Menu

Genesis 27:18

Genesis 27:18 in Multiple Translations

So Jacob went to his father and said, “My father.” “Here I am!” he answered. “Which one are you, my son?”

¶ And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?

And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?

And he came to his father, and said, My father: and he said, Here am I: who are you, my son?

He went in to see his father, and called out, “My father, I'm here.” “Which son are you?” Isaac asked.

And when he came to his father, he sayd, My father. Who answered, I am here: who art thou, my sonne?

And he cometh in unto his father, and saith, 'My father;' and he saith, 'Here [am] I; who [art] thou, my son?'

He came to his father, and said, “My father?” He said, “Here I am. Who are you, my son?”

And he came to his father, and said, My father: And he said, Here am I; who art thou, my son?

Which when he had carried in, he said: My father? But he answered: I hear. Who art thou, my son?

Jacob took it to his father and said, “My father!” Isaac replied, “I’m here; which of my sons are you?”

Jacob took that food, and he went to his father Isaac’s room. Jacob said, “Father.” And Isaac said, “Yes, son. Who are you? Are you Esau, or are you Jacob?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 27:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 27:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹ֥א אֶל אָבִ֖י/ו וַ/יֹּ֣אמֶר אָבִ֑/י וַ/יֹּ֣אמֶר הִנֶּ֔נִּ/י מִ֥י אַתָּ֖ה בְּנִֽ/י
וַ/יָּבֹ֥א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אָבִ֖י/ו ʼâb H1 father N-ms | Suff
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אָבִ֑/י ʼâb H1 father N-ms | Suff
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הִנֶּ֔נִּ/י hinnêh H2009 behold Part | Suff
מִ֥י mîy H4310 who? Part
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
בְּנִֽ/י bên H1121 son N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 27:18

וַ/יָּבֹ֥א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אָבִ֖י/ו ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אָבִ֑/י ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנֶּ֔נִּ/י hinnêh H2009 "behold" Part | Suff
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
מִ֥י mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
בְּנִֽ/י bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.

Study Notes — Genesis 27:18

Show Verse Quote Highlights

Genesis 27:18 Summary

In Genesis 27:18, Jacob went to his father Isaac and said 'My father' to get his attention. Isaac, who was old and blind, responded with 'Here I am!' and asked Jacob to identify himself. This verse shows how Jacob tried to trick his father into giving him a blessing, but it also highlights the importance of honesty and trust in our relationships. As we reflect on this verse, we can learn to trust God's plan and be truthful in our words and actions, just as we are taught in Proverbs 10:9 and Colossians 3:9-10.

Frequently Asked Questions

Why did Jacob go to his father and say 'My father' in Genesis 27:18?

Jacob went to his father to trick him into giving him the blessing, as instructed by his mother Rebekah, and said 'My father' to get his attention and initiate the conversation, as seen in Genesis 27:18.

What was Isaac's response when Jacob said 'My father' in Genesis 27:18?

Isaac responded with 'Here I am!' and then asked 'Which one are you, my son?' because he was old and blind, and could not see Jacob, as mentioned in Genesis 27:1.

Why did Isaac ask 'Which one are you, my son?' in Genesis 27:18?

Isaac asked this question because he was unsure if it was really Esau, his firstborn son, standing before him, and he wanted to make sure he was giving the blessing to the right person, which is a crucial aspect of the story as seen in Genesis 25:31 and Genesis 27:4.

What can we learn from Jacob's actions in Genesis 27:18?

We can learn that deception and dishonesty are not pleasing to God, and that we should strive to be truthful and honest in our words and actions, as taught in Proverbs 10:9 and Colossians 3:9-10.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can be more honest and transparent in my relationships, just as God desires?
  2. How can I trust God's sovereignty and timing, even when I feel like I need to take matters into my own hands, like Jacob did in Genesis 27:18?
  3. What are some potential consequences of deceiving others, and how can I avoid falling into this trap?
  4. How can I cultivate a deeper trust in God's plan and provision, rather than relying on my own schemes and strategies?

Gill's Exposition on Genesis 27:18

And he came unto his father,.... Into the tent and apartment where he was: and said, my father; to try whether he was awake, and to let him know that he was come, since he could not see him: and he

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 27:18

And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? He came unto his father.

Ellicott's Commentary on Genesis 27:18

G: UPON THE OF JACOB’S LIFE (Genesis 27) The elaborate calculations of Lightfoot, and most Jewish and Christian commentators, intended to show that when Jacob set out upon his journey to Haran, he and Esau were each about 77 years of age, and Isaac their father about 137, though based apparently upon the letter of Scripture, are so contrary to its facts that evidently there must be some error in them. Fortunately there are several dates which are open to no doubt, and if we start with these, it may prove not Impossible to arrive at more trustworthy conclusions. When, then, Jacob went down into Egypt, he was 130 years of age (Genesis 46:9), and as Joseph when he “stood before Pharaoh” was 30 (Genesis 41:46), and as his first years of power were the seven years of plenty, and there had been already two years of famine when he made himself known to his brethren, he was plainly about 14 years of age when his father joined him. Now he was a lad of 17 when sold into Egypt (Genesis 37:2), and as he was born before the contract to serve Laban for the speckled cattle (Genesis 30:25), which lasted for six years (Genesis 31:41), he was about 7 when Jacob returned to Canaan. It follows, therefore, that Jacob was 91 when Joseph was born. Now the usual calculations allow only twenty years for Jacob’s sojourn in Padanaram, of which the first seven were spent in service before Leah and Rachel were given him in marriage. If from the twenty, we subtract these seven years and the seven years of Joseph’s age, there remain only six years for the birth of Leah’s six sons and the interval of her barrenness; and undeniably the narrative would be guilty of very remarkable exaggeration in its account of Rachel’s childlessness, and Rachel herself of excessive impatience, considering that at the end of six years she gave birth herself to a son, and in the interval had given her maid Bilhah to Jacob, who had by her two sons; and as the birth of these was the occasion to Rachel of very unseemly exultation over her sister (Genesis 30:6; Genesis 30:8), her conduct can only be accounted for by the fact that Leah had already a numerous offspring when Rachel gave Bilhah to her husband. The case of Leah is still plainer. She bears four sons, after which she “left bearing” (Genesis 29:35), and this barrenness continued so long that she gave Zilpah as her substitute to Jacob, who bare him two sons, Gad and Asher. Now neither Rachel nor Leah would have resorted to this expedient until they utterly despaired of having children themselves; and Leah herself describes it as an act of great self-sacrifice (Genesis 30:18). Zilpah’s sons both seem to have been born in this period of Leah’s barrenness; for we find that Jacob had entirely discarded Leah, and it was only at Rachel’s request that he visited her again.

Cambridge Bible on Genesis 27:18

18. who art thou, my son] These words indicate the state of blindness of Isaac. The element of doubt arises from an imperfect recognition of the voice.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate