Menu

Deuteronomy 13:18

Deuteronomy 13:18 in Multiple Translations

because you obey the LORD your God, keeping all His commandments I am giving you today and doing what is right in the eyes of the LORD your God.

When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.

So long as you give ear to the voice of the Lord your God, and keep all his orders which I give you today, and do what is right in the eyes of the Lord your God.

because you are obeying the Lord your God, keeping all his commandments that I'm giving you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.

When thou shalt obey the voyce of the Lord thy God, and keepe all his commandements which I command thee this day, that thou do that which is right in the eyes of the Lord thy God.

when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which [is] right in the eyes of Jehovah thy God.

when you listen to the LORD your God’s voice, to keep all his commandments which I command you today, to do that which is right in the LORD your God’s eyes.

When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

When thou shalt hear the voice of the Lord thy God, keeping all his precepts, which I command thee this day, that thou mayst do what is pleasing in the sight of the Lord thy God.

Yahweh our God will do all those things if you do what he is telling you to do, and if you obey all the commandments that I am giving to you today and do what Yahweh says is right for you to do.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 13:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 13:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לֹֽא יִדְבַּ֧ק בְּ/יָדְ/ךָ֛ מְא֖וּמָה מִן הַ/חֵ֑רֶם לְמַעַן֩ יָשׁ֨וּב יְהוָ֜ה מֵ/חֲר֣וֹן אַפּ֗/וֹ וְ/נָֽתַן לְ/ךָ֤ רַחֲמִים֙ וְ/רִֽחַמְ/ךָ֣ וְ/הִרְבֶּ֔/ךָ כַּ/אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
יִדְבַּ֧ק dâbaq H1692 to cleave V-Qal-Imperf-3ms
בְּ/יָדְ/ךָ֛ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
מְא֖וּמָה mᵉʼûwmâh H3972 anything N-fs
מִן min H4480 from Prep
הַ/חֵ֑רֶם chêrem H2764 devoted thing Art | N-ms
לְמַעַן֩ maʻan H4616 because Prep
יָשׁ֨וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-3ms
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מֵ/חֲר֣וֹן chârôwn H2740 burning anger Prep | N-ms
אַפּ֗/וֹ ʼaph H639 face N-ms | Suff
וְ/נָֽתַן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-3ms
לְ/ךָ֤ Prep | Suff
רַחֲמִים֙ racham H7356 womb N-mp
וְ/רִֽחַמְ/ךָ֣ râcham H7355 to have compassion Conj | V-Piel-3ms | Suff
וְ/הִרְבֶּ֔/ךָ râbâh H7235 to multiply Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
נִשְׁבַּ֖ע shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-3ms
לַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ ʼâb H1 father Prep | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 13:18

וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִדְבַּ֧ק dâbaq H1692 "to cleave" V-Qal-Imperf-3ms
To cleave means to cling or stick to something, like pursuing something closely. It's used in the Bible to describe following God or others.
Definition: 1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 1a) (Qal) 1a1) to cling, cleave to 1a2) to stay with 1b) (Pual) to be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cleave to 1c2) to pursue closely 1c3) to overtake 1d) (Hophal) to be made to cleave Aramaic equivalent: de.vaq (דְּבֵק "to cleave" H1693)
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take. See also: Genesis 2:24; 2 Samuel 20:2; Psalms 22:16.
בְּ/יָדְ/ךָ֛ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
מְא֖וּמָה mᵉʼûwmâh H3972 "anything" N-fs
This word refers to something, no matter how small, or nothing at all. It's used in phrases like 'anything' or 'nothing'. The Bible uses it in various books to convey the idea of something or nothing.
Definition: anything
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing. See also: Genesis 22:12; 1 Samuel 25:15; Jeremiah 39:10.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/חֵ֑רֶם chêrem H2764 "devoted thing" Art | N-ms
A net or doomed object, like the cursed things the Israelites were warned against in Joshua 6:18.
Definition: 1) a thing devoted, thing dedicated, ban, devotion 2) have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net. See also: Leviticus 27:21; 1 Kings 20:42; Isaiah 34:5.
לְמַעַן֩ maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
יָשׁ֨וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מֵ/חֲר֣וֹן chârôwn H2740 "burning anger" Prep | N-ms
This Hebrew word describes God's burning anger or fierce wrath, often used in the Bible to convey His intense emotions. It is used to describe God's anger towards sin and disobedience, and appears in various translations as sore displeasure or fury. This word emphasizes the seriousness of God's emotions.
Definition: 1) anger, heat, burning (of anger) 1a) always used of God's anger
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). See also: Exodus 15:7; Psalms 88:17; Psalms 2:5.
אַפּ֗/וֹ ʼaph H639 "face" N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וְ/נָֽתַן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לְ/ךָ֤ "" Prep | Suff
רַחֲמִים֙ racham H7356 "womb" N-mp
This word refers to compassion or tender love, often describing God's feelings towards people. It can also mean the womb, symbolizing care and nurturing. The KJV translates it as compassion, mercy, or pity.
Definition: womb Another spelling of re.chem (רֶ֫חֶם "womb" H7358)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb. See also: Genesis 43:14; Psalms 106:46; Psalms 25:6.
וְ/רִֽחַמְ/ךָ֣ râcham H7355 "to have compassion" Conj | V-Piel-3ms | Suff
This Hebrew word means to have compassion or show love, often used to describe God's mercy towards humanity, as seen in the Bible. It involves deep feelings of sympathy and kindness. In the KJV, it is translated as having mercy or pity.
Definition: 1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion 1a) (Qal) to love 1b) (Piel) 1b1) to have compassion, be compassionate 1b1a) of God, man 1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, [idiom] surely. See also: Exodus 33:19; Isaiah 60:10; Psalms 18:2.
וְ/הִרְבֶּ֔/ךָ râbâh H7235 "to multiply" Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּ֖ע shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-3ms
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
לַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ ʼâb H1 "father" Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.

Study Notes — Deuteronomy 13:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 12:28 Be careful to obey all these things I command you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the LORD your God.
2 Matthew 7:21 Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven.
3 Deuteronomy 12:25 Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.
4 Matthew 7:24 Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock.
5 Psalms 119:6 Then I would not be ashamed when I consider all Your commandments.
6 Deuteronomy 12:32 See that you do everything I command you; do not add to it or subtract from it.
7 Matthew 6:33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you.

Deuteronomy 13:18 Summary

Deuteronomy 13:18 tells us that obeying God and doing what is right in His eyes is important because it shows our love and commitment to Him. When we obey God, He promises to be merciful and compassionate towards us, as seen in Deuteronomy 13:17-18. This means that we should strive to follow God's commands, not just out of duty, but out of love for Him, as Jesus teaches in John 14:15. By obeying God and keeping His commandments, we can experience His love and blessings in our lives, and live a life that is pleasing to Him, as stated in Romans 12:1-2.

Frequently Asked Questions

What is the significance of obeying the LORD in Deuteronomy 13:18?

Obeying the LORD is crucial because it demonstrates our love and commitment to Him, as seen in Deuteronomy 13:18, and is also a key aspect of our relationship with Him, as stated in John 14:15, where Jesus says, 'If you love Me, keep My commandments.'

How does keeping God's commandments relate to doing what is right in His eyes?

Keeping God's commandments and doing what is right in His eyes are closely tied, as seen in Deuteronomy 13:18, and are also reflected in Psalm 119:105, where it says, 'Your word is a lamp for my feet and a light on my path,' indicating that God's commands guide us in living a righteous life.

What is the result of obeying the LORD and keeping His commandments?

The result of obeying the LORD and keeping His commandments is that He will grant us mercy, show us compassion, and multiply us, as promised in Deuteronomy 13:17-18, and as also stated in Exodus 20:6, where it says, 'But showing love to a thousand generations of those who love Me and keep My commandments.'

How can we apply Deuteronomy 13:18 to our daily lives?

We can apply Deuteronomy 13:18 to our daily lives by making a conscious effort to obey God's commands, as seen in Matthew 22:37-40, where Jesus teaches us to love God with all our heart, soul, and mind, and to love our neighbors as ourselves, demonstrating that our obedience should be a holistic response to God's love.

Reflection Questions

  1. What are some specific commandments that I can focus on obeying today, and how can I practically apply them in my life?
  2. In what ways can I demonstrate my love for God through my obedience, and what are some areas where I need to improve?
  3. How can I balance the desire to obey God's commands with the understanding that I am not perfect and will make mistakes, as seen in Psalm 51:1-17?
  4. What role does gratitude play in my obedience to God, and how can I cultivate a heart of thankfulness, as expressed in Colossians 3:15-17?

Gill's Exposition on Deuteronomy 13:18

When thou shalt hearken to the voice of the Lord thy God,.... Not only in this case, but in all others: to keep all his commandments which I command thee this day: the repetition of which he made

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 13:18

If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying, Certain men, the children of Belial , [ bªneey (H1121) Bªliya`al (H1100)].

Cambridge Bible on Deuteronomy 13:18

12–18 (13–19 in Heb.). Against a City seduced to Other Gods Deuteronomy 13:12. in one of thy cities] So Hebrew. R. V. concerning is hardly possible (though cp. Psalms 92:12). As the words define not the place where the report has been heard, but the subject of the report, the guilty city itself; therefore either saying has been carelessly misplaced and should follow hear (tell) (cp. Joshua 22:11) or more probably the writer has designedly but awkwardly brought up the object of the law from the subordinate to the principal clause so as to make it prominent from the first: cp. Deuteronomy 31:29 (Dillm., Driv.). Translate: if thou shalt hear tell, that, in one of the cities, which … certain base fellows have gone out, etc. cities] or towns; these social forms in Israel are much more frequent in D than tribes which under the settled conditions of the people towns gradually displaced; nearly always (exceptions Deuteronomy 19:1, Deuteronomy 20:16 and LXX of Deu 12:5) in these laws they are units of judiciary: here, Deuteronomy 19:1-13 (on the cities of refuge), Deuteronomy 21:2 ff. (with criminal responsibility for murders committed near them), Deuteronomy 21:19 ff., Deuteronomy 22:15 ff., Deuteronomy 22:24, Deuteronomy 25:8 : their representatives being their elders. The other phrase within thy gates is used of judiciary matters in Deuteronomy 16:18, Deuteronomy 17:2; Deuteronomy 17:8 (otherwise it is reserved for religious and charitable directions: see on Deuteronomy 12:12; Deuteronomy 12:21). But judges and officers are to be chosen according to thy tribes, Deuteronomy 16:18 (for tribes see also Deuteronomy 12:5; Deuteronomy 12:14). giveth] is about to give. Deuteronomy 13:13. Certain base fellows] Hebrew, men, sons of belial usually but doubtfully taken as worthlessness (as if a compound = no use), good-for-nothing fellows, Scot. ‘ne’er-do-weels.’ In early writings of the churlish, foul-mouthed, violent, drunken, unchaste, perjurers and abandoned criminals, but also of rebels against authority and religion as here (Judges 19:22; Judges 20:13; 1 Samuel 1:16; 1 Samuel 2:12; 1 Samuel 10:27; 1 Samuel 25:17; 1 Samuel 25:25; 2 Samuel 16:7; 2 Samuel 20:1; 1 Kings 21:10; 1 Kings 21:13). In D only here and Deuteronomy 15:9 (of a base word or thought), and nowhere else in Hexateuch. are gone out] The vb. is used of going forth of set purpose to do something (Judges 9:8; 1 Samuel 23:15) or, along with coming in, of all kinds of business (Deuteronomy 28:6, Deuteronomy 31:2). So here it might just mean deliberately and (of course) in public (opp. secretly, Deuteronomy 13:6); but the addition from the midst of thee conveys the suggestion of apostasy from Israel: they went out from us but they were not of us (1 John 2:19). drawn away] Deuteronomy 13:5 : draw thee aside (q.v.). Let us go and worship, etc.] See Deuteronomy 13:2; Deuteronomy 13:6. Deuteronomy 13:14. inquire] See Deuteronomy 11:12, Deuteronomy 12:30, Deuteronomy 17:4; Deuteronomy 17:9, Deuteronomy 19:18; in this sense or a similar darash is used elsewhere in the Pent. only in Leviticus 10:16.

Sermons on Deuteronomy 13:18

SermonDescription
C.H. Spurgeon Obedience Brings Blessing by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes that obedience to God's commands leads to blessings for both individuals and their descendants, as highlighted in Deuteronomy 12:28. He clarifies that whil
David Wilkerson (Australia) a Cry Without a Voice by David Wilkerson In this sermon, the preacher addresses the internal struggles and cries of a young person who is feeling overwhelmed and confused. The preacher emphasizes the importance of having
David Wilkerson (Dominican Republic) God Closes and Opens Doors by David Wilkerson In this sermon, the preacher, who is a 75-year-old father and has been preaching for 50 years, speaks from his heart. He references Revelation chapter 3, verses 7-11, where the Hol
Derek Prince Israel in the Last Days by Derek Prince In this sermon, the speaker emphasizes the importance of aligning with God's purpose for Israel. He urges believers to bless and not curse Israel, as shown in Numbers 23 with the s
Art Katz "To the Jew first..." by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of considering the Jewish people as central to the church's mission. He argues that neglecting the Jews not only harms them bu
Andrew Strom Thundering in Nashville by Andrew Strom In this sermon, the preacher discusses the decline of American TV and the need for God's people to take Him seriously and repent. He emphasizes the cultural sins that people may no
Leonard Ravenhill The Voice of God by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of examining our motives rather than just our actions. He shares a personal story of listening to a preacher who spoke about

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate