Hebrew Word Reference — Exodus 19:25
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
Context — The LORD Visits Sinai
Exodus 19:25 Summary
In Exodus 19:25, Moses goes down to the people and speaks to them, relaying the instructions and warnings given to him by the Lord. This shows that Moses was a faithful leader who was willing to listen to God and obey His commands, even when it was difficult. Just like Moses, we are called to listen to God's voice and obey His commands, as seen in John 10:27, where Jesus says that His sheep will hear His voice and follow Him. By following God's instructions and communicating His message to others, we can be faithful servants of the Lord, just like Moses.
Frequently Asked Questions
Why did Moses go down to the people in Exodus 19:25?
Moses went down to the people to relay the instructions and warnings given to him by the Lord, as seen in Exodus 19:24, where the Lord told Moses to bring Aaron with him and to keep the people from coming up the mountain.
What was the purpose of Moses speaking to the people in Exodus 19:25?
The purpose of Moses speaking to the people was to communicate God's message and instructions to them, which is a theme seen throughout the Bible, such as in Deuteronomy 5:5, where Moses acted as an intermediary between God and the people.
How does Exodus 19:25 relate to the rest of the chapter?
Exodus 19:25 is a culmination of the events in the chapter, where Moses is instructed by the Lord on how to prepare the people for the giving of the law, as seen in Exodus 19:10-24, and then he goes down to the people to speak to them, setting the stage for the events in Exodus 20.
What can we learn from Moses' obedience in Exodus 19:25?
Moses' obedience in going down to the people and speaking to them demonstrates his trust and faith in the Lord's instructions, which is an important lesson for believers, as seen in Joshua 1:7-8, where Joshua is commanded to be strong and courageous and to obey the law in order to be successful.
Reflection Questions
- What are some ways that I can be like Moses, relaying God's message to those around me?
- How can I balance the need to obey God's instructions with the need to be sensitive to the needs and concerns of others, as Moses did in this verse?
- What are some ways that God is speaking to me today, and how can I be sure to listen and obey His voice?
- How can I use my position or influence to communicate God's message to those around me, just as Moses did in Exodus 19:25?
Gill's Exposition on Exodus 19:25
So Moses went down to the people,.... As the Lord commanded him: and spake unto them: charging them to keep their distance, and not presume to pass the line he had drawn, or the foss or fence he had
Ellicott's Commentary on Exodus 19:25
GOD’S WARNING TO THE PEOPLE AGAINST A TOO NEAR .(21-25) Warning was given, as soon as God announced His intention of descending upon Sinai, that the people must not approach too near. “Bounds” were set, and the people required to keep within them. Actual contact with the mountain was forbidden under penalty of death (Exodus 19:12). It is evident from Exodus 19:23 that the command to “set bounds” had been obeyed, and a fence erected which it would have required some force to “break through;” nor can there be any doubt that Moses had promulgated the directions, which he had received from God, forbidding any approach to the mount, and threatening death to those who should “touch” it. Yet still it is evident from this concluding paragraph of the chapter (Exodus 19:21-25) that the first warning was insufficient. An intention to “break through, to gaze,” must have been entertained by many. To this intention the existing priesthood, whatever it was, were parties (Exodus 19:22). It always grates upon men’s feelings to be told that they are less holy than others; and we can easily understand that those who had hitherto acted as priests to the nation would resent their exclusion from “holy ground” to which the sons of Amram were about to be admitted. Even of the people there may have been many who participated in the feeling, and thought that Moses and Aaron were “taking too much upon them, seeing that the whole congregation” was holy. Hence, a further very stringent command was requisite, and Moses, having reached the summit, was sent down again from the top to the bottom in order to enjoin upon priests and people alike, in the most solemn possible way, the necessity of their observing the bounds set.
Cambridge Bible on Exodus 19:25
25. and said unto them] The paraphrase ‘told’ is illegitimate. The word always means to ‘say’; and is followed regularly by the words said. The narrative is here broken off in the middle. What originally followed must have been the substance of the commands given in vv. 21–24. The next excerpts from J are Exodus 24:1-2; Exodus 24:9-11.