Menu

Exodus 12:7

Exodus 12:7 in Multiple Translations

They are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.

And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.

And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.

Then take some of the blood and put it on the two sides of the door and over the door of the house where the meal is to be taken.

They are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they have the meal.

After, they shall take of the blood, and strike it on the two postes, and on the vpper doore post of the houses where they shall eate it.

and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.

They shall take some of the blood, and put it on the two door posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

And they shall take of the blood, and strike it on the two side-posts, and on the upper door-post of the houses, in which they shall eat it.

And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it.

Then they must take some of the blood from the lambs or goats, and they must smear it on the doorposts and the ◄lintels/horizontal beams above the doorways► of the houses in which they will eat the meat.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 12:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 12:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לָֽקְחוּ֙ מִן הַ/דָּ֔ם וְ/נָֽתְנ֛וּ עַל שְׁתֵּ֥י הַ/מְּזוּזֹ֖ת וְ/עַל הַ/מַּשְׁק֑וֹף עַ֚ל הַ/בָּ֣תִּ֔ים אֲשֶׁר יֹאכְל֥וּ אֹת֖/וֹ בָּ/הֶֽם
וְ/לָֽקְחוּ֙ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-3cp
מִן min H4480 from Prep
הַ/דָּ֔ם dâm H1818 blood Art | N-ms
וְ/נָֽתְנ֛וּ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-3cp
עַל ʻal H5921 upon Prep
שְׁתֵּ֥י shᵉnayim H8147 two Adj
הַ/מְּזוּזֹ֖ת mᵉzûwzâh H4201 doorpost Art | N-fp
וְ/עַל ʻal H5921 upon Conj | Prep
הַ/מַּשְׁק֑וֹף mashqôwph H4947 lintel Art | N-ms
עַ֚ל ʻal H5921 upon Prep
הַ/בָּ֣תִּ֔ים bayith H1004 place Art | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יֹאכְל֥וּ ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-3mp
אֹת֖/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בָּ/הֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 12:7

וְ/לָֽקְחוּ֙ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-3cp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/דָּ֔ם dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
וְ/נָֽתְנ֛וּ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-3cp
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
שְׁתֵּ֥י shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
הַ/מְּזוּזֹ֖ת mᵉzûwzâh H4201 "doorpost" Art | N-fp
A doorpost is the vertical post on either side of a door, and in biblical times, it was a prominent feature of a house. The Hebrew word for doorpost is mezuzah.
Definition: doorpost, gatepost
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: (door, side) post. See also: Exodus 12:7; 1 Kings 6:31; Proverbs 8:34.
וְ/עַל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/מַּשְׁק֑וֹף mashqôwph H4947 "lintel" Art | N-ms
This word refers to the horizontal beam above a door, known as a lintel. In the Bible, it appears in books like Exodus and Ezekiel, often describing the architecture of buildings or temples.
Definition: lintel (of door)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: lintel. See also: Exodus 12:7; Exodus 12:22; Exodus 12:23.
עַ֚ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/בָּ֣תִּ֔ים bayith H1004 "place" Art | N-mp
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יֹאכְל֥וּ ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-3mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אֹת֖/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בָּ/הֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Exodus 12:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn.
2 Exodus 12:22–23 Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning. When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down.
3 Hebrews 9:22 According to the law, in fact, nearly everything must be purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
4 Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
5 Hebrews 10:14 because by a single offering He has made perfect for all time those who are being sanctified.
6 1 Peter 1:2 according to the foreknowledge of God the Father and sanctified by the Spirit for obedience to Jesus Christ and sprinkling by His blood: Grace and peace be yours in abundance.
7 Hebrews 10:29 How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son of God, profaned the blood of the covenant that sanctified him, and insulted the Spirit of grace?
8 Hebrews 9:13–14 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that their bodies are clean, how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, purify our consciences from works of death, so that we may serve the living God!

Exodus 12:7 Summary

This verse is telling us that the Israelites had to take some of the blood from the lamb they were going to eat and put it on the doorframes of their houses. This was a sign to God that they were obeying His commands and trusting in His promise to protect them from harm, as seen in Exodus 12:13. By doing this, they were showing their faith in God's plan to save them, just like we show our faith in God's plan to save us through Jesus Christ, as described in Ephesians 2:8-9. This act of obedience was a crucial step in their journey towards freedom and salvation, and it teaches us about the importance of trusting and obeying God's commands in our own lives.

Frequently Asked Questions

Why was it necessary for the Israelites to put blood on the doorframes of their houses?

The blood on the doorframes served as a sign of faith and obedience, distinguishing the Israelites from the Egyptians and sparing their firstborn sons from death, as seen in Exodus 12:13, where God says He will pass over the houses with the blood on the doorframes.

What is the significance of using the blood of the lamb in this context?

The blood of the lamb represents the sacrifice that would be made to atone for sin, foreshadowing the sacrifice of Jesus Christ, as described in John 1:29, where Jesus is called the Lamb of God who takes away the sin of the world.

How does this verse relate to the concept of salvation in the Bible?

This verse illustrates the concept of salvation through faith and obedience, where the blood of the lamb saves the Israelites from physical death, much like the blood of Jesus Christ saves believers from spiritual death, as seen in Romans 5:9, which states that we are justified by His blood.

What can we learn from the specific instructions given in this verse about applying the blood?

The instructions to put the blood on the sides and tops of the doorframes emphasize the importance of meticulous obedience to God's commands, as seen in Deuteronomy 12:32, where the Israelites are warned not to add to or subtract from God's commands.

Reflection Questions

  1. What does the act of applying the blood to the doorframes reveal about the Israelites' trust in God's promise of protection?
  2. How does the use of the lamb's blood in this verse relate to the concept of substitutionary atonement in the Bible?
  3. What are some ways that I can apply the principle of obedience to God's commands in my own life, just as the Israelites were instructed to apply the blood to their doorframes?
  4. In what ways can I, like the Israelites, demonstrate my faith and trust in God's promises by taking specific actions of obedience?
  5. How can I balance the need for obedience to God's commands with the understanding that salvation is a gift of faith, not a result of my own works?

Gill's Exposition on Exodus 12:7

And they shall take of the blood,.... Of the lamb, being received into a basin, Exodus 12:22: and strike it on the two side posts; with a bunch of hyssop dipped into it: and on the upper doorpost of

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 12:7

And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 12:7

This was afterwards restrained to the priests, but at this time it was allowed to the masters of families, as their present circumstances required. They shall strike it; with a bunch of hyssop, , as a badge of distinction between their houses and the Egyptians; not to direct the destroying angel where they were, who could as well discern the houses as the blood in the night, but to direct their thoughts to Christ, whose blood was hereby evidently typified, by whose merits and mediation they obtained this preservation and deliverance from Egypt, as well as their great deliverance from hell.

Trapp's Commentary on Exodus 12:7

Exodus 12:7 And they shall take of the blood, and strike [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.Ver. 7. And strike it on the two sideposts.] Not on the threshold. We may not "tread under foot the Son of God, or count the blood of the covenant an unholy thing," but get "our hearts sprinkled" tberewith by the hyssop branch of faith "from an evil conscience, that we may serve the living God."

Ellicott's Commentary on Exodus 12:7

(7) Strike it.—With a bunch of hyssop. (See Exodus 12:22.) The two side posts and on the upper door post.—The idea seems to have been that the destroying influence, whatever it was, would enter the house by the door. The sight of the bloody stains above the door and on either side would prevent its entering. The word translated “upper door post” appears to be derived from shâcaph, “to look out,” and to signify properly the latticed window above the door, through which persons reconnoitred those who knocked before admitting them. Such windows are frequently represented in the early Egyptian monuments. The blood thus rendered conspicuous would show that atonement had been made for the house, i.e., for its inmates.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 12:7

Verse 7. Take of the blood, and strike it on the two side posts] This was to be done by dipping a bunch of hyssop into the blood, and thus sprinkling it upon the posts, c. see Exodus 12:22. That this sprinkling of the blood of the paschal lamb was an emblem of the sacrifice and atonement made by the death of Jesus Christ, is most clearly intimated in the sacred writings, 1 Peter 1:2; Hebrews 9:13; Hebrews 9:14; Hebrews 8:10. It is remarkable that no blood was to be sprinkled on the threshold, to teach, as Mr. Ainsworth properly observes, a reverent regard for the blood of Christ, that men should not tread under foot the Son of GOD, nor count the blood of the covenant wherewith they were sanctified an unholy thing; Hebrews 10:29.

Cambridge Bible on Exodus 12:7

7. The blood of the slain lamb to be applied to the doorposts and lintel of the house in which it is eaten,—as it were, to consecrate the house, and protect its inmates against destruction. This rite is probably a survival of an earlier, perhaps pre-Yahwistic stage, of usage. The Bedawin of the present day, when a new house is dedicated, sprinkle its doors and front with the blood of a goat slaughtered at the ceremony. See p. 411; and Lees, The Witness of the Wilderness (1909), p. 180.

Barnes' Notes on Exodus 12:7

The upper door post - Or lintel, Exodus 12:23. This direction was understood by the Hebrews to apply only to the first Passover: it was certainly not adopted in Palestine.

Whedon's Commentary on Exodus 12:7

7. They shall take of the blood — Each doorway was made an altar, the lintel and side-posts of which were to be sprinkled with blood from a bunch of hyssop, (Exodus 12:22,) and thus was each person who entered consecrated.

Sermons on Exodus 12:7

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 12:3-4 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker emphasizes the importance of the Passover and its significance for both the individual and the family. The Passover is a family celebration where the bl
Zac Poonen Through the Bible - Joshua by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of giving thanks to God when He performs miracles in our lives. He uses the example of the Israelites crossing the River Jorda
Roy Hession The Exodus - From Egypt to Canaan - Sermon 2 of 5 by Roy Hession In this sermon, the preacher emphasizes the power of God's grace in our lives. He highlights the story of the Israelites fleeing from Egypt and how Pharaoh's heart was turned again
Stephen Kaung Rest & Fight - Part 2 by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes the importance of Christians understanding that they are called to fight the good fight of faith. He uses the example of the children of Isra
Jim Cymbala It's Me! by Jim Cymbala In this sermon, the preacher discusses the story of Joseph and his brothers from the Bible. He highlights the dysfunctional family dynamics in Jacob's household, where Jacob favore
G.W. North Bloodshed by G.W. North G.W. North explores the profound significance of 'the Blood' as introduced in Genesis, emphasizing its foundational role in the biblical narrative of salvation. He illustrates how
Paris Reidhead Not One Feeble Person by Paris Reidhead In this sermon, the speaker tells the story of Joshua, a man who was unable to walk and felt hopeless. The people of Israel were preparing to leave Egypt, and Moses instructed them

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate