Menu

Genesis 42:30

Genesis 42:30 in Multiple Translations

“The man who is lord of the land spoke harshly to us and accused us of spying on the country.

The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.

The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.

The man who is the ruler of the country was rough with us and put us in prison, saying that we had come with a secret evil purpose.

“The man who is the country's governor spoke to us in a severe way, and accused us of spying on the land,” they explained.

The man, who is Lord of the lande, spake roughly to vs, and put vs in prison as spyes of the countrey.

'The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

“The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.

The man who is the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.

The lord of the land spoke roughly to us, and took us to be spies of the country.

“The man who governs the whole land of Egypt talked very harshly to us. He acted toward us as though we were spying on his country.

They said, “The man that is in charge of Egypt country, he talked in a rough way to us. He thought we were his enemies, and he said to us, ‘I reckon you came here to find out about our country, so that your people can attack us.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 42:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 42:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB דִּ֠בֶּר הָ/אִ֨ישׁ אֲדֹנֵ֥י הָ/אָ֛רֶץ אִתָּ֖/נוּ קָשׁ֑וֹת וַ/יִּתֵּ֣ן אֹתָ֔/נוּ כִּֽ/מְרַגְּלִ֖ים אֶת הָ/אָֽרֶץ
דִּ֠בֶּר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
הָ/אִ֨ישׁ ʼîysh H376 man Art | N-ms
אֲדֹנֵ֥י ʼâdôwn H113 lord N-mp
הָ/אָ֛רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אִתָּ֖/נוּ ʼêth H854 with Prep | Suff
קָשׁ֑וֹת qâsheh H7186 severe Adj
וַ/יִּתֵּ֣ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֹתָ֔/נוּ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
כִּֽ/מְרַגְּלִ֖ים râgal H7270 to spy Prep | V-Piel
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 42:30

דִּ֠בֶּר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
הָ/אִ֨ישׁ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֲדֹנֵ֥י ʼâdôwn H113 "lord" N-mp
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
הָ/אָ֛רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אִתָּ֖/נוּ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
קָשׁ֑וֹת qâsheh H7186 "severe" Adj
This word describes something or someone as severe or cruel, like the harsh treatment of the Israelites by their enemies in Judges.
Definition: 1) hard, cruel, severe, obstinate 1a) hard, difficult 1b) severe 1c) fierce, intense, vehement 1d) stubborn, stiff of neck, stiff-necked 1e) rigorous (of battle)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, [phrase] impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, [phrase] in trouble. See also: Genesis 42:7; 2 Samuel 2:17; Psalms 60:5.
וַ/יִּתֵּ֣ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֹתָ֔/נוּ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כִּֽ/מְרַגְּלִ֖ים râgal H7270 "to spy" Prep | V-Piel
This verb means to spy or explore a place, like Moses sending scouts to Canaan in Numbers 13:2. It can also mean to slander or gossip about someone, as warned against in Proverbs 11:13.
Definition: 1) to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet 1a) (Qal) to be a tale-bearer, slander, go about 1b) (Piel) 1b1) to slander 1b2) to go about as explorer, spy 1c) (Tiphel) to teach to walk Also means: tir.gal (תִּרְגַּל "to teach" H8637)
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: backbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view. See also: Genesis 42:9; Joshua 6:25; Psalms 15:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Genesis 42:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 42:7 And when Joseph saw his brothers, he recognized them, but he treated them as strangers and spoke harshly to them. “Where have you come from?” he asked. “From the land of Canaan,” they replied. “We are here to buy food.”

Genesis 42:30 Summary

In Genesis 42:30, Joseph's brothers are explaining to their father what happened when they went to Egypt to buy food. They tell him that the man in charge, who is actually Joseph, spoke harshly to them and accused them of spying. This shows that Joseph is still testing his brothers to see if they have changed, and it sets the stage for the rest of the story. As we read this verse, we can remember that God is always in control, even when things seem difficult or confusing, as stated in Romans 8:28 and Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

Why did the man who is lord of the land speak harshly to Joseph's brothers?

The man, who is actually Joseph, spoke harshly to his brothers as a test of their character, to see if they had changed since he was sold into slavery, as seen in Genesis 42:30. This is also a fulfillment of God's plan to bring his brothers to repentance, as stated in Genesis 37:5-11 and Genesis 45:5.

What did Joseph's brothers mean by 'the man who is lord of the land'?

Joseph's brothers referred to Joseph as 'the man who is lord of the land' because he was the ruler of Egypt, a position granted to him by Pharaoh, as seen in Genesis 41:41-44. This highlights Joseph's high position and authority in Egypt.

How does this verse relate to the overall story of Joseph?

This verse is a pivotal point in the story of Joseph, as it marks the beginning of Joseph's interaction with his brothers, who do not recognize him, and sets the stage for the events that will unfold, including the reconciliation of Joseph with his brothers, as seen in Genesis 45:1-15.

What can we learn from Joseph's brothers' experience in this verse?

We can learn from Joseph's brothers that God often uses difficult circumstances to test our character and bring us to repentance, as stated in Romans 8:28 and 2 Corinthians 12:7-10. This verse also highlights the importance of humility and trust in God's sovereignty, as seen in Proverbs 3:5-6.

Reflection Questions

  1. How do I respond when faced with accusations or difficult circumstances, and what can I learn from Joseph's brothers' experience?
  2. What are some ways that God may be testing my character, and how can I trust in His sovereignty?
  3. How can I, like Joseph, use my position and authority to bless others, even if they have wronged me in the past?
  4. What does this verse teach me about the importance of humility and recognizing God's hand in my life, as stated in 1 Peter 5:6-7?

Gill's Exposition on Genesis 42:30

The man, [who is] the lord of the land,.... Of Egypt; not the king, but the deputy governor of it, whose authority under Pharaoh was very great, and reached to the whole land, and all political

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 42:30

The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country. The man who is the lord of the land , [ 'ªdoneey (H113) haa'aarets (H776)].

Trapp's Commentary on Genesis 42:30

Genesis 42:30 The man, [who is] the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country. Ver. 30. See Genesis 42:9; Genesis 42:11; Genesis 42:13; Genesis 42:19, &c.

Cambridge Bible on Genesis 42:30

30. took us for spies] Lit. “put us as spies.” Probably the words “in ward” should be supplied, as LXX ἔθετοἡμᾶςἐνφυλακῇ; the Lat. putavit nos renders as the English versions.

Sermons on Genesis 42:30

SermonDescription
F.B. Meyer Our Daily Homily - Genesis Part 2 by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the resilience and faith of Joseph in the face of adversity, contrasting his virtuous choices with the failures of his brothers. He highlights how God uses tr
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 42:7-18 by J. Vernon McGee In this sermon, Joseph tests his brothers who have come to Egypt to buy food during a famine. He accuses them of being spies and locks them up for three days. Joseph treats them ro
Carter Conlon Money, Mules and Travel by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of reaching out to the lost and sharing the message of salvation. He highlights that the purpose of the church is to bring pe

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate