat.18:6, Jhn.11:50, al.; ἱκανός, Mat.8:8, Luk.7:6; χρείαν ἔχω, Jhn.2:25, al, etc.; __(d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jhn.12:23 13:1; χρόνος, Rev.2:21; συνήθεια, Jhn.18:39; μισθός, 1Co.9:18. __3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206ff.; WM, 572; Bl., §69, 3; Burton, §223): Rom.11:11, 1Co.7:29, 1Th.5:4, al. (but see Thayer, see word); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mat.1:22 2:14, Jhn.13:18, al. (AS)
Usage: Occurs in 626 NT verses. KJV: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Timothy 5:20; 1 Peter 1:7.
επιβιβασαντες epibibazō G1913 "to mount" Verb-AAP-NPM
To mount means to put someone on an animal, like in Luke 10:34 where a man is set on a donkey. It also appears in Acts 23:24.
Definition: ἐπι-βιβάζω [in LXX chiefly for רָכַב hi. ;] to place upon: with accusative of person(s), Luk.10:34 19:35, Act.23:24.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: set on See also: Acts 23:24; Luke 10:34; Luke 19:35.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
παυλον Paulos G3972 "Paul" Noun-ASM
Paul, originally named Saul, was a Roman apostle who wrote many letters in the New Testament, including Romans and 1 Corinthians. He is a key figure in the early Christian church.
Definition: Παῦλος, -ου, ὁ (Lat. Paulus), __1. Sergius Paulus: Act.13:7. __2. the Apostle Paul (cf. Σαῦλος): Act.13:9, and frequently throughout Ac., Rom.1:1, 1Co.1:1, al., 2Pe.3:15. (AS)
Usage: Occurs in 159 NT verses. KJV: Paul, Paulus See also: 1 Corinthians 1:1; Acts 20:37; Romans 1:1.
διασωσωσιν diasōzō G1295 "to save" Verb-AAS-3P
This word means to save or rescue someone, like when Jesus healed the sick in Matthew 14:36. It can also mean to bring someone safely through a danger, like when Paul was rescued from the sea in Acts 27:43.
Definition: δια-σώζω [in LXX for מָלַט, יָשַׁע, etc. ;] to bring safely through a danger: Luk.7:3, Act.27:43; before πρός, Act.23:24. Pass., to come safe through: Act.28:1; ἐπὶ τ. γῆν, Act.27:44; ἐκ τ. θαλάσσης, Act.28:4; δι᾽ ὕδατος, 1Pe.3:20; of sickness, to recover: Mat.14:36.† (AS)
Usage: Occurs in 8 NT verses. KJV: bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save See also: 1 Peter 3:20; Acts 28:1; Matthew 14:36.
προς pros G4314 "to/with" Prep
A preposition showing direction or relationship, like towards or with something, as seen in Mark 5:11 and John 18:16. This means indicating movement or direction. It's about showing proximity or connection.
Definition: πρός, prep. with genitive, dative, accusative __I. I. C. genitive, of motion from a place, from the side of, hence metaphorically, in the interests of, Act.27:34 (cf. Page, in l.). __II. II. C. dative, of local proximity, hard by, near, at: Mrk.5:11, Luk.19:37, Jhn.18:16 20:11, 12 Rev.1:13. __III. C. accusative, of motion or direction towards a place or object, to, towards. __1. Of place, __(a) after verbs of motion or of speaking and other words with the idea of direction: ἔρχομαι, ἀναβαίνω, πορεύομαι, λέγω, ἐπιστολή, etc., Mat.3:14, Mrk.6:51, Luk.11:5, Jhn.2:3, Act.9:2, al. mult.; metaphorically, of mental direction, hostile or otherwise, Luk.23:12, Jhn.6:52, 2Co.7:4, Eph.6:12, Col.3:13, al.; of the issue or end, Luk.14:32, Jhn.11:4, al.; of purpose, Mat.26:12, Rom.3:26, 1Co.6:5, al.; πρὸς τό, with inf., denoting purpose (cf. M, Pr., 218, 220; Lft., Notes, 131), Mat.5:28, Mrk.13:22, Eph.6:11, 1Th.2:9, al.; __(b) of close proximity, at, by, with: Mat.3:10, Mrk.11:4, Luk.4:11, Act.3:2, al.; after εἶναι, Mat.13:56, Mrk.6:3, Jhn.1:1, al. __2. 2. Of time, __(a) towards (Plat., Xen., LXX: Gen.8:11, al.): Luk.24:29; __(b) for: πρὸς καιρόν, Luk.8:13, 1Co.7:5; πρὸς ὥραν, Jhn.5:35, al.; πρὸς ὀλίγον, Jas.4:14. __3. Of relation __(a) toward, with: Rom.5:1, 2Co.1:12, Col.4:5, 1Th.4:12, al.; __(b) with regard to: Mat.19:8, Mrk.12:12, Rom.8:31, al.; __(with) pertaining to, to: Mat.27:4, Jhn.21:22, Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; __(d) according to: Luk.12:47, 2Co.5:10, Gal.2:14, Eph.3:4 4:14; __(e) in comparison with: Rom.8:18. __IV. In composition: towards (προσέρχομαι), to (προσάγω), against (προσκόπτω), besides (προσδαπανάω) . (AS)
Usage: Occurs in 655 NT verses. KJV: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in) See also: 1 Corinthians 2:1; Acts 2:47; 1 Peter 2:4.
φηλικα Phēlix G5344 "Felix" Noun-ASM
Felix, a Roman procurator of Judea, is mentioned in Acts 23:24 and 24:3. His name means happy or lucky.
Definition: φῆλιξ (L, Φή-), -ικος, ὁ Felix, procurator of Judæa: Act.23:24, 26 24:3, 22 24:24-25, 27 25:14.† (AS)
Usage: Occurs in 8 NT verses. KJV: Felix See also: Acts 23:24; Acts 24:24; Acts 25:14.
τον ho G3588 "the/this/who" Art-ASM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ηγεμονα hēgemōn G2232 "ruler" Noun-ASM
This word refers to a high-ranking official, such as a governor or leader of a province. In the New Testament, it is used to describe the Roman rulers of Judea, like Pontius Pilate in Matthew 27:2 and Luke 20:20.
Definition: ἡγεμών, -όνος, ὁ (ἡγέομαι) [in LXX for אַלּוּף, שַׂר, etc. ;] __1. a leader, guide. __2. a commander. __3. a governor of a province (pro­consul, proprietor, legate, or procurator; but cf. ἀνθύπατος): Mat.10:18, Mrk.13:9, Luk.21:12, 1Pe.2:14; of the Procurator of Judæa, Mat.27:2, 11 27:14-15, 21 27:27 28:14, Luk.20:20, Act.23:24, 26 23:33 24:1, 10 26:30. __4. For Heb. אַלְפֵי (LXX, χίλιαι) misread אַלֻּפֵי, leaders: Mat.2:6 (OT).† (AS)
Usage: Occurs in 21 NT verses. KJV: governor, prince, ruler See also: 1 Peter 2:14; Mark 13:9; Matthew 28:14.

Study Notes — Acts 23:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Acts 25:14 Since they were staying several days, Festus laid out Paul’s case before the king: “There is a certain man whom Felix left in prison.
2 Acts 23:26 Claudius Lysias, To His Excellency, Governor Felix: Greetings.
3 Acts 24:10 When the governor motioned for Paul to speak, he began his response: “Knowing that you have been a judge over this nation for many years, I gladly make my defense.
4 Acts 23:33–3
5 Esther 8:12 The single day appointed throughout all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
6 Luke 3:1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, while Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
7 Nehemiah 2:12 I set out at night with a few men. I did not tell anyone what my God had laid on my heart to do for Jerusalem. The only animal with me was the one on which I was riding.
8 Luke 10:34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
9 Matthew 27:2 They bound Him, led Him away, and handed Him over to Pilate the governor.
10 Acts 24:22–27 Then Felix, who was well informed about the Way, adjourned the hearing and said, “When Lysias the commander comes, I will decide your case.” He ordered the centurion to keep Paul under guard, but to allow him some freedom and permit his friends to minister to his needs. After several days, Felix returned with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him speak about faith in Christ Jesus. As Paul expounded on righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, “You may go for now. When I find the time, I will call for you.” At the same time, he was hoping that Paul would offer him a bribe. So he sent for Paul frequently and talked with him. After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.

Acts 23:24 Summary

[This verse shows that the Roman commander wanted to keep Paul safe, so he provided horses for him to ride to meet Governor Felix. This is similar to how God provides for us and keeps us safe, as seen in Psalm 121:3 and Matthew 6:26. The commander's actions demonstrate fairness and respect, values that are important to God, as taught in Micah 6:8 and Ephesians 4:32.]

Frequently Asked Questions

Why was it necessary to provide mounts for Paul to take him safely to Governor Felix?

This was necessary because of the plots against Paul's life, as seen in Acts 23:12-22, and to ensure his safe arrival for a fair trial, as instructed in Acts 23:30 and supported by the principle of justice in Deuteronomy 16:20.

Who is Governor Felix and what is his role in the Bible?

Governor Felix is the Roman governor of Judea, as mentioned in Acts 23:24, and his role is to oversee the region and make judgments, as seen in Acts 24:1-27, where he hears Paul's case, similar to how Pilate judged Jesus in Luke 23:1-25.

What can we learn from the Roman commander's actions in providing mounts for Paul?

The Roman commander's actions demonstrate a sense of responsibility and fairness, as he wants to ensure Paul's safe arrival, reflecting the biblical principle of treating others with respect and dignity, as taught in Matthew 7:12 and Luke 6:31.

How does this verse relate to the broader theme of God's protection and care for His people?

This verse illustrates God's protection and care for Paul, as seen in Acts 23:11, where the Lord stands by him, and in Psalm 23:4, where David trusts in God's presence and protection, demonstrating that God is faithful to His people, as promised in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God has provided for my safety and well-being, just as He did for Paul in this verse?
  2. How can I trust in God's protection and care, even in uncertain or difficult circumstances, like Paul did in Acts 23:11?
  3. What does this verse teach me about the importance of treating others with respect and dignity, regardless of their background or circumstances?
  4. In what ways can I demonstrate God's love and care to those around me, just as the Roman commander showed concern for Paul's safety?

Gill's Exposition on Acts 23:24

And provide them beasts,.... Horses or mules; the Syriac version reads in the singular number, "a beast": and one being sufficient for Paul, here may be a change of number; the Arabic and Ethiopic

Jamieson-Fausset-Brown on Acts 23:24

And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.

Matthew Poole's Commentary on Acts 23:24

What a strong guard and retinue does God by his providence get together for the safe guarding of Paul! None of all these intended the least good unto him; but God can make use of them as effectually as if they had had the greatest good will for him.

Trapp's Commentary on Acts 23:24

24 And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor. Ver. 24. That they may bring him safe] The Vulgate Latin adds, For he feared lest the Jews would take him away by violence aud kill him, and so he should suffer blame, as if he had been hired to permit it. But this the Greek hath not.

Ellicott's Commentary on Acts 23:24

(24) Felix the governor.—The career of the procurator so named is not without interest as an illustration of the manner in which the Roman empire was at this time governed. In the household of Antonia, the mother of the Emperor Claudius, there were two brothers, first slaves, then freed-men, Antonius Felix and Pallas. The latter became the chosen companion and favourite minister of the emperor, and through his influence Felix obtained the procuratorship of Judæa. There, in the terse epigrammatic language of Tacitus, he governed as one who thought, in his reliance on his brother’s power, that he could commit any crime with impunity, and wielded “the power of a tyrant in the temper of a slave” (Tacit. Ann. xii. 54; Hist. v. 9). His career was infamous alike for lust and cruelty. Another historian, Suetonius (Claud. c. 28), describes him as the husband of three queens, whom he had married in succession:—(1) Drusilla, the daughter of Juba, King of Mauritania and Selene, the daughter of Autonius and Cleopatra. (2) Drusilla, the daughter of Agrippa I. and sister of Agrippa II. (See Acts 23:24.) She had left her first husband, Azizus, King of Emesa, to marry Felix (Jos. Ant. xx. 7. § 1). Their son, also an Agrippa, died in an eruption of Vesuvius in A.D. 79 (Jos. Ant. xx. 7, § 2). The name of the third princess is unknown.

Adam Clarke's Commentary on Acts 23:24

Verse 24. Provide them beasts] One for Paul, and some others for his immediate keepers. Felix the governor.] This Felix was a freed man of the Emperor Claudius, and brother of Pallas, chief favourite of the emperor. Tacitus calls him Antonius Felix; and gives us to understand that he governed with all the authority of a king, and the baseness and insolence of a quondam slave. E libertis Antonius Felix per omnem saevitiam ac libidinem jus regium servili ingenio exercuit. Hist. v. 9. He had, according to Suetonius, in his life of Claudius, chap. 28, three queens to his wives; that is, he was married thrice, and each time to the daughter or niece of a king. Drusilla, the sister of Agrippa, was his wife at this time; see Acts 24:24. He was an unrighteous governor; a base, mercenary, and bad man: see Acts 24:2.

Cambridge Bible on Acts 23:24

24. and provide them beasts] Here is an infinitive, in dependence on the verb in the previous verse, to mark which the Rev. Ver. inserts he bade them.Felix the governor] He was made procurator of Judæa by Claudius in a.d. 53. He was the brother of Pallas, the favourite freedman of Claudius, and it was by the interest of his brother, that Felix was advanced, and retained in his position even after the death of Claudius. The character of Felix, as gathered both from Roman and Jewish historians, is that of a mean, profligate and cruel ruler, and even the troublous times in which he lived are not sufficient to excuse the severity of his conduct. After his return to Rome, on the appointment of Festus to be governor in his stead, Felix was accused by the Jews of Cæsarea and only saved by the influence which his brother Pallas had with Nero, as he had had with his predecessor. Felix was connected with the Herodian family by his marriage with Drusilla the daughter of Herod Agrippa I. He continued to hold office at Cæsarea for two years after St Paul’s coming there (Acts 24:27) and during the whole of that time the Apostle was his prisoner.

Barnes' Notes on Acts 23:24

And provide them beasts - One for Paul, and one for each of his attendants. The word translated “beasts” κτήνη ktēnē is of a general character, and may be applied either to horses, camels, or donkeys.

Whedon's Commentary on Acts 23:24

24. Beasts—The Greek word denotes any riding beast, as horses, mules, or camels. More than one would be needed for a single person for change. Each horseman both rode and led a horse.

Sermons on Acts 23:24

SermonDescription
J.C. Philpot Spiritual Sickness and Health by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches on the importance of soul-prosperity, drawing from 3 John 2 where John wishes Gaius to prosper and be in health as his soul prospers. Philpot explains the dif
Ian Paisley The Greatest Scoundrel in Government Who Called for the Gospel Preacher by Ian Paisley In this sermon, the preacher discusses a court case between Felix and Paul. Felix, a powerful and respected man in the world, is contrasted with Paul, who is chained and considered
E.M. Bounds Preachers Need the Prayers of the People by E.M. Bounds In this sermon, the preacher delves into the concept of defending oneself, as seen in the Bible through the Greek word 'apologeomai,' which means to speak or plead in defense. The
J.R. Miller Paul a Prisoner: Before Felix Acts 24:10-27 by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes Paul's respectful approach to Felix, showcasing the importance of courtesy in Christian conduct. Paul boldly identifies himself as a follower of Christ, demo
St. John Chrysostom Homily 50 on the Acts of the Apostles by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the importance of forgiveness and overcoming anger towards our enemies. He emphasizes the need to imitate Christ in responding to insults and injuries w
Leonard Ravenhill Fire - Prayer Meeting (Cd Quality) by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker describes a powerful and impactful premiere event. They mention a white-haired lady who was sitting in a wheelchair and didn't know anyone's names, but
Leonard Ravenhill The Baptism of Fire by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the need for a spiritual awakening and revival. He encourages the congregation to desire this revival with all their heart, soul, mind, and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate