Menu

Deuteronomy 1:27

Deuteronomy 1:27 in Multiple Translations

You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.

And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

And you made an angry outcry in your tents, and said, In his hate for us the Lord has taken us out of the land of Egypt, to give us up into the hands of the Amorites for our destruction.

You complained while you were in your tents and said, “It's because the Lord hates us that he led us out of Egypt in order to hand us over to the Amorites to be wiped out.

And murmured in your tentes, and sayd, Because the Lord hated vs, therefore hath hee brought vs out of the land of Egypt, to deliuer vs into the hand of the Amorites, and to destroy vs.

and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite — to destroy us;

You murmured in your tents, and said, “Because the LORD hated us, he has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth from the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

You murmured in your tents, and said: The Lord hateth us, and therefore he hath brought us out of the land of Egypt, that he might deliver us into the hand of the Amorrhite, and destroy us.

Your ancestors stayed in their tents and complained saying ‘Yahweh hates us. So he has brought us here from Egypt just to allow the Amor people-group to destroy us.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 1:27

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 1:27 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֵּרָגְנ֤וּ בְ/אָהֳלֵי/כֶם֙ וַ/תֹּ֣אמְר֔וּ בְּ/שִׂנְאַ֤ת יְהוָה֙ אֹתָ֔/נוּ הוֹצִיאָ֖/נוּ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָ/תֵ֥ת אֹתָ֛/נוּ בְּ/יַ֥ד הָ/אֱמֹרִ֖י לְ/הַשְׁמִידֵֽ/נוּ
וַ/תֵּרָגְנ֤וּ râgan H7279 to grumble Conj | V-Niphal-ConsecImperf-2mp
בְ/אָהֳלֵי/כֶם֙ ʼôhel H168 tent Prep | N-mp | Suff
וַ/תֹּ֣אמְר֔וּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-2mp
בְּ/שִׂנְאַ֤ת sinʼâh H8135 hating Prep | N-fs
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֹתָ֔/נוּ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
הוֹצִיאָ֖/נוּ yâtsâʼ H3318 to come out V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
לָ/תֵ֥ת nâthan H5414 to give Prep | V-Qal-Inf-a
אֹתָ֛/נוּ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בְּ/יַ֥ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
הָ/אֱמֹרִ֖י ʼĔmôrîy H567 Amorite Art | Ngmsa
לְ/הַשְׁמִידֵֽ/נוּ shâmad H8045 to destroy Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 1:27

וַ/תֵּרָגְנ֤וּ râgan H7279 "to grumble" Conj | V-Niphal-ConsecImperf-2mp
This Hebrew word means to grumble or murmur, often in rebellion. In the Bible, it describes the Israelites' complaints against God. It can also mean to whisper or be a backbiter.
Definition: 1) to murmur, whisper 1a) (Qal) murmurer (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to murmur 1b2) backbiter (participle) Also means: nir.gan (נִרְגָּן "whisperer" H5372)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: murmur. See also: Deuteronomy 1:27; Psalms 106:25; Isaiah 29:24.
בְ/אָהֳלֵי/כֶם֙ ʼôhel H168 "tent" Prep | N-mp | Suff
The Hebrew word for a tent, often used to describe the tabernacle or a nomad's home. In Exodus 33:7-11, it refers to the sacred tent where God meets with Moses.
Definition: : tent 1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) Also means: o.hel (אֹ֫הֶל ": home" H0168H)
Usage: Occurs in 314 OT verses. KJV: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. See also: Genesis 4:20; Leviticus 14:23; Joshua 22:4.
וַ/תֹּ֣אמְר֔וּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בְּ/שִׂנְאַ֤ת sinʼâh H8135 "hating" Prep | N-fs
This Hebrew word means to hate or have hatred towards someone or something. It can describe the hatred people have towards God or towards each other, and it appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) hating, hatred, hate 1a) hatred 1a1) of man, God
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: [phrase] exceedingly, hate(-ful, -red). See also: Numbers 35:20; Proverbs 10:12; Psalms 25:19.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֹתָ֔/נוּ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הוֹצִיאָ֖/נוּ yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
לָ/תֵ֥ת nâthan H5414 "to give" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֹתָ֛/נוּ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּ/יַ֥ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
הָ/אֱמֹרִ֖י ʼĔmôrîy H567 "Amorite" Art | Ngmsa
An Amorite is a member of a Canaanite tribe, first mentioned in Genesis 10:16, descended from Canaan. The Israelites displaced them as they entered the Promised Land.
Definition: Someone descended from Amor(?), first mentioned at Gen.10.16; descended from Canaan (H3667); along with Sidon (H6721), Heth (H2845), Jebusite (H2983), Girgashite (H1622), Hivite (H2340), Arkite (H6208), Sinite (H5513), Arvadite (H0721), Zemarite (H6786) and Hamathite (H2577) § Amorite = "a sayer" one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: Amorite. See also: Genesis 10:16; Joshua 9:1; Psalms 135:11.
לְ/הַשְׁמִידֵֽ/נוּ shâmad H8045 "to destroy" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
The Hebrew word shâmad means to destroy or desolate something, used to describe annihilation or devastation. It is used in the Bible to describe the destruction of cities or nations, such as in the book of Isaiah.
Definition: 1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 1a) (Niphal) 1a1) to be annihilated, be exterminated 1a2) to be destroyed, be devastated 1b) (Hiphil) 1b1) to annihilate, exterminate 1b2) to destroy Aramaic equivalent: she.mad (שְׁמַד "to destroy" H8046)
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, [idiom] utterly. See also: Genesis 34:30; 2 Samuel 22:38; Psalms 37:38.

Study Notes — Deuteronomy 1:27

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 9:28 Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, ‘Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.’
2 Psalms 106:25 They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
3 Numbers 14:3 Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and children will become plunder. Would it not be better for us to go back to Egypt?”
4 Numbers 21:5 and spoke against God and against Moses: “Why have you led us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!”
5 Luke 19:21 For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’
6 Exodus 16:3 “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!”
7 Matthew 25:24 Finally, the servant who had received the one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
8 Exodus 16:8 And Moses added, “The LORD will give you meat to eat this evening and bread to fill you in the morning, for He has heard your grumbling against Him. Who are we? Your grumblings are not against us but against the LORD.”

Deuteronomy 1:27 Summary

In Deuteronomy 1:27, the Israelites were grumbling and complaining against God, thinking He hated them and wanted to harm them. However, this was not true - God had actually delivered them from slavery in Egypt and was leading them to the Promised Land, as promised in Exodus 6:6-8. This verse teaches us the importance of trusting in God's goodness and sovereignty, even when things seem uncertain or difficult, as encouraged in Psalm 23:4. By trusting in God's faithfulness and promises, we can overcome our fears and doubts, and walk in faith and obedience, as seen in Romans 8:28 and Hebrews 11:6.

Frequently Asked Questions

What was the main reason for the Israelites' grumbling in Deuteronomy 1:27?

The Israelites grumbled because they believed the Lord hated them and had brought them out of Egypt to be annihilated by the Amorites, as stated in Deuteronomy 1:27, which shows a lack of trust in God's plan and provision, similar to the doubts expressed in Numbers 14:2-3.

How did the Israelites' perception of God's intentions differ from reality?

The Israelites thought God hated them and wanted to harm them, but in reality, God had delivered them from slavery in Egypt and was leading them to the Promised Land, as promised in Exodus 6:6-8 and Deuteronomy 1:25.

What can we learn from the Israelites' mistake in Deuteronomy 1:27?

We can learn the importance of trusting in God's goodness and sovereignty, even when circumstances seem uncertain or difficult, as encouraged in Psalm 23:4 and Romans 8:28.

How does this verse relate to the concept of faith and doubt?

Deuteronomy 1:27 illustrates the dangerous consequences of allowing doubt and unbelief to dominate our thoughts and actions, rather than trusting in God's faithfulness and promises, as emphasized in Hebrews 11:6 and 2 Timothy 2:13.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have grumbled or complained against God's plan in my own life, and how can I learn to trust Him more?
  2. How can I balance my fears and doubts with the promises and assurances of God's Word, as seen in Deuteronomy 1:27 and other scriptures?
  3. In what ways have I allowed negative thoughts or the opinions of others to influence my perception of God's intentions, and how can I correct this?
  4. What are some scriptures that help me trust in God's goodness and sovereignty, even when circumstances seem uncertain or difficult?
  5. How can I apply the lessons from Deuteronomy 1:27 to my daily life and relationships, trusting in God's plan and provision?

Gill's Exposition on Deuteronomy 1:27

And ye murmured in your tents,.... Not in a private manner; for though the murmurs began there, they having wept all night after the report of the spies; yet it became general and public, and they

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 1:27

And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 1:27

Because the Lord hated us, and therefore designed to destroy us.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 1:27

Deuteronomy 1:27 And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.Ver. 27. Because the Lord hated us.] A gross mistake. Why should it then so greatly grieve us. that our good intentions are so much misconstrued? That is here complained of, as an argument of God’ s hatred, that he intended for an instance of his love. In quo dilexisti nos? "wherein hast thou loved us?" said those malcontents in Malachi, that cast the helve after the hatchet, as the proverb is, and like children, because they might not have what they would, grew sullen, and would have nothing.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 1:27

(27) Because the Lord hated us.—A most astounding commentary on the events of the exodus up to that date. It is a stronger expression than any recorded, even in Numbers 14:3.

Cambridge Bible on Deuteronomy 1:27

27. and ye murmured] Heb. ragan, not elsewhere in Pent. P uses a different verb. in your tents] Transposing two consonants Geiger reads against your God. This change is unnecessary. Discontent with a report, originally suggested by the people themselves, and discontent that shaped itself (according to JE) to the demand for another leader, would at first be uttered in private. Because the Lord hated us] To this extreme of unbelief and ingratitude were the people driven by the report of a few among themselves, in spite of their long experience of God’s leading. The passage is eloquent of the fickleness with which a people will suffer the lessons of its past—facts of Providence it has proved and lived upon—to be overthrown by the opinion of a few ‘experts’ as to a still untried situation! To which the answer is memorable—Be the facts as the ‘experts’ assert, do ye try the situation and prove that God will be with you there as He has been with you before. to deliver us into the hand of] A phrase frequent in D: 9 times, + 10 in deuteronomic passages in Jos., against 5 times in JE. the Amorites] See on Deuteronomy 1:7. to destroy us] Another phrase so characteristic of D that in its active and pass. forms it occurs 28 times in the Bk + 5 in deuteronomic passages in Jos. against 4 or 5 times in all the rest of the Hexateuch.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 1:27

27. Ye murmured in your tents — It is true that the great majority of the murmurers had died since that time; but Moses speaks to the nation as still containing the elements of unbelief, ingratitude, and disloyalty.

Sermons on Deuteronomy 1:27

SermonDescription
A.B. Simpson And When the People Complained, by A.B. Simpson A.B. Simpson addresses the subtlety of murmuring among the children of Israel in the wilderness, emphasizing how people often express their discontent 'as it were' without openly s
Denny Kenaston (Christ—the Way God Makes Man Righteous) 8. Saving Faith by Denny Kenaston In this sermon, the preacher emphasizes the importance of believing in and resting in the word of God. He highlights that God's current message to the world is one of mercy, but wa
Chuck Smith Numbers 21:5 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the sin of complaining among the Israelites, emphasizing that while they had valid reasons to complain about their monotonous diet of manna, they also had muc
T. Austin-Sparks The Serpent, the Curse: Jesus Lifted Up by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the connection between the serpent lifted by Moses in the wilderness and Jesus being lifted up on the cross, illustrating how Christ bore the curse and
R.A. Torrey The New Birth as Set Forth in John 3:2-21 by R.A. Torrey R.A. Torrey emphasizes the critical doctrine of the New Birth as outlined in John 3:2-21, asserting its universal necessity for all individuals, regardless of their moral or religi
Zac Poonen The Self-Centered Person's Attitude to God by Zac Poonen Zac Poonen addresses the self-centered person's attitude towards God, emphasizing that legalistic service stems from a desire for reward rather than genuine love. He illustrates th
David Servant The Parable of the Ten Servants Luke 19:11-27 by David Servant David Servant preaches about Jesus' eventual return and the importance of being faithful servants while waiting for His second coming. Through the parable of the ten servants, Jesu

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate