Menu

Genesis 44:24

Genesis 44:24 in Multiple Translations

Now when we returned to your servant my father, we relayed your words to him.

And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.

And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.

And when we went back to your servant, our father, we gave him an account of my lord's words.

So when we went back to your servant, our father, we explained to him everything you had told us.

So when we came vnto thy seruant our father, and shewed him what my lord had sayd,

'And it cometh to pass, that we have come up unto thy servant my father, that we declare to him the words of my lord;

When we came up to your servant my father, we told him the words of my lord.

And it came to pass, when we came to thy servant, my father, we told him the words of my lord.

Therefore when we were gone up to thy servant our father, we told him all that my lord had said.

When we returned to our father, we told him what you said.

Judah kept on talking to Joseph. He said, “Sir, we went back home to our father, and we told him those things that you said.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 44:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 44:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִי֙ כִּ֣י עָלִ֔ינוּ אֶֽל עַבְדְּ/ךָ֖ אָבִ֑/י וַ/נַּ֨גֶּד ל֔/וֹ אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י אֲדֹנִֽ/י
וַ/יְהִי֙ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
עָלִ֔ינוּ ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Perf-1cp
אֶֽל ʼêl H413 to(wards) Prep
עַבְדְּ/ךָ֖ ʻebed H5650 servant/slave N-ms | Suff
אָבִ֑/י ʼâb H1 father N-ms | Suff
וַ/נַּ֨גֶּד nâgad H5046 to tell Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-1cp
ל֔/וֹ Prep | Suff
אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
דִּבְרֵ֥י dâbâr H1697 Chronicles N-mp
אֲדֹנִֽ/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 44:24

וַ/יְהִי֙ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
עָלִ֔ינוּ ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Perf-1cp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
אֶֽל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עַבְדְּ/ךָ֖ ʻebed H5650 "servant/slave" N-ms | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
אָבִ֑/י ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וַ/נַּ֨גֶּד nâgad H5046 "to tell" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-1cp
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דִּבְרֵ֥י dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אֲדֹנִֽ/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.

Study Notes — Genesis 44:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 42:29–34 When they reached their father Jacob in the land of Canaan, they described to him all that had happened to them: “The man who is lord of the land spoke harshly to us and accused us of spying on the country. But we told him, ‘We are honest men, not spies. We are twelve brothers, sons of one father. One is no more, and the youngest is now with our father in the land of Canaan.’ Then the man who is lord of the land said to us, ‘This is how I will know whether you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go. But bring your youngest brother back to me so I will know that you are not spies but honest men. Then I will give your brother back to you, and you can trade in the land.’”

Genesis 44:24 Summary

This verse, Genesis 44:24, tells us that the brothers returned to their father, Jacob, and told him what the Egyptian lord had said. They were obeying the lord's instructions, which is an important lesson for us today, as we are called to obey those in authority over us, as stated in Romans 13:1-2. The brothers' actions show us that obeying authority is important, even when it's hard, and that God can use our obedience to bring about good, as seen in Genesis 45:5-8. By obeying the Egyptian lord, the brothers were also showing respect for their father and for the authority that God had placed over them.

Frequently Asked Questions

What was the main purpose of the brothers' return to their father?

The brothers returned to their father to relay the words of the Egyptian lord, as seen in Genesis 44:24, which included the condition that their younger brother must come down to Egypt to see the lord's face again, as stated in Genesis 44:23.

How did the brothers' father react to the news from Egypt?

The brothers' father, Jacob, reacted to the news by instructing his sons to go back and buy some food, as seen in Genesis 44:25, but the brothers reminded him of the condition that their younger brother must accompany them, as stated in Genesis 44:26.

What can we learn from the brothers' obedience to the Egyptian lord's instructions?

The brothers' obedience to the Egyptian lord's instructions, as seen in Genesis 44:24, demonstrates their respect for authority and their desire to please their father, which is a valuable lesson for us today, as we are called to obey those in authority over us, as stated in Romans 13:1-2.

How does this verse relate to the larger story of Joseph in the Bible?

This verse is part of the larger story of Joseph, which is a story of God's providence and sovereignty, as seen in Genesis 45:5-8, where Joseph reveals himself to his brothers and explains how God had used their actions to bring about good.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can apply the principle of obedience to authority in my own life, as seen in the brothers' actions in Genesis 44:24?
  2. How can I trust in God's sovereignty, even when circumstances seem uncertain or difficult, like the brothers' situation in Genesis 44?
  3. What are some ways that I can demonstrate respect for authority, like the brothers did in Genesis 44:24, and how can I use those opportunities to share the gospel with others?
  4. How can I use the example of the brothers' obedience in Genesis 44:24 to teach my family or friends about the importance of respecting authority?

Gill's Exposition on Genesis 44:24

And it came to pass, when we came unto thy servant my father,.... In the land of Canaan: we told him the words of my lord; what he had said to them, particularly respecting Benjamin.

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 44:24

And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. No JFB commentary on these verses.

Cambridge Bible on Genesis 44:24

18–34. Judah’s Intercession This is one of the most beautiful and pathetic passages in Hebrew narrative. Judah’s speech falls into two unequal divisions: (1) Genesis 44:18-31 a simple recapitulation of the story, (2) Genesis 44:31-34 his self-sacrificing offer of himself as a substitute for Benjamin. The points emphasized are (a) Joseph’s previous demand to see Benjamin, (b) the aged father’s unwillingness to let him go, (c) the certainty that the loss of Benjamin would be Jacob’s death, (d) the offer to stay in Benjamin’s place.

Sermons on Genesis 44:24

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 42:29-38 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Jacob and his sons in the land of Canaan. The brothers return to their father and tell him about their encounter with the man w
Zac Poonen (Genesis) - Part 28 by Zac Poonen In this sermon, the preacher focuses on the story of Pharaoh's dream in Genesis 41. Pharaoh had a dream about seven fat cows being eaten by seven thin cows, and then seven years of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate