Menu

Deuteronomy 5:30

Deuteronomy 5:30 in Multiple Translations

Go and tell them: ‘Return to your tents.’

Go say to them, Get you into your tents again.

Go say to them, Return ye to your tents.

Now say to them, Go back to your tents.

Go and tell them: ‘You need to return to your tents.’

Go, say vnto them, Returne you into your tentes.

'Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;

“Go tell them, ‘Return to your tents.’

Go, say to them, Return to your tents again.

Go and say to them: Return into your tents.

So go down and tell them to return to their tents.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 5:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 5:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לֵ֖ךְ אֱמֹ֣ר לָ/הֶ֑ם שׁ֥וּבוּ לָ/כֶ֖ם לְ/אָהֳלֵי/כֶֽם
לֵ֖ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms
אֱמֹ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Impv-2ms
לָ/הֶ֑ם Prep | Suff
שׁ֥וּבוּ shûwb H7725 to return V-Qal-Impv-2mp
לָ/כֶ֖ם Prep | Suff
לְ/אָהֳלֵי/כֶֽם ʼôhel H168 tent Prep | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 5:30

לֵ֖ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אֱמֹ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ/הֶ֑ם "" Prep | Suff
שׁ֥וּבוּ shûwb H7725 "to return" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
לָ/כֶ֖ם "" Prep | Suff
לְ/אָהֳלֵי/כֶֽם ʼôhel H168 "tent" Prep | N-mp | Suff
The Hebrew word for a tent, often used to describe the tabernacle or a nomad's home. In Exodus 33:7-11, it refers to the sacred tent where God meets with Moses.
Definition: : tent 1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) Also means: o.hel (אֹ֫הֶל ": home" H0168H)
Usage: Occurs in 314 OT verses. KJV: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. See also: Genesis 4:20; Leviticus 14:23; Joshua 22:4.

Study Notes — Deuteronomy 5:30

Show Verse Quote Highlights

Deuteronomy 5:30 Summary

In Deuteronomy 5:30, Moses is telling the people to go back to their homes and daily lives because God has heard their prayers and is now ready to give Moses the commandments to share with them. This verse shows that God is a God who listens to His people and responds to their needs. Just like the Israelites, we can trust that God is working in our lives, even when we don't see it, and we can obey His commands, as seen in Deuteronomy 5:32, which reminds us to follow God's commands carefully. By doing so, we can demonstrate our love and obedience to God, just as He desires, as expressed in verses like John 14:15 and Matthew 22:37-40.

Frequently Asked Questions

What is the significance of Moses telling the people to return to their tents in Deuteronomy 5:30?

Moses is instructing the people to return to their daily lives, as God has heard their request and is now ready to give Moses the commandments to share with them, as seen in Deuteronomy 5:31, where God says He will speak to Moses and give him the commandments to teach the people.

Is this verse a command from God or from Moses?

This is a command from God to Moses, as indicated by the context of Deuteronomy 5:28-29, where God is speaking to Moses and instructing him on what to do next.

What can we learn from the people's response to God's presence in Deuteronomy 5:24-27 and how it relates to Deuteronomy 5:30?

The people's fear and willingness to obey God's commandments, as seen in Deuteronomy 5:24-27, demonstrates their recognition of God's authority and power, and Deuteronomy 5:30 marks a turning point where Moses is instructed to return the people to their daily lives while he receives further instructions from God.

How does this verse relate to the overall theme of Deuteronomy?

Deuteronomy 5:30 fits into the larger theme of Deuteronomy, which is to remind the people of God's covenant with them and to instruct them on how to live in obedience to God's commandments, as seen in verses like Deuteronomy 5:32 and Deuteronomy 6:1-3, where the importance of following God's commands is emphasized.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to 'return to my tent' and trust God to work in His own way, just as the Israelites did?
  2. How can I, like Moses, be a faithful messenger of God's commands to those around me, as seen in Deuteronomy 5:31?
  3. In what ways can I demonstrate a heart that fears God and keeps His commandments, as expressed in Deuteronomy 5:29?
  4. What does it mean for me to 'stand with God' as Moses did, and how can I cultivate a deeper relationship with Him, as seen in Deuteronomy 5:31?

Gill's Exposition on Deuteronomy 5:30

Go say to them, get you into your tents again. Which they had left, being brought by Moses, at the direction of God, to the foot of Mount Sinai, to receive the law from his mouth; this being done,

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 5:30

(28-31) And the Lord heard the voice of your words . . .—The Divine comment on the words of the people is recorded only in Deuteronomy; but in order to obtain a complete record of it, we must refer to Deuteronomy 18:18-19. It will appear by comparison of the two passages that the promise of the prophet like unto Moses was given at this very time: “They have well said all that they have spoken. I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in His mouth.” It is not a little remarkable that He who gave the Law from Sinai “in blackness and darkness and tempest” should, on that very day, acknowledge the need of a different form of teaching for His people, and should promise it then and there. But it must not be forgotten that He “whose voice then shook the earth” is the very same Person who “speaketh from heaven” now. He who pronounced the Law in the letter writes it on the heart by His Spirit. The Angel of the covenant and the Prophet like unto Moses are one. He who gave the Law on Sinai died under it on Calvary, and provided for its observance for ever. (29) O that there were such an heart in them.—Literally, Who will give that there shall be this heart in them, to fear me, and to keep all my commandments all the days? He who asked the question has also supplied the, answer: “I will put my laws in their hearts, and in their minds will I write them.” Or, more exactly, in Hebrews 8:10, “Giving my laws into their understanding, I will also write them upon their hearts.” The need of a Mediator like themselves was well stated by the people; it was also met by Him who said, “They have well said all that they have spoken.”

Cambridge Bible on Deuteronomy 5:30

28–30. Jehovah approves the people’s request and dismisses them to their tents. E simply, the people stood afar off (Exodus 20:21).

Whedon's Commentary on Deuteronomy 5:30

23-33. The Lord… hath showed us his glory — The entire passage gives a more detailed account of the events related in Exodus 20:18-21.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate