Menu

Daniel 8:6

Daniel 8:6 in Multiple Translations

He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with furious power.

And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.

And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.

And he came to the two-horned sheep which I saw before the stream, rushing at him in the heat of his power.

It approached the ram with the two horns which I had seen standing beside the river, rushing in to attack in a furious rage.

And he came vnto the ramme that had the two hornes, whome I had seene standing by the riuer, and ranne vnto him in his fierce rage.

And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.

He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.

And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power.

And he went up to the ram that had the horns, which I had seen standing before the gate, and he ran towards him in the force of his strength.

It was very angry, and it ran straight toward the ram that I had seen previously, the ram that was standing alongside the canal.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Daniel 8:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Daniel 8:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹ֗א עַד הָ/אַ֨יִל֙ בַּ֣עַל הַ/קְּרָנַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתִי עֹמֵ֖ד לִ/פְנֵ֣י הָ/אֻבָ֑ל וַ/יָּ֥רָץ אֵלָ֖י/ו בַּ/חֲמַ֥ת כֹּחֽ/וֹ
וַ/יָּבֹ֗א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עַד ʻad H5704 till Prep
הָ/אַ֨יִל֙ ʼayil H352 ram Art | N-ms
בַּ֣עַל baʻal H1167 master N-ms
הַ/קְּרָנַ֔יִם qeren H7161 horn Art | N-cd
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
רָאִ֔יתִי râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-1cs
עֹמֵ֖ד ʻâmad H5975 to stand V-Qal
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
הָ/אֻבָ֑ל ʼûwbâl H180 river Art | N-ms
וַ/יָּ֥רָץ rûwts H7323 to run Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
בַּ/חֲמַ֥ת chêmâh H2534 rage Prep | N-fs
כֹּחֽ/וֹ kôach H3581 reptile N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Daniel 8:6

וַ/יָּבֹ֗א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הָ/אַ֨יִל֙ ʼayil H352 "ram" Art | N-ms
A strong tree, like an oak or a ram, symbolizes strength and power, as seen in 1 Kings 7:2 where Solomon builds a house with strong pillars. It can also refer to a chief or leader, like in 1 Chronicles 12:14 where the leaders of the tribes are listed.
Definition: 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. See also: Genesis 15:9; Numbers 28:20; Psalms 66:15.
בַּ֣עַל baʻal H1167 "master" N-ms
Means master or owner, often referring to a husband or leader, as seen in the book of Genesis and Exodus.
Definition: : master/leader 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase] bird, captain, chief man, [phrase] confederate, [phrase] have to do, [phrase] dreamer, those to whom it is due, [phrase] furious, those that are given to it, great, [phrase] hairy, he that hath it, have, [phrase] horseman, husband, lord, man, [phrase] married, master, person, [phrase] sworn, they of. See also: Genesis 14:13; 1 Samuel 23:11; Proverbs 1:17.
הַ/קְּרָנַ֔יִם qeren H7161 "horn" Art | N-cd
In the Bible, this word means a horn or a corner, and can also refer to power or a mountain peak. It's used to describe a place called Karnaim, which was conquered by Israel. The KJV translation uses phrases like 'hill' or 'horn' to convey the idea.
Definition: 1) horn 1a) horn 1b) of strength (fig) 1c) flask (container for oil) 1d) horn (as musical instrument) 1e) horn (of horn-like projections on the altar) 1f) of rays of light 1g) hill Aramaic equivalent: qe.ren (קֶ֫רֶן "horn" H7162)
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: [idiom] hill, horn. See also: Genesis 22:13; Psalms 75:5; Psalms 18:3.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
רָאִ֔יתִי râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
עֹמֵ֖ד ʻâmad H5975 "to stand" V-Qal
Means 'to stand' in a strong sense, like in Exodus 17:12 where Moses stood with his arms up to help Israel win a battle.
Definition: : stand/stop/establish 1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Usage: Occurs in 497 OT verses. KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. See also: Genesis 18:8; Joshua 21:44; 1 Chronicles 6:17.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הָ/אֻבָ֑ל ʼûwbâl H180 "river" Art | N-ms
A stream or river in the Bible, often providing water and sustenance for people and animals. In the book of Genesis, it describes the rivers of Eden, and in Exodus, it describes the river that the Israelites crossed. The word is also used in Psalm 137:1.
Definition: stream, river
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: river. See also: Daniel 8:2; Daniel 8:3; Daniel 8:6.
וַ/יָּ֥רָץ rûwts H7323 "to run" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To run or rush, often used to describe someone moving quickly, as seen in the story of the runners in Jeremiah 51:31. This verb appears in various forms, including running swiftly or darting. It is used to convey a sense of urgency or haste.
Definition: : run/runner/messenger 1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. See also: Genesis 18:2; 2 Kings 11:6; Psalms 18:30.
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בַּ/חֲמַ֥ת chêmâh H2534 "rage" Prep | N-fs
This word means intense anger or rage, like a burning fire. It's used in the Bible to describe God's wrath and human anger, often warning against the dangers of unchecked emotions. In Proverbs and Psalms, it cautions against the destructive power of anger and rage.
Definition: 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage Aramaic equivalent: che.ma (חֱמָא "rage" H2528)
Usage: Occurs in 117 OT verses. KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529 (חֶמְאָה). See also: Genesis 27:44; Isaiah 63:5; Psalms 6:2.
כֹּחֽ/וֹ kôach H3581 "reptile" N-ms | Suff
Koach means strength or power, referring to human, angelic, or God's might. It can also describe the strength of animals or the produce of soil.
Definition: 1) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. See also: Genesis 4:12; Job 36:5; Psalms 22:16.

Study Notes — Daniel 8:6

Show Verse Quote Highlights

Daniel 8:6 Summary

In Daniel 8:6, we see a powerful goat rushing at a two-horned ram, representing the conflict between the Greek Empire and the Medo-Persian Empire. This verse shows us that God is in control of the rise and fall of empires, just like He was with the Israelites in the wilderness (Exodus 14:13-31) and with the conquest of Canaan (Joshua 3:1-17). The goat's furious power reminds us that God's ways are not our ways, and His plans can be mysterious and surprising, as seen in Isaiah 55:8-11. As we reflect on this verse, we can trust that God is sovereign over all of human history, and His plans will ultimately prevail, as promised in Revelation 21:1-7.

Frequently Asked Questions

What does the two-horned ram in Daniel 8:6 represent?

The two-horned ram represents the Medo-Persian Empire, as seen in Daniel 8:3-4, which was a powerful force in the ancient world, similar to how God described the rise and fall of empires in Daniel 2:37-45 and Daniel 7:1-8.

Why did the goat rush at the ram with furious power in Daniel 8:6?

The goat, which represents the Greek Empire under Alexander the Great, rushed at the ram with furious power because it was a symbol of the swift and decisive conquests of Alexander, as prophesied in Daniel 8:5-7, similar to the swift conquests described in other historical accounts and biblical prophecies like Ezekiel 26:7-11.

What is the significance of the canal in Daniel 8:6?

The canal, also translated as a river or a body of water, likely represents a geographical boundary or a natural obstacle that the goat overcame in its conquest of the ram, much like the obstacles overcome by God's people in Exodus 14:13-31 and Joshua 3:1-17.

How does this verse relate to the overall theme of Daniel 8?

Daniel 8:6 is a pivotal verse in the chapter, as it describes the conflict between the Medo-Persian Empire and the Greek Empire, setting the stage for the rise of the little horn in Daniel 8:9-14, which is a prophetic picture of the Antichrist figure described in 1 John 2:18 and Revelation 13:1-10.

Reflection Questions

  1. What does this verse teach me about the power and sovereignty of God in the face of human conflict and empire-building?
  2. How can I trust God's plan when it seems like evil empires are rising to power, as described in this verse and in other biblical accounts like Habakkuk 1:1-11?
  3. What does the image of the goat rushing at the ram with furious power say to me about the nature of spiritual warfare, as described in Ephesians 6:10-20 and 2 Corinthians 10:3-5?
  4. In what ways can I apply the lessons of this verse to my own life, particularly in terms of trusting God's sovereignty and provision, as seen in Psalm 23:1-6 and Matthew 6:25-34?

Gill's Exposition on Daniel 8:6

And he came to the ram that had two horns,.... Alexander being chosen and made by the states of Greece captain general of all Greece against the Persians, marched from thence with his army, passed

Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 8:6

And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power. He came to the ram that had two horns ... standing before the river - Ulai (Daniel 8:2).

Matthew Poole's Commentary on Daniel 8:6

The ram that had two horns, i.e. the king of Media and Persia, and joined battle presently and furiously, Jehu like.

Trapp's Commentary on Daniel 8:6

Daniel 8:6 And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.Ver. 6. And he came to the ram that had two horns.] He came. This may betoken the slower preparations of Philip, king of Macedonia. And ran unto him.] Alexander did, by quick and furious marches. “ Nil actum credens dum quid superesset agendam Fertur atrox. ” - De Cas. Lucan,

Ellicott's Commentary on Daniel 8:6

(6) Ran unto him.—The wonderful rapidity of Alexander’s movements, incredible, if it were not so well attested in history, is here pointed out. From the battle of Granicus to that of Arbela only three years elapsed. During this brief period the whole Persian empire fell to pieces.

Adam Clarke's Commentary on Daniel 8:6

Verse 6. And he came to the ram.] This and the following verse give an account of the overthrow of the Persian empire by Alexander. And ran unto him in the fury of his power] The conflicts between the Greeks and the Persians were excessively severe. Alexander first vanquished the generals of Darius, at the river Granicus, in Phrygia; he next attacked and totally routed Darius, at the straits of Issus, in Cilicia; and afterwards at the plains of Arbela, in Assyria. One can hardly read these words, says Bp. Newton, "the ram - which I had seen standing by the river, ran unto him in the fury of his power," without having the image of Darius' army standing and guarding the river Granicus and of Alexander on the other side, with his forces plunging in swimming across the stream, and rushing on the enemy, with all the fire and fury that can be conceived.

Cambridge Bible on Daniel 8:6

6. Alexander’s attack upon Persia. that had two horns] that had the two horns (Daniel 8:3). the river] the stream (Daniel 8:2). ran unto him] at or (R.V.) upon him (Job 15:26).

Barnes' Notes on Daniel 8:6

And he came to the ram ... - Representing the Medo-Persian power.

Whedon's Commentary on Daniel 8:6

6, 7. A graphic picture of Alexander’s conquest of the Medo-Persian empire under Darius.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate