Menu

Ephesians 4:19

Ephesians 4:19 in Multiple Translations

Having lost all sense of shame, they have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity, with a craving for more.

Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Who having no more power of feeling, have given themselves up to evil passions, to do all unclean things with overmuch desire.

Because they are past caring they abandon themselves to sensuality, and greedily do all kinds of disgusting things.

Which being past feeling, haue giuen themselues vnto wantonnesse, to woorke all vncleannesse, euen with griedinesse.

who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;

They, having become callous, gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Who despairing, have given themselves up to lasciviousness, unto the working of all uncleanness, unto the working of all uncleanness, unto covetousness.

The result is that because they have ceased ◄to care/to be concerned► about what is right and what is wrong, they have ◄deliberately committed themselves to doing/wholeheartedly decided to do► the shameful things that their bodies want, and they commit all kinds of immoral acts, and continually are eager to do more of those things.

They don’t know what is right, or what is wrong, any more. They only want to do all sorts of bad things, and dirty things, and they really want to keep on doing those wrong things.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ephesians 4:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ephesians 4:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια
οιτινες hostis, hētis G3748 who/which Rel-NPM
απηλγηκοτες apalgeō G524 to become callous Verb-RAP-NPM
εαυτους heautou G1438 themself F-3APM
παρεδωκαν paradidōmi G3860 to deliver Verb-AAI-3P
τη ho G3588 the/this/who Art-DSF
ασελγεια aselgeia G766 debauchery Noun-DSF
εις eis G1519 toward Prep
εργασιαν ergasia G2039 work Noun-ASF
ακαθαρσιας akatharsia G167 impurity Noun-GSF
πασης pas G3956 all Adj-GSF
εν en G1722 in/on/among Prep
πλεονεξια pleonexia G4124 greediness Noun-DSF
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Ephesians 4:19

οιτινες hostis, hētis G3748 "who/which" Rel-NPM
This word means 'who' or 'which' and is used to ask about someone or something's identity, like in Matthew 5:39. It's often used to make general statements.
Definition: ὅστις, ἥτις, ὅ τι (also written ὅ, τι and ὅτι; see LS, see word; WH, §411; Tdf., Pr., 111), in NT scarcely ever except in nom. (M, Pr., 91), the only instance of the oblique cases being found in ἕως ὅτου (see: ἕως), relative of indef. reference (related to simple ὅς as Lat. quisquis to qui), whoever, anyone who; __(a) of an indef. person or thing: in general statements, Mat.5:39, 41 13:12, and freq., Luk.14:27, Gal.5:4, al.; in relative sentences, Mat.7:26, Luk.15:7, Php.3:7, al.; πᾶς, with indic., Mat.7:24 10:32; ὅ ἄν (ἐάν), with subjc., Mat.12:50 13:12, Jhn.14:13, 1Co.16:2, Gal.5:10, al.; __(b) of a definite person or thing, indicating quality, "either generic, which, as other like things, or essential, which by its very nature" (Hort on 1Pe.2:11), who is such as: Mat.2:6 7:26, Luk.2:10 7:37, Jhn.8:53, Act.7:53, Rom.6:2, 1Co.3:17, Gal.4:24, Eph.1:23, al.; __(with) where the relative sentence expresses a reason, consequence, etc. (M, Pr., 92), seeing that he (it, they), and he (it, they): Luk.8:3 10:42, Act.10:47 11:28, Php.4:3, al.; __(d) as in Ionic and late Greek (Bl., §50, 1; M, Pr., l.with), differing but little from ὅς: Luk.2:4 9:30, Act.17:10, Rev.12:13. (AS)
Usage: Occurs in 136 NT verses. KJV: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever) See also: 1 Corinthians 3:17; Luke 2:4; 1 Peter 2:11.
απηλγηκοτες apalgeō G524 "to become callous" Verb-RAP-NPM
To become callous or apathetic, as in Ephesians 4:19, where people have lost all sense of feeling due to their sinful ways. This means they no longer care. It is a state of emotional numbness.
Definition: ἀπ-αλγέω, -ῶ __1. prop., to cease to feel pain for (Thuc., ii, 61). __2. In late Gk. __(a) to despair (Polyb., i, 35, 5); __(b) to become callous, reckless (Polyb., xvi, 12, 7; MM, VGT, see word): Eph.4:19.† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: be past feeling See also: Ephesians 4:19.
εαυτους heautou G1438 "themself" F-3APM
This reflexive pronoun means 'themself' or 'themselves', referring back to the subject of a sentence, as in Matthew 27:42 and Luke 23:35.
Definition: ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ, dative -ῷ, etc., accusative -όν, etc., pi. -ῶν, etc. (Att. contr. αὑτοῦ, etc); reflex pron.; __1. prop, of 3rd person (Lat. sui, sibi, se), of himself, herself, itself, etc.: Mat.27:42, Mrk.15:31, Luk.23:35, al.; added to a middle verb, διεμερίσαντο ἑαυτοῖς, Jhn.19:24; to an active verb, Act.14:14 (M, Pr., 157); ἀφ᾽ ἑαυτοῦ, Luk.12:57 21:30, Jhn.5:19, al. (see: ἀπό); δι᾽ ἑαυτοῦ, Rom.14:14; ἐν ἑ., Mat.3:9, Mrk.5:30, al.; εἰς ἑ., Luk.15:17; καθ᾽ ἑαυτόν, Act.28:16, Jas.2:17; παρ᾽ ἑαυτῷ, at his own house, 1Co.16:2; πρὸς ἑ., with, to himself, Luk.18:11; as poss. pron. (with emphasis weakened; see M, Pr., 87f.), τ. ἑαυτῶν νεκρούς, Luk.9:60. __2. As reflexive 1st and 2nd of person(s) (so also frequently in cl., chiefly poetry), Mat.23:31, Mrk.9:50, Rom.8:23, 1Th.2:8, al. __3. In pl., for reciprocal pron., ἀλλήλων, -οις, -ους, of one another, etc.: Mat.21:38, Mrk.16:3, Eph.5:19, al. (AS)
Usage: Occurs in 306 NT verses. KJV: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) See also: 1 Corinthians 3:18; Galatians 2:20; 1 Peter 1:12.
παρεδωκαν paradidōmi G3860 "to deliver" Verb-AAI-3P
To deliver means to surrender or yield up, as when Jesus was handed over to the authorities in Matthew 11:27.
Definition: παρα-δίδωμι, [in LXX chiefly for נתן ;] correl. to παρδέχομαι, __1. to give or hand over to another: with accusative and dative, Mat.11:27 25:14, Luk.4:6, al.; of being delivered up to a course of teaching, pass. before εἰς, Rom.6:17. __2. to commit, commend: Act.14:26 15:40, 1Pe.2:23. __3. to give or deliver up to prison or judgment: with accusative of person(s), Mat.4:12, Mrk.1:14, Rom.4:25, 2Pe.2:4; id. before ὑπέρ, Rom.8:32; with dative, Mat.5:25, Mrk.15:1, Luk.12:58, Jhn.19:11, al.; id. before ἵνα, Jhn.19:16; with inf., Act.12:4; before εἰς, Mat.10:17 17:22 24:9, Luk.21:12, Act.8:3, 2Co.4:11, al.; τ. Σατανᾷ, 1Ti.1:20; id. before εἰς, 1Co.5:5; with the collat. idea of treachery (= προδίδωμι), with accusative of person(s), Mat.26:25, Mrk.14:11, Jhn.6:64, al.; id. with dative, Mat.26:15, al.; present ptcp., ὁ παραδιδοὺς, Mat.26:25, Mrk.14:42, Jhn.13:11. __4. to hand down, hand on or deliver verbally (traditions, commands, etc.): Mrk.7:13, Luk.1:2, Act.6:14, 1Co.11:2 15:2; pass., 2Pe.2:21, Ju 3. __5. to permit (for exx. in cl., see LS, see word): Mrk.4:29. (AS)
Usage: Occurs in 118 NT verses. KJV: betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend See also: 1 Corinthians 5:5; Luke 23:25; 1 Peter 2:23.
τη ho G3588 "the/this/who" Art-DSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ασελγεια aselgeia G766 "debauchery" Noun-DSF
Debauchery refers to licentiousness or wantonness, involving excessive and immoral behavior. It is mentioned in Mark 7:22, Galatians 5:19, and 1 Peter 4:3 as a vice to be avoided.
Definition: ἀσέλγεια, -ας, ἡ (ἀσελγής, licentious; see MM, see word), [in LXX: Wis.14:26, 3Ma.2:26 * ;] licentiousness, wantonness, excess: Mrk.7:22, Rom.13:13, 2Co.12:21, Gal.5:19 (Lft., in l), Eph.4:19, 1Pe.4:3, 2Pe.2:2 2:7 2:18, Ju 4.† SYN.: ἀσωτία, profligacy, prodigality (see Tr., Syn., § xvi; DB, iii, 46). (AS)
Usage: Occurs in 10 NT verses. KJV: filthy, lasciviousness, wantonness See also: 1 Peter 4:3; Ephesians 4:19; Romans 13:13.
εις eis G1519 "toward" Prep
This word means toward or into, indicating direction or purpose, as seen in Matthew 8:23 and Mark 1:45. It can also imply a sense of movement or action. The KJV translates it in various ways.
Definition: εἰς, prep. with accusative, expressing entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, with accusative). __I. Of place. __1. After verbs of motion; __(a) of entrance into: Mat.8:23, 9:7, Mrk.1:45, Luk.2:15, 8:31, al.; __(b) of approach, to or towards: Mrk.11:1, Luk.6:8, 19:28, Jhn.11:31, 21:6, al.; __(with) before pl. and collective nouns, among: Mrk.4:7, 8:19, 20, Luk.11:49, Jhn.21:23, al.; __(d) Of a limit reached, unto, on, upon: Mat.8:18, 21:1, Mrk.11:1, 13:16, Luk.14:10, Jhn.6:3, 11:32, al.; with accusative of person(s) (as in Ep. and Ion.), Act.23:15, Rom.5:12, 16:19, 2Co.10:14; __(e) elliptical: ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν, Act.9:2; ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ., Rom.15:31; metaphorically, of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), εἰς τ. ὄνομα, M, Pr., 200. __2. Of direction; __(a) after verbs of seeing: Mat.6:26, Mrk.6:41, Luk.9:16, 62, Jhn.13:22, al.; metaphorically, of the mind, Heb.11:26, 12:2, al.; __(b) after verbs of speaking: Mat.13:10, 14:9, 1Th.2:9, al. __3. After verbs of rest; __(a) in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; see WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): Mat.2:23, 4:13, 2Th.2:4, 2Ti.1:11, Heb.11:9, al.; __(b) by an assimilation general in late Gk (see Bl., M, Pr., ll. with) = ἐν: Luk.1:44, 4:23, Act.20:16, 21:17, Jhn.1:18 (but see Westc, in l.), al. __II. Of time, for, unto; __1. accentuating the duration expressed by the accusative: εἰς τ. αἰῶνα, Mat.21:19; εἰς γενεὰς καὶ γ., Luk.1:50; εἰς τ. διηνεκές, Heb.7:3, al. __2. Of a point or limit of time, unto, up to, until: Mat.6:34, Act.4:3, 25:21, Php.1:10, 2:16, 1Th.4:15, 2Ti.1:12; of entrance into a future period, σεις τὸ μέλλον (see: μέλλω), next (year), Luk.13:9 (but with ICC, in l.); εἰς τ. μεταξὺ σάββατον, on the next Sabbath, Act.13:42; εἰς τὸ πάλιν (see: πάλιν, 2Co.13:2. __III. Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: στρέφειν εἰς, Rev.11:6; μετας-, Act.2:20, Jas.4:9; μεταλλάσσειν, Rom.1:26; σχίζειν εἰς δύο, Mat.27:51, al.; predicatively with εἴναι, Act.8:23. __IV. Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more frequently in late Gk., εἰς encroaching on the simple dative, which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): Luk.7:30, Rom.4:20, 15:2, 26, 1Co.16:1, Eph.3:16, al.; ἀγάπη εἰς, Rom.5:8, al.; χρηστός, Eph.4:32; φρονεῖν εἰς, Rom.12:16; θαρρεῖν, 2Co.10:1. __V. Of the end or object: εὔθετος εἰς, Luk.14:34; σόφος, Rom.16:19; ἰσχύειν, Mat.5:13; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, al.; ἀφορίζειν εἰς, Rom.1:1; indicating purpose, εἰς φόβον, Rom.8:15; εἰς ἔνδειξιν, Rom.3:25; εἰς τό, with inf. (= ἵνα or ὥστε; Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mat.20:19, Rom.1:11, 1Co.9:18, al. __VI. Adverbial phrases: εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν, etc (see: τέλος, πάλιν, etc.). (AS)
Usage: Occurs in 1512 NT verses. KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with See also: 1 Corinthians 1:9; 1 Timothy 1:16; 1 Peter 1:2.
εργασιαν ergasia G2039 "work" Noun-ASF
This term refers to work, business, or occupation, and can also imply profit or pains. In Acts, it describes a business or trade, while in Ephesians, it refers to working or performance.
Definition: ἐργασία, -ας, ἡ (ἔργον), [in LXX for מְלָאכָה, עֲבֹדָה, etc. ;] __1. work, business: Act.16:16, 19 19:24-25; δὸς ἐ. (Lat. da operam), Luk.12:58. __2. working, performance: Eph.4:19.† (AS)
Usage: Occurs in 6 NT verses. KJV: craft, diligence, gain, work See also: Acts 16:16; Acts 19:25; Luke 12:58.
ακαθαρσιας akatharsia G167 "impurity" Noun-GSF
The Greek word for impurity refers to something being unclean, either physically or morally. In the New Testament, it appears in passages like Matthew 23:27 and Romans 1:24. This concept is also seen in 2 Corinthians 12:21 and Galatians 5:19.
Definition: ἀκαθαρσία, -ας, ἡ (ἀκάθαρτος), [in LXX chiefly for טֻמְאָה, טָמֵא ;] uncleanness, impurity, __(a) physical (MM, VGT, see word): Mat.23:27; __(b) moral: Rom.1:24 6:19, 2Co.12:21, Gal.5:19, Eph.4:19 5:3, Col.3:5, 1Th.2:3 4:7. † (AS)
Usage: Occurs in 10 NT verses. KJV: uncleanness See also: 1 Thessalonians 2:3; Ephesians 5:3; Romans 1:24.
πασης pas G3956 "all" Adj-GSF
This word means all or every, as in Matthew 3:10 and Romans 7:8, where it refers to everything or all people, emphasizing the universal nature of God's message.
Definition: πᾶς, πᾶσα, πᾶν, genitive, παντός, πάσης, παντός, [in LXX chiefly for כֹּל ;] all, every. __I. As adj., __1. with subst. anarth., all, every, of every kind: Mat.3:10 4:23, Mrk.9:49, Luk.4:37, Jhn.2:1o, Act.27:20, Rom.7:8, Rev.18:17, al. mult.; pl., all, Act.22:15, Rom.5:12, Heb.1:6, al.; of the highest degree, π. ἐξουσία (προθυμία, χαρά), Mat.28:18, Act.17:11, Phi 2:29, al.; also the whole (though in this sense more frequently with art.), Mat.2:3, Act.2:36, Rom.11:26. __2. C. art. (before the art., after the noun, or, denoting totality, between the art. and noun), all, whole: Mat.8:32 13:2, Mrk.5:33, Luk.1:10, Act.7:14, Rom.3:19, Gal.5:14, Eph.4:16, al.; pl., Mat.2:4, Mrk.4:13, Rom.1:5, al. __II. As pron., __1. masc. and fem., every one: Mrk.9:49, Luk.16:16, Heb.2:9; before rel. pron., Mat.7:24, Act.2:21, Gal.3:10, al.; with ptcp. (anarth.), Mat.13:19, Luk.11:4; with ptcp. (with art.), Mat.5:22, Mrk.7:8, Luk.6:47, Jhn.3:8, Rom.1:16, al.; pl., πάντες, absol., all, all men, Mat.10:22, Mrk.13:13, Luk.20:38, Jhn.1:7 3:26, 1Co.8:1, al.; οἱ π. (collectively, as a definite whole), Rom.11:32, 1Co.1:17, Eph.4:13, al.; π. οἱ (ὅσοι), Mat.4:24, Mrk.1:32, Luk.4:40, al. __2. Neut., __(a) sing., πᾶν, everything, all: πᾶν τό, with ptcp., 1Co.10:25, 27, Eph.5:13, 1Jn.2:16 5:4 (sc. ὄν); πᾶν ὅ, Jhn.17:2, Rom.14:23; collectively, of persons (Westc., in l.), Jhn.6:37, 39; with prep., in adverbial phrases, διὰ παντός, always, Mat.18:10, al.; ἐν παντί, in everything, in every way, 2Co.4:8, Phi 4:6, al.; __(b) pl., πάτνα, all things: absol., Jhn.1:3, 1Co.2:10, Heb.2:8, al.; of certain specified things, Mrk.4:34, Luk.1:3, Rom.8:28, 1Th.5:21, al.; accusative, πάντα, adverbially, wholly, in all things, in all respects, Act.20:35, 1Co.9:25, al.; with art., τὰ π., all things (a totality, as distinct from anarth. πάντα, all things severally; cf. Westc, Eph., 186f.), absol.: Rom.11:36, 1Co.8:6, Eph.3:9, Heb.1:3, al.; relatively, Mrk.4:11, Act.17:25, Rom.8:32, al.; πάντα, with ptcp., Mat.18:31, al.; πάντα ταῦτα (ταῦτα π.), Mat.6:32, 33, al.; πάντα, with prep, in adverbial phrases, πρὸ πάντων, above all things, Jas.5:12, 1Pe.4:8; ἐν π́, in all things, in all ways, 1Ti.3:11, 1Pe.4:11, al.; κατὰ πάντα, in all respects, Act.17:22, al. __3. C. neg., πᾶς οὐ (μή) = οὐδείς, see: οὐ and μή, and cf. M, Pr., 245f. (AS)
Usage: Occurs in 1080 NT verses. KJV: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Peter 2:13; 1 Peter 1:15.
εν en G1722 "in/on/among" Prep
This word is a preposition that means in, on, or among something. It's used in many places, like Matthew 7:3 and Luke 7:37, to describe a location or relationship. It can also mean by, with, or during.
Definition: ἐν, prep, (the most frequently of all in NT), with dative (= Heb. בְּ, Lat. in, with abl.). __I. Of place, with dative of thing(s), of person(s), in, within, on, at, by, among: ἐν τ. πόλει, Luk.7:37; τ. οφθαλμῷ, Mat.7:3; τ. κοιλίᾳ, Mat.12:40; τ. ὄρει, 2Pe.1:18; τ. θρόνῳ, Rev.3:21; τ. δεξιᾷ τ. θεοῦ, Rom.8:34; ἐν ἡμῖν Abbott-Smith has ὑμῖν., Luk.1:1; of books, ἐν τ. βιβλίῳ, Gal.3:10; τ. νόμῳ, Mat.12:5, al.; ἐν τοῖς τ. Πατρός, in my Father's house (RV; cf. M, Pr., 103), Luk.2:49; trop., of the region of thought or feeling, ἐν τ. καρδίᾳ (-αις), Mat.5:28, 2Co.4:6, al.; τ. συνειδήσεσιν, 2Co.5:11; after verbs of motion, instead of εἰς (constructio praegnans, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, Th., 12), ἀποστέλλω . . . ἐν, Mat.10:16. δέδωκεν ἐν τ. χειρί (cf. τιθέναι ἐν χερσί, Hom., Il., i, 441, al.), Jhn.3:35; id. after verbs of coming and going (not in cl.), εἰσῆλθε, Luk.9:46; ἐξῆλθεν, Luk.7:17. __II. Of state, condition, form, occupation, etc.: ἐν ζωῇ, Rom.5:10; ἐν τ. θανάτῳ, 1Jn.3:14; ἐν πειρασμοῖς, 1Pe.1:6; ἐν εἰρήνῃ, Mrk.5:25; ἐν δόξῃ, Php.4:19; ἐν πραΰτητι, Jas.3:13; ἐν μυστηρίῳ, 1Co.2:7; ἐν τ. διδαχῇ, Mrk.4:2; of a part as contained in a whole, ἐν τ. ἀμπέλῳ, Jhn.15:4; ἐν ἑνὶ σώματι, Rom.12:4; of accompanying objects or persons (simple dative in cl.), with, ἐν αἵματι, Heb.9:25; ἐν δέκα χιλιάσιν, Luk.14:31 (cf. Ju 14, Act.7:14); similarly (cl.), of clothing, armour, arms, ἐν στολαῖς, Mrk.12:38; ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, Jas.2:2; ἐν μαξαίρῃ, Luk.22:49; ἐν ῥάβδῳ, 1Co.4:21 (cf. ἐν τόξοις, Xen., Mem., 3, 9, 2); of manner (cl.), ἐν τάχει (= ταχέως), Luk.18:8 (cf. Bl., §41, 1); of spiritual influence, ἐν πνεύματι, Rom.8:9; ἐν π. ἀκαθάρτῳ, Mrk.1:23; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ (cf. ICC, Ro., 160f.; Mayor on Ju 1; M, Pr., 103): ἐν Χριστῷ, Rom.3:24, 6:11, 1Co.3:1, 4:10, 2Co.12:2, Gal.2:17, Eph.6:21, Col.4:7, 1Th.4:16, al. __III. Of the agent, instrument or means (an extension of cl. ἐν of instr.—see LS, see word Ill—corresponding to similar use of Heb. בְּ), by, with: ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος (= cl. παρά, C. dative), 1Co.6:2; ἐν τ. ἄρχοντι τ. δαιμονίων, Mat.9:34; ἐν αἵματι, Heb.9:22; ἐν ὕδατι, Mat.3:11, al.; ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ (cf. the absol. ἐν μ., ἐν ῥάβδῳ, supr., II, which some would classify here), Rev.13:10 (cf. 6:8). Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: ἠγόρασας . . . ἐν τ. αἵματι σου (cf. BDB, see word בְּ, III, 3), Rev.5:9; ὁμολογεῖν ἐν (= Aram. אודי בּ; cf. McNeile on Mt, I.with; M, Pr., 104), Mat.10:32, Luk.12:8; ὀμνύναι ἐν (= cl. accusative, so Jas.5:12), Mat.5:34, al.; also at the rate of, amounting to, Mrk.4:8 (WH; vv. ll., εἰς, ἒν), Act.7:14 (LXX). __IV. Of time, __(a) in or during a period: ἐν τ. ἡμέρᾳ (νυκτί), Jhn.11:9, al.; ἐν σαββάτῳ, Mat.12:2, al.; ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, Jhn.4:31; __(b) at the time of an event: ἐν τ. παρουσίᾳ, 1Co.15:23; ἐν τ. ἀναστάσει, Mat.22:28; __(with) with art. inf., __(α) present (so sometimes in cl., but not as in NT = ἕως; V. M, Pr., 215), while: Mat.13:4, Mrk.6:48, Gal.4:18, al.; __(β) aor., when, after: Luk.9:36, al.; __(d) within (cl.): Mat.27:40, __V. In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as ἐνάλιος, ἐν́δοξος; (b) with verbs, continuance in (before ἐν) or motion into (before εἰς), as ἐμμένω, ἐμβαίνω. (ii) Assimilation: ἐν becomes ἐμ- before β, μ, π, φ, ψ; ἐγ- before γ, κ, ξ, χ; ἐλ- before λ. But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in ἐνγράφω, ἐγκαινίζω, etc. (AS)
Usage: Occurs in 2120 NT verses. KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 15:17; 1 Peter 1:2.
πλεονεξια pleonexia G4124 "greediness" Noun-DSF
Greediness or avarice, which involves fraudulency and extortion, as mentioned in Luke 12:15 and Romans 1:29. It is a desire for advantage and covetousness.
Definition: πλεονεξία, -ας, ἡ (πλεονέκτης), [in LXX for בֶּצַע ;] the character and conduct of a πλεονέκτης. __1. advantage. __2. desire for advantage, grasping, aggression, cupidity, covetousness: Luk.12:15, Rom.1:29, 2Co.9:5, Eph.4:19 (see ICC, in l) Eph.5:3, Col.3:5, 1Th.2:5, 2Pe.2:3 2:14; pl. (see Bl., § 32, 6), Mrk.7:22.† SYN.: φιλαργυρία, avarice (see Tr., Syn., § xxiv) (AS)
Usage: Occurs in 10 NT verses. KJV: covetous(-ness) practices, greediness See also: 1 Thessalonians 2:5; Ephesians 4:19; Romans 1:29.

Study Notes — Ephesians 4:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Colossians 3:5 Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.
2 Romans 1:24–26 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another. They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
3 1 Timothy 4:2 influenced by the hypocrisy of liars, whose consciences are seared with a hot iron.
4 2 Peter 2:12–14 These men are like irrational animals, creatures of instinct, born to be captured and destroyed. They blaspheme in matters they do not understand, and like such creatures, they too will be destroyed. The harm they will suffer is the wages of their wickedness. They consider it a pleasure to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their deception as they feast with you. Their eyes are full of adultery; their desire for sin is never satisfied; they seduce the unstable. They are accursed children with hearts trained in greed.
5 Jude 1:11 Woe to them! They have traveled the path of Cain; they have rushed headlong into the error of Balaam; they have perished in Korah’s rebellion.
6 1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
7 Revelation 18:3 All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.”
8 Isaiah 56:11 Like ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain:
9 Ephesians 4:17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
10 2 Peter 2:22 Of them the proverbs are true: “A dog returns to its vomit,” and, “A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud.”

Ephesians 4:19 Summary

This verse, Ephesians 4:19, is talking about people who have given up trying to live a good life and have started doing whatever feels good, even if it's wrong, as also seen in 2 Timothy 3:2-5. They have lost their sense of shame, which means they don't feel bad about doing bad things. This can lead to a never-ending cycle of wanting more and more sinful things, similar to what is described in 1 John 2:16-17. As believers, we are called to live a different kind of life, one that is pleasing to God, as seen in Colossians 1:10, and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness, as mentioned in Ephesians 4:24.

Frequently Asked Questions

What does it mean to have lost all sense of shame?

To have lost all sense of shame means to no longer feel guilt or remorse for one's sinful actions, as described in Ephesians 4:19, and is a result of hardness of heart, as seen in Ephesians 4:18, which can also be observed in Romans 1:28-32 where it is written that people were given over to a depraved mind.

How does giving oneself over to sensuality lead to more impurity?

Giving oneself over to sensuality, as mentioned in Ephesians 4:19, can lead to a never-ending cycle of craving more impurity, as the fleshly desires are never satisfied, similar to what is described in Proverbs 27:20, where it says the eyes of man are never satisfied.

Is this verse describing all non-believers or just some?

This verse is describing the general state of those who do not know God, as seen in Ephesians 4:17-19, but not every individual, as some may still have a sense of shame or moral consciousness, like the example given in Romans 2:14-15, where it talks about Gentiles who do by nature things required by the law.

How can we avoid falling into this kind of lifestyle?

We can avoid falling into this kind of lifestyle by following the teachings of Christ, as mentioned in Ephesians 4:20-21, and by putting on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness, as seen in Ephesians 4:24.

Reflection Questions

  1. In what ways can I be desensitized to sin and how can I regain a sense of shame for my actions?
  2. How can I distinguish between the desires of my flesh and the will of God in my life, as seen in Galatians 5:16-17?
  3. What are some ways I can 'put on the new self' and live a life of true righteousness and holiness, as described in Ephesians 4:24?
  4. In what ways can I help others who may be trapped in a cycle of sensuality and impurity, as described in Jude 1:22-23?

Gill's Exposition on Ephesians 4:19

Who being past feeling,.... Their consciences being cauterized or seared as with a red hot iron, which is the consequence of judicial hardness; so that they have lost all sense of sin, and do not

Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 4:19

Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. Who being , [ hoitines (G3748)] - as being persons who: inasmuch as they.

Matthew Poole's Commentary on Ephesians 4:19

Who being past feeling; having lost all sense and conscience of sin: a higher degree or effect of the hardness before mentioned, . Have given themselves over unto lasciviousness; voluntarily yielded themselves up to the power of their own sensuality and lasciviousness, so as to be commanded by it, without resisting it. To work; not only to burn with inward lusts, but to fulfil them in the outward acts. All uncleanness; all sorts of uncleanness, even the most monstrous, ,26,27 . With greediness; either with covetousness, and then it respects those that prostituted themselves for gain; or rather with an insatiable desire of still going on in their filthiness.

Trapp's Commentary on Ephesians 4:19

19 Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. Ver. 19. Who being past feeling] Under a dead and dedolent disposition, being desperately sinful. Some there are of cauterized consciences, that, like devils, will have nothing to do with God, because loth to be tormented before their time. They feeling such horrible hard hearts, and privy to such notorious sins, they cast away souls and all for lust, and so perish woefully, because they lived wickedly; having through custom in evil contracted such a hardness, as neither ministry, nor misery, nor miracle, nor mercy could possibly mollify. As ducklings dive at any little thing thrown by a man at them, yet shrink not at the heaven’ s great thunder; so is it with these, till at length they become like the smith’ s dog, whom neither the hammers above him nor the sparks of fire falling round about him can awake. Have given themselves over] They make it their felicity to pass their time lasciviously, as though they were born (as Boccas saith of himself) per l’ amore dalle dame, for the love of women.

Ellicott's Commentary on Ephesians 4:19

(19) Who being past feeling . . .—We note that St. Paul, passing lightly over the intellectual loss, dwells on the moral with intense and terrible emphasis. They are (he says) “past feeling”; or, literally, carrying on the metaphor of callousness, they have lost the capacity of pain—the moral pain which is the natural and healthful consequence of sin against our true natures. Consequently, losing in this their true humanity, they give themselves over to “lasciviousness.” The word used here (as also in Mark 7:22; Romans 13:13; 2 Corinthians 12:21; Galatians 5:19) signifies a lust devoid of all sense of decency, recklessly and grossly animal. Hence its result is not only to work out uncleanness of every kind, but to do so “with greediness,” with a reckless delight in foulness for its own sake. The union of this brutality of sensual sin with intellectual acuteness and æsthetic culture was the most horrible feature of that corrupt Greek civilisation, tainted with Oriental grossness, of which he was especially writing.

Adam Clarke's Commentary on Ephesians 4:19

Verse 19. 5. Who being past feeling] οιτινεςαπηλγηκοτες. The verb απαλγειν signifies, 1. To throw off all sense of shame, and to be utterly devoid of pain, for committing unrighteous acts. 2. To be desperate, having neither hope nor desire of reformation; in a word, to be without remorse, and to be utterly regardless of conduct, character, or final blessedness. Instead of απηλγηκοτες, several excellent MSS. and versions have απηλπικοτες, being without hope; that is, persons who, from their manner of life in this world, could not possibly hope for blessedness in the world to come, and who might feel it their interest to deny the resurrection of the body, and even the immortality of the soul. 6. Have given themselves over unto lasciviousness] Lasciviousness, ασελγεια, is here personified; and the Gentiles in question are represented as having delivered themselves over to her jurisdiction. This is a trite picture of the Gentile world: uncleanness, lechery, and debauchery of every kind, flourished among them without limit or restraint. Almost all their gods and goddesses were of this character. 7. To work all uncleanness with greediness.] This is a complete finish of the most abandoned character; to do an unclean act is bad, to labour in it is worse, to labour in all uncleanness is worse still; but to do all this in every case to the utmost extent, ενπλεονεξια, with a desire exceeding time, place, opportunity, and strength, is worst of all, and leaves nothing more profligate or more abandoned to be described or imagined; just as Ovid paints the drunken Silenus, whose wantonness survives his strength and keeps alive his desires, though old age has destroyed the power of gratification:- Te quoque, inextinctae Silene libidinis, urunt: Nequitia est, quae te non sinit esse senem. Fast., lib. i. v. 413. Thee also, O Silenus, of inextinguishable lust, they inflame; Thou art old in every thing except in lust. Such was the state of the Gentiles before they were blessed with the light of the Gospel; and such is the state of those nations who have not yet received the Gospel; and such is the state of multitudes of those in Christian countries who refuse to receive the Gospel, endeavour to decry it, and to take refuge in the falsities of infidelity against the testimony of eternal truth.

Cambridge Bible on Ephesians 4:19

19. who being past feeling] The Gr. relative pronoun indicates a certain conditionality; almost as if it were, “as being those who.” But the shade is too slight for translation.—“Past feeling”:—lit., “having got over the pain,” as when mortification sets in; a deeply suggestive metaphor.have given themselves over] Lit., did give over themselves. An ideal crisis is in view, reflected in many a sad actual crisis in individual lives.—“Themselves” is emphatic by position. The perverted will is the traitor, the “giver over.” However deep the mystery of its perversion, it is always the will, and speaks as such the decisive “yes” to temptation.lasciviousness] The Gr. word occurs in N.T. 11 times. See e.g. Mark 7:22; Romans 13:13 (A.V., “wantonness”); Galatians 5:19. The root-idea of the word is not specially fleshly impurity, but rebellion against restraint as such; petulance, wantonness, as shewn e.g. in violence. Abp Trench (N. T. Synonyms, on this word), recommends accordingly wantonness as a better rendering than “lasciviousness,” which is but one manifestation of the tendency denoted.to work] Lit., to the working of. The Gr. noun occurs elsewhere in N.T. Luke 12:58 (A.V., “diligence”); Acts 16:16; Acts 16:19 (A.V., “gain”); Acts 19:24 (A.V., “gain”), Romans 25 (A.V., “craft”). The idea of business thus adheres to the word. The suggestion conveyed by it here is that sin becomes to the deliberate sinner an earnest pursuit, an occupation. Cp. Romans 13:14 (“forethought for the flesh”). The R.V. gives in its margin here, “to make a trade of.”uncleanness] The connexion of the Gr. word is mainly with fleshly impurity, and so probably here. But it is not quite confined to this; one passage (1 Thessalonians 2:3) giving the thought rather of “impure motives” in the sense of insincerity.greediness] The Gr. word is rendered “covetousness,” Luke 12:15. But it means much more than the desire of money, or property, with which we specially associate “covetousness.” It occurs (or its cognate verb or adjective) in close connexion with the subject of fleshly impurity 1 Corinthians 5:11; 1 Thessalonians 4:6; and below, Ephesians 5:3; Ephesians 5:5. See too Colossians 3:5. “Greed” has a strong and terrible connexion with impurity, as is obvious. Bp Lightfoot shews (on Colossians 3:5) that the present word never of itself denotes “lust,” while it is, of course, rightly used to denote the horrible grasp and plunder which lust involves.In this verse the Apostle depicts, as universal among “the Gentiles,” an abandoned licentiousness. Contemporary literature gives mournful testimony to the charge, as regards society in general, indicating a large social toleration of the most hideous vices, and a significant readiness to import vicious imagery into refined spheres of thought. But the accusation of this passage, surely, transcends the limits of any one age, or state of society; it is levelled at unregenerate Man. And the explanation of it, so viewed, is to be sought in the study of those tendencies of evil which reside in the fallen “heart” as such.

Barnes' Notes on Ephesians 4:19

Who being past feeling - Wholly hardened in sin. There is a total want of all emotion on moral subjects. This is an accurate description of the state of a sinner. He has no “feeling,” no emotion.

Whedon's Commentary on Ephesians 4:19

19. Being past feeling—The Greek verb so rendered signifies those who have had their crying spell but now are quiescent. Hence it comes to signify such as have become freed from all once-existing moral sensibility.

Sermons on Ephesians 4:19

SermonDescription
Chuck Smith Plagued by a Guilty Conscience by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the importance of recognizing and heeding the voice of God. He emphasizes that it is possible for individuals to shut their minds off to God's
Shane Idleman Marriage: Sex, Gross Good or God? by Shane Idleman This sermon emphasizes the importance of seeking God's will in relationships, highlighting the dangers of sexual immorality, the need for purity, and the impact of lust on individu
Charles Finney A Seared Conscience by Charles Finney Charles Finney addresses the concept of a seared conscience, explaining that it is not merely a lack of knowledge of right and wrong, but a state of insensitivity to moral obligati
Charles Finney A Seared Conscience--No. 2 by Charles Finney Charles Finney warns about the dire consequences of a seared conscience, emphasizing that it leads to delusion regarding one's moral character, false security, and a mistaken sense
A.W. Tozer Risen With Christ by A.W. Tozer In this sermon, the preacher focuses on the importance of seeking heavenly treasures and putting off worldly desires. He emphasizes that being a Christian requires intentional effo
A.W. Tozer The Great God of All Creation by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of four things for spiritual success. The first is to magnify God and continually proclaim His greatness. The second is to mo
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 20:3-7 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the negative impact of the liquor industry and how they downplay the harm they cause by emphasizing the taxes they pay. He highlights the var

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate