Menu

Genesis 31:46

Genesis 31:46 in Multiple Translations

and he said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and made a mound, and there by the mound they ate.

And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.

And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap.

And Jacob said to his people, Get stones together; and they did so; and they had a meal there by the stones.

Then he told his relatives, “Go and collect some stones.” They all made a pile of stones and then sat beside it to eat a meal.

And Iaakob sayde vnto his brethren, Gather stones: who brought stones, and made an heape, and they did eate there vpon the heape.

and Jacob saith to his brethren, 'Gather stones,' and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;

Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.

And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they ate there upon the heap.

And he said to his brethren: Bring hither stones. And they gathering stones together, made a heap, and they ate upon it.

Then Jacob said to his relatives, “You also gather some stones.” So they gathered some rocks and put them in a heap, and they ate some food there near the heap.

Then Jacob said to his relatives, “Pick up some more stones.” So they picked up some more stones, and they piled those stones on top of each other. Then Jacob, and Laban, and all their relatives, they sat down beside that pile of stones, and they ate some food.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 31:46

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 31:46 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב לְ/אֶחָי/ו֙ לִקְט֣וּ אֲבָנִ֔ים וַ/יִּקְח֥וּ אֲבָנִ֖ים וַ/יַּֽעֲשׂוּ גָ֑ל וַ/יֹּ֥אכְלוּ שָׁ֖ם עַל הַ/גָּֽל
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יַעֲקֹ֤ב Yaʻăqôb H3290 Jacob N-proper
לְ/אֶחָי/ו֙ ʼâch H251 brother Prep | N-mp | Suff
לִקְט֣וּ lâqaṭ H3950 to gather V-Qal-Impv-2mp
אֲבָנִ֔ים ʼeben H68 stone N-fp
וַ/יִּקְח֥וּ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֲבָנִ֖ים ʼeben H68 stone N-fp
וַ/יַּֽעֲשׂוּ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
גָ֑ל gal H1530 heap N-ms
וַ/יֹּ֥אכְלוּ ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
שָׁ֖ם shâm H8033 there Adv
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/גָּֽל gal H1530 heap Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 31:46

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יַעֲקֹ֤ב Yaʻăqôb H3290 "Jacob" N-proper
This word is the name of a person, Jacob, a key figure in the Bible. He was the son of Isaac and Rebekah, and the father of many tribes of Israel. The KJV simply translates it as Jacob.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently Another name of yis.ra.el (יִשְׂרָאֵל "Israel" H3478) § Jacob = "heel holder" or "supplanter" son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
Usage: Occurs in 319 OT verses. KJV: Jacob. See also: Genesis 25:26; Genesis 34:1; Psalms 14:7.
לְ/אֶחָי/ו֙ ʼâch H251 "brother" Prep | N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
לִקְט֣וּ lâqaṭ H3950 "to gather" V-Qal-Impv-2mp
This verb means to gather or pick up, like gleaning leftover crops in a field. It is used in various forms to describe collecting or gathering things.
Definition: 1) to pick up, gather, glean, gather up 1a) (Qal) 1a1) to pick up, gather 1a2) to glean 1b) (Piel) 1b1) to gather, gather up 1b2) to collect (money) 1b3) to glean 1c) (Pual) to be picked up 1d) (Hithpael) to collect oneself
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: gather (up), glean. See also: Genesis 31:46; Ruth 2:2; Psalms 104:28.
אֲבָנִ֔ים ʼeben H68 "stone" N-fp
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
וַ/יִּקְח֥וּ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
אֲבָנִ֖ים ʼeben H68 "stone" N-fp
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
וַ/יַּֽעֲשׂוּ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
גָ֑ל gal H1530 "heap" N-ms
A gal is a heap of stones, a spring of water, or a wave, used in various contexts like ratifying a covenant or describing God's chastisement.
Definition: : heap/pile 1) heap, spring, wave, billow 1a) heap (of stones) 1a1) over dead body 1a2) alone 1a3) used in ratifying a covenant 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) 1c) spring Also means: gal (גַּל ": wave" H1530H)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: billow, heap, spring, wave. See also: Genesis 31:46; Psalms 107:29; Psalms 42:8.
וַ/יֹּ֥אכְלוּ ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
שָׁ֖ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/גָּֽל gal H1530 "heap" Art | N-ms
A gal is a heap of stones, a spring of water, or a wave, used in various contexts like ratifying a covenant or describing God's chastisement.
Definition: : heap/pile 1) heap, spring, wave, billow 1a) heap (of stones) 1a1) over dead body 1a2) alone 1a3) used in ratifying a covenant 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) 1c) spring Also means: gal (גַּל ": wave" H1530H)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: billow, heap, spring, wave. See also: Genesis 31:46; Psalms 107:29; Psalms 42:8.

Study Notes — Genesis 31:46

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ecclesiastes 3:5 a time to cast away stones and a time to gather stones together, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
2 Genesis 31:23 So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him in the hill country of Gilead.
3 Genesis 31:54 Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. And after they had eaten, they spent the night on the mountain.
4 Genesis 31:32 If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
5 Joshua 4:20–24 And there at Gilgal Joshua set up the twelve stones they had taken from the Jordan. Then Joshua said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’ you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’ For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over. He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.”
6 Joshua 4:5–9 and said to them, “Cross over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel, to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.” Thus the Israelites did as Joshua had commanded them. They took up twelve stones from the middle of the Jordan, one for each tribe of Israel, just as the LORD had told Joshua; and they carried them to the camp, where they set them down. Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the priests who carried the ark of the covenant stood. And the stones are there to this day.
7 Genesis 31:37 You have searched all my goods! Have you found anything that belongs to you? Put it here before my brothers and yours, that they may judge between the two of us.
8 Joshua 7:26 And they heaped over Achan a large pile of rocks that remains to this day. So the LORD turned from His burning anger. Therefore that place is called the Valley of Achor to this day.
9 2 Samuel 18:17 They took Absalom, cast him into a large pit in the forest, and piled a huge mound of stones over him. Meanwhile, all the Israelites fled, each to his home.

Genesis 31:46 Summary

In Genesis 31:46, Jacob asks his relatives to gather stones, which they use to make a mound, and then they eat together by it. This act represents a covenant, or agreement, between Jacob and Laban, and is a way of sealing their promise to each other. Just like Jacob, we can use symbols and rituals to remind us of important agreements and commitments, like the covenant God makes with us through Jesus Christ (as seen in Luke 22:20). By doing so, we can deepen our relationships and trust in God's faithfulness, just as Jacob did in this moment of reconciliation with Laban.

Frequently Asked Questions

What is the significance of gathering stones in Genesis 31:46?

The act of gathering stones in Genesis 31:46 symbolizes the making of a covenant between Jacob and Laban, serving as a witness to their agreement, similar to the stone pillar set up by Jacob in Genesis 31:45.

Why did Jacob and his relatives eat by the mound of stones?

Eating by the mound of stones in Genesis 31:46 signifies a celebratory act, sealing the covenant between Jacob and Laban, and is a gesture of peace and unity, as seen in other biblical accounts such as Genesis 26:30.

How does this verse relate to the broader biblical theme of covenant-making?

Genesis 31:46 illustrates the biblical practice of making covenants, which involves rituals and symbols, like the gathering of stones, to seal agreements and testify to the parties' commitment, as also seen in Genesis 21:27-32 and Exodus 24:3-8.

What can we learn from Jacob's actions in this verse about conflict resolution?

Jacob's actions in Genesis 31:46 demonstrate the importance of seeking peace and reconciliation, even in difficult circumstances, and finding ways to memorialize and testify to agreements, as encouraged in Matthew 5:23-24 and Romans 12:18.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can symbolically 'gather stones' to mark significant spiritual agreements or covenants in my own life?
  2. How can I, like Jacob, prioritize peace and reconciliation in my relationships, even when it's challenging?
  3. What role do rituals and symbols play in my own spiritual practices, and how can I incorporate them in meaningful ways, as seen in Genesis 31:46?
  4. In what ways can I use everyday moments, like sharing a meal, to nurture unity and peace with others, as Jacob and his relatives did by the mound of stones?

Gill's Exposition on Genesis 31:46

And Jacob said unto his brethren, gather stones,.... Not to his sons, as the Targum of Jonathan and Jarchi; these would not be called brethren, and were not fit, being too young to be employed in

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 31:46

And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 31:46

To wit, afterwards, , though it be here mentioned by anticipation. They did eat there upon the heap, or rather by or beside the heap, as the Hebrew particle al is oft understood, as 81:7.

Trapp's Commentary on Genesis 31:46

Genesis 31:46 And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap. Ver.46. And Jacob said unto his brethren.] As well Laban’ s company as his own, Genesis 31:51.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 31:46

Verse 46. Made a heap] גל gal, translated heap, signifies properly a round heap; and this heap was probably made for the double purpose of an altar and a table, and Jacob's stone or pillar was set on it for the purpose of a memorial.

Cambridge Bible on Genesis 31:46

46. his brethren] i.e. his followers and companions; see Genesis 31:23; Genesis 31:32. an heap] Heb. gal. What we should now call a “cairn,” on the top of a mountain. Lat. tumulus.

Sermons on Genesis 31:46

SermonDescription
Zac Poonen (Sex, Love & Marriage) 8. by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the importance of preparation for marriage, likening it to the meticulous planning required for a space mission. He advocates for a period of engagement that
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 31:20-25 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Jacob fleeing from Laban. Jacob had secretly left Laban's house without informing him and traveled a great distance to Mount Gi
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 31:32-36 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Jacob and Laban from the book of Genesis. Jacob confronts Laban, questioning why he is pursuing him so aggressively. Jacob is c
Don Courville In His Presence by Don Courville In this sermon, the preacher discusses the events of Joshua chapters 3 and 4, where the Israelites crossed the Jordan River. He compares this crossing to their previous crossing of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate