Menu

Exodus 4:19

Exodus 4:19 in Multiple Translations

Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.”

And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.

And the Lord said to Moses in Midian, Go back to Egypt, for all the men are dead who were attempting to take your life.

While Moses was in Midian, the Lord told him, “Go back to Egypt because all those who wanted to kill you have died.”

(For the Lord had said vnto Moses in Midian, Goe, returne to Egypt: for they are all dead which went about to kill thee)

And Jehovah saith unto Moses in Midian, 'Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;'

The LORD said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”

And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead who sought thy life.

And the Lord said to Moses, in Madian: Go, and return into Egypt: for they are all dead that sought thy life.

Yahweh said to Moses/me before he/I left Midian, “You can safely return to Egypt, because the men who were wanting to kill you [MTY] are now dead.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 4:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 4:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל מֹשֶׁה֙ בְּ/מִדְיָ֔ן לֵ֖ךְ שֻׁ֣ב מִצְרָ֑יִם כִּי מֵ֨תוּ֙ כָּל הָ֣/אֲנָשִׁ֔ים הַֽ/מְבַקְשִׁ֖ים אֶת נַפְשֶֽׁ/ךָ
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 Moses N-proper
בְּ/מִדְיָ֔ן Midyân H4080 Midian Prep | N-proper
לֵ֖ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms
שֻׁ֣ב shûwb H7725 to return V-Qal-Impv-2ms
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
כִּי kîy H3588 for Conj
מֵ֨תוּ֙ mûwth H4191 to die V-Qal-Perf-3cp
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ֣/אֲנָשִׁ֔ים ʼîysh H376 man Art | N-mp
הַֽ/מְבַקְשִׁ֖ים bâqash H1245 to seek Art | V-Piel
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
נַפְשֶֽׁ/ךָ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 4:19

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
בְּ/מִדְיָ֔ן Midyân H4080 "Midian" Prep | N-proper
Refers to Midian, a son of Abraham, his country, and descendants, known for being a tribe that lived in the desert north of the Arabian peninsula.
Definition: § Midian or Midianite = "strife" the tribe descended from Midian inhabitant of the territory of the tribe descended from Midian; located principally in the desert north of the Arabian peninsula; land to which Moses went when he fled from Pharaoh
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: Midian, Midianite. See also: Genesis 25:2; Judges 7:1; Psalms 83:10.
לֵ֖ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
שֻׁ֣ב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מֵ֨תוּ֙ mûwth H4191 "to die" V-Qal-Perf-3cp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ֣/אֲנָשִׁ֔ים ʼîysh H376 "man" Art | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הַֽ/מְבַקְשִׁ֖ים bâqash H1245 "to seek" Art | V-Piel
This Hebrew verb means to seek or search for something. In Psalm 105:4, it's used to encourage seeking God's face. It's also used in 1 Samuel 28:8 where Saul seeks a medium.
Definition: 1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). See also: Genesis 31:39; Esther 7:7; Psalms 4:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נַפְשֶֽׁ/ךָ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.

Study Notes — Exodus 4:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 2:20 “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and go to the land of Israel, for those seeking the Child’s life are now dead.”
2 Exodus 2:23 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God.
3 Exodus 2:15 When Pharaoh heard about this matter, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, where he sat down beside a well.

Exodus 4:19 Summary

This verse, Exodus 4:19, tells us that God spoke to Moses and told him to go back to Egypt because the people who wanted to hurt him were now dead. This shows that God is always aware of our circumstances and is working to keep us safe, just as He promised in Psalm 121:7-8. Moses' obedience to God's command demonstrates the importance of trusting and following God's guidance, even when it seems uncertain or difficult, as seen in Proverbs 3:5-6. By trusting in God's sovereignty and provision, we can have confidence to obey His commands and fulfill our purpose, just like Moses did.

Frequently Asked Questions

What was the reason God told Moses to return to Egypt?

God told Moses to return to Egypt because all the men who sought to kill him were dead, as stated in Exodus 4:19. This was a direct answer to Moses' concern for his safety, as seen in his conversation with his father-in-law Jethro in Exodus 4:18.

Was Moses returning to Egypt on his own initiative or was he following God's instructions?

Moses was following God's instructions to return to Egypt, as stated in Exodus 4:19, which indicates that God had previously spoken to Moses in Midian, instructing him to go back to Egypt.

How did Moses know it was safe to return to Egypt?

Moses knew it was safe to return to Egypt because God had told him that all the men who sought to kill him were dead, as stated in Exodus 4:19, providing him with the assurance he needed to obey God's command.

What can we learn from Moses' obedience to God's command to return to Egypt?

We can learn from Moses' example that obedience to God's commands, even when they seem difficult or uncertain, is essential for fulfilling our purpose and experiencing God's presence and guidance, as seen in Exodus 4:20 and supported by verses like Joshua 1:9.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am hesitant to obey God's commands, and what are the underlying reasons for my hesitation?
  2. How can I trust God's timing and provision, just as Moses did, when faced with challenging circumstances?
  3. In what ways can I apply the principle of obedience to God's commands, as seen in Moses' life, to my own life and decision-making process?
  4. What are some potential consequences of disobedience to God's commands, and how can I avoid them by seeking God's guidance and wisdom?

Gill's Exposition on Exodus 4:19

And the Lord said unto Moses in Midian,.... After he had obtained leave of his father-in-law to quit Midian, but before he left it; go, return into Egypt: that is, directly, immediately; before he

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 4:19

And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life. All the men are dead.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 4:19

This seems to have been a second vision, whereby God calls him forth to the present and speedy execution of that command which before was more generally delivered. Which sought thy life, to wit, to take it away. See the like expression, . God knew very well that one great cause of Moses’ s unwillingness to this undertaking was his carnal fear, though he was ashamed to profess it, and therefore gives him this cordial.

Trapp's Commentary on Exodus 4:19

Exodus 4:19 And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.Ver. 19. For all the men are dead.] Here the Lord lays his finger upon the sore. This was that pad in the straw, the thing that made Moses hang off as he did; however he pretended the people’ s incredulity, his own inability, and this and that, neither did he altogether dissemble: but self-love needs not be taught to tell her tale.

Ellicott's Commentary on Exodus 4:19

(19) In Midian.—Moses appears to have delayed his departure after he obtained permission to go from Jethro. Hence the address “Go, return,” which is peremptory. All the men which sought thy life.—Not only the Pharaoh (Exodus 2:23), but the kindred of the murdered man, and the officials empowered by the Pharaoh to arrest Moses. As forty years had elapsed since the homicide, this is readily conceivable.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 4:19

Verse 19. In Midian] This was a new revelation, and appears to have taken place after Moses returned to his father-in-law previous to his departure for Egypt.

Cambridge Bible on Exodus 4:19

19. That Moses should now be commanded by God to do what he has already both determined to do, and obtained Jethro’s permission to do, is remarkable; and, as Dillm. remarks, can only be explained by the fact that the verse is by a different narrator from v. 18 (viz. J)1[107]. [107] ‘Said’ cannot, consistently with Hebrew grammar, be interpreted to mean ‘had said.’which sought thy life] the Pharaoh and his servants (Exodus 2:15; Exodus cf.23).

Whedon's Commentary on Exodus 4:19

19. All the men are dead — See Exodus 2:23, where the death of the king is related immediately before Moses’ call. This event seems in several ways to have been critical for the fortunes of Israel.

Sermons on Exodus 4:19

SermonDescription
David Davis Israel Ground Zero - Part 3 by David Davis In this sermon, the preacher emphasizes the importance of boasting only in the cross of Jesus Christ. He shares a personal experience of feeling empowered by the Word of God, compa
A.W. Tozer (Hebrews - Part 37): Faith Is a Pertubing Thing by A.W. Tozer In this sermon, the preacher shares a personal story about a moral rebound. He talks about his own past of indulging in drinking and reckless behavior, even on Christmas Eve. Howev
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 6:1-5 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on Exodus 6:2-4, where God reveals himself to Moses as Jehovah, the self-existing one. The preacher emphasizes that God is who he says he is an
Zac Poonen The Spirit of Grace and Power by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of distributing the word of God rather than simply producing knowledge. He encourages ministers to focus on providing spiritua
Dennis Kinlaw Carry His Burden by Dennis Kinlaw In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a burden for the world that is without God. He encourages the audience to bear the burden and care for others, belie
Ralph Venning Take Heed of Sinning in Thought by Ralph Venning In this sermon, the preacher emphasizes the importance of turning away from vanity and avoiding evil. He explains that what we see and hear can greatly influence our thoughts and a
Carter Conlon And He Prayed Again by Carter Conlon This sermon titled 'And He Prayed Again' focuses on the story of Elijah in James Chapter 5, emphasizing the importance of persistent prayer and unwavering faith in God's promises.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate