Menu

Exodus 40:30

Exodus 40:30 in Multiple Translations

He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing;

¶ And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.

And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash.

And between the altar and the Tent of meeting he put the vessel with water in it for washing.

He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing.

Likewise he set the Lauer betweene the Tabernacle of the Congregation and the Altar, and powred water therein to wash with.

And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing,

He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.

And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with .

When they went into the tabernacle of the covenant, and went to the altar, as the Lord had commanded Moses.

He/I set the washbasin between the Sacred Tent and the bronze altar, and he/I filled the washbasin with water.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 40:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 40:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּ֨שֶׂם֙ אֶת הַ/כִּיֹּ֔ר בֵּֽין אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וּ/בֵ֣ין הַ/מִּזְבֵּ֑חַ וַ/יִּתֵּ֥ן שָׁ֛מָּ/ה מַ֖יִם לְ/רָחְצָֽה
וַ/יָּ֨שֶׂם֙ sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/כִּיֹּ֔ר kîyôwr H3595 basin Art | N-ms
בֵּֽין bêyn H996 between Prep
אֹ֥הֶל ʼôhel H168 tent N-ms
מוֹעֵ֖ד môwʻêd H4150 meeting N-ms
וּ/בֵ֣ין bêyn H996 between Conj | Prep
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
וַ/יִּתֵּ֥ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שָׁ֛מָּ/ה shâm H8033 there Adv | Suff
מַ֖יִם mayim H4325 Water (Gate) N-mp
לְ/רָחְצָֽה râchats H7364 to wash Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 40:30

וַ/יָּ֨שֶׂם֙ sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/כִּיֹּ֔ר kîyôwr H3595 "basin" Art | N-ms
This word means a round container, like a basin or pan. It can also refer to a platform or stage. The KJV translation includes 'hearth', 'laver', and 'scaffold'.
Definition: 1) pot, basin, laver, pan 1a) pot, caldron 1b) fire-pot, brazier 1c) basin, laver 1d) platform, stage
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: hearth, laver, pan, scaffold. See also: Exodus 30:18; 1 Samuel 2:14; Zechariah 12:6.
בֵּֽין bêyn H996 "between" Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
אֹ֥הֶל ʼôhel H168 "tent" N-ms
The Hebrew word for a tent, often used to describe the tabernacle or a nomad's home. In Exodus 33:7-11, it refers to the sacred tent where God meets with Moses.
Definition: : tent 1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) Also means: o.hel (אֹ֫הֶל ": home" H0168H)
Usage: Occurs in 314 OT verses. KJV: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. See also: Genesis 4:20; Leviticus 14:23; Joshua 22:4.
מוֹעֵ֖ד môwʻêd H4150 "meeting" N-ms
This Hebrew word refers to a meeting or appointed time, often for a sacred season or festival, like the tent of meeting in Exodus. It can also mean an assembly or congregation. In the Bible, it is used to describe the Israelites' gatherings and celebrations.
Definition: : meeting 1) appointed place, appointed time, meeting 1a) appointed time 1a1) appointed time (general) 1a2) sacred season, set feast, appointed season 1b) appointed meeting 1c) appointed place 1d) appointed sign or signal 1e) tent of meeting
Usage: Occurs in 213 OT verses. KJV: appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). See also: Genesis 1:14; Numbers 4:31; Psalms 74:4.
וּ/בֵ֣ין bêyn H996 "between" Conj | Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
וַ/יִּתֵּ֥ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
שָׁ֛מָּ/ה shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
מַ֖יִם mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
לְ/רָחְצָֽה râchats H7364 "to wash" Prep | V-Qal-Inf-a
The Hebrew word for washing or bathing, used in Exodus 30:19 where priests had to wash their hands and feet before entering the temple. It means to clean or purify oneself, as seen in 2 Kings 5:10 where Elisha tells Naaman to wash in the Jordan River.
Definition: : wash 1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself 2a) (Hithpael Passive) to be regarded clean, trustworthy
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: bathe (self), wash (self). See also: Genesis 18:4; Leviticus 16:4; Psalms 26:6.

Study Notes — Exodus 40:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 40:7 And place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
2 Exodus 38:8 Next he made the bronze basin and its stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
3 Ezekiel 36:25 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
4 Exodus 30:18–21 “You are to make a bronze basin with a bronze stand for washing. Set it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it, with which Aaron and his sons are to wash their hands and feet. Whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister by presenting an offering made by fire to the LORD, they must wash with water so that they will not die. Thus they are to wash their hands and feet so that they will not die; this shall be a permanent statute for Aaron and his descendants for the generations to come.”
5 Hebrews 10:22 let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and our bodies washed with pure water.

Exodus 40:30 Summary

This verse tells us about a special basin that was used for washing in the Tabernacle. The basin was placed between the Tent of Meeting and the altar, and the priests used it to wash their hands and feet before serving God (as seen in Exodus 40:31-32). This reminds us that we need to be clean and pure before we can serve God, just like the priests did (see Isaiah 1:16-17 and 2 Corinthians 7:1). By washing their hands and feet, the priests showed that they were serious about being clean and pure, and we can learn from their example by seeking to live a life that is pleasing to God, as encouraged in Psalm 24:3-4 and Hebrews 10:22.

Frequently Asked Questions

What was the purpose of the basin in the Tabernacle?

The basin was used for washing, as seen in Exodus 40:30, and was a crucial part of the priests' preparation for their duties, as commanded in Exodus 30:18-21 and Exodus 40:31-32.

Why was the basin placed between the Tent of Meeting and the altar?

The basin was strategically placed between the Tent of Meeting and the altar, as stated in Exodus 40:30, to provide a convenient location for the priests to wash their hands and feet before entering the Tent of Meeting or approaching the altar, as required in Exodus 40:32.

What can we learn from the priests' need to wash before serving?

The requirement for the priests to wash before serving, as seen in Exodus 40:30-32, teaches us about the importance of spiritual cleanliness and preparation for serving God, as also emphasized in Isaiah 1:16-17 and 2 Corinthians 7:1.

How does this verse relate to our lives as believers today?

This verse reminds us of the need for spiritual purification and preparation, as seen in 1 John 1:9 and 2 Timothy 2:21, and encourages us to approach God with a clean heart and hands, as expressed in Psalm 24:3-4 and Hebrews 10:22.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to 'wash' and be cleansed before serving God?
  2. How can I prioritize spiritual preparation and purification in my daily life, just as the priests did?
  3. What does it mean for me to 'approach God with a clean heart and hands', and how can I live this out in my relationships and actions?
  4. In what ways can I reflect the importance of spiritual cleanliness in my own life, and how can I encourage others to do the same?

Gill's Exposition on Exodus 40:30

And he set the laver between the tent of the congregation and the altar,.... Of which position, see Exodus 30:18 and put water there to wash [withal]; for the priests to wash their hands and feet

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 40:30

And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up. No JFB commentary on these verses.

Ellicott's Commentary on Exodus 40:30

(30) And he set the laver between the tent . . . and the altar.—On the bronze laver and its position in the Tabernacle, see the Notes on Exodus 30:18.

Cambridge Bible on Exodus 40:30

30. See v. 7, Exodus 30:18 b.

Whedon's Commentary on Exodus 40:30

THE ORDER TO SET UP THE , Exodus 40:1-16. The formality of this command to erect the sanctuary involves an incidental repetition of what has already been described.

Sermons on Exodus 40:30

SermonDescription
Svend Christensen Studies in 1 Thessalonians 01 Conversion by Svend Christensen In this sermon, the speaker tells a story about a man who asks a young boy to bring him water. The man uses the water to wash his feet before going to remember the Lord in the brea
Charles S. Price The Brazen Laver by Charles S. Price Charles S. Price preaches on the significance of the laver in the Book of Exodus, emphasizing the need for spiritual cleansing before entering God's presence. He draws parallels be
Henry Law The Washbasin by Henry Law Henry Law preaches about the significance of the bronze washbasin in the Bible, symbolizing the cleansing power of Christ to remove sin and restore hope. The washbasin, made of bro
David Wilkerson Turning the Grace of God Into Lasiviousness by David Wilkerson In this sermon, Pastor David warns Christians about the dangers of indulging in pornography and other immoral behaviors. He emphasizes that these actions are contrary to the gospel
Paris Reidhead (So Great Salvation - Part 7) Preparation for the Baptism With the Holy Spirit by Paris Reidhead This sermon delves into the process of preparation for the baptism with the Holy Spirit, emphasizing the need to be strengthened by the Spirit deep within, to relinquish the right
W.F. Kumuyi The Great Cost of Unbelief - Part 3 by W.F. Kumuyi This sermon emphasizes God's promise of transformation and renewal for His people, highlighting the importance of faith and obedience in receiving His covenant of peace. It explore
Zac Poonen How the Spirit Leads Us - Part 4 by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of depending on God to fulfill His promises in the New Covenant, contrasting it with the limitations of the Old Covenant. It highlights the ne

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate