Menu

Genesis 50:22

Genesis 50:22 in Multiple Translations

Now Joseph and his father’s household remained in Egypt, and Joseph lived to the age of 110.

¶ And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived an hundred and ten years.

And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived a hundred and ten years.

Now Joseph and all his father's family went on living in Egypt: and the years of Joseph's life were a hundred and ten.

Joseph remained in Egypt, together with his father's whole family. He lived to be 110,

So Ioseph dwelt in Egypt, he, and his fathers house: and Ioseph liued an hundreth and tenne yeere.

And Joseph dwelleth in Egypt, he and the house of his father, and Joseph liveth a hundred and ten years,

Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred ten years.

And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years.

And he dwelt in Egypt with all his father’s house: and lived a hundred and ten years. And he saw the children of Ephraim to the third generation. The children also of Machir the son of Manasses were born on Joseph’s knees.

Joseph lived with his father’s family in Egypt until he was 110 years old.

After that, Joseph kept on living in Egypt, and all his father’s family lived there too. And Joseph lived until he was 110 years old.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 50:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 50:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֵּ֤שֶׁב יוֹסֵף֙ בְּ/מִצְרַ֔יִם ה֖וּא וּ/בֵ֣ית אָבִ֑י/ו וַ/יְחִ֣י יוֹסֵ֔ף מֵאָ֥ה וָ/עֶ֖שֶׂר שָׁנִֽים
וַ/יֵּ֤שֶׁב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יוֹסֵף֙ Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
בְּ/מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
ה֖וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וּ/בֵ֣ית bayith H1004 place Conj | N-ms
אָבִ֑י/ו ʼâb H1 father N-ms | Suff
וַ/יְחִ֣י châyâh H2421 to live Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יוֹסֵ֔ף Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
מֵאָ֥ה mêʼâh H3967 hundred Adj
וָ/עֶ֖שֶׂר ʻeser H6235 ten Conj | Adj
שָׁנִֽים shâneh H8141 year N-fp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 50:22

וַ/יֵּ֤שֶׁב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
יוֹסֵף֙ Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
בְּ/מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
ה֖וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וּ/בֵ֣ית bayith H1004 "place" Conj | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אָבִ֑י/ו ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וַ/יְחִ֣י châyâh H2421 "to live" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
יוֹסֵ֔ף Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
מֵאָ֥ה mêʼâh H3967 "hundred" Adj
Means a hundred, used as a simple number or part of a larger number in the Bible. It appears in various forms, including fractions like one one-hundredth. Found in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) Aramaic equivalent: me.ah (מְאָה "hundred" H3969)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. See also: Genesis 5:3; Numbers 2:6; Judges 18:17.
וָ/עֶ֖שֶׂר ʻeser H6235 "ten" Conj | Adj
This Hebrew word means the number ten, often used in combination with other numbers to describe larger quantities, such as in the story of the ten commandments in Exodus 20. It is commonly translated as 'ten' in the KJV.
Definition: 1) ten 1a) ten 1b) with other numbers Aramaic equivalent: a.sar (עֲשַׂר "ten" H6236)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ten, (fif-, seven-) teen. See also: Genesis 5:14; 1 Kings 6:3; Isaiah 5:10.
שָׁנִֽים shâneh H8141 "year" N-fp
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.

Study Notes — Genesis 50:22

Show Verse Quote Highlights

Genesis 50:22 Summary

Genesis 50:22 tells us that Joseph and his family stayed in Egypt, and Joseph lived to be 110 years old. This verse reminds us that God is faithful and will take care of us, even when we're in difficult situations, as seen in Romans 8:28. Joseph's story shows us that God can use our circumstances for good, and we can trust Him to provide for our needs, just like He did for Joseph and his family (Matthew 6:25-34). By trusting God and following His plan, we can live a life that honors Him and blesses those around us.

Frequently Asked Questions

What can we learn from Joseph's long life in Egypt?

Joseph's life in Egypt teaches us about God's faithfulness and provision, as seen in Genesis 50:22 and supported by Psalm 37:3-7, which reminds us to trust in the Lord and He will give us the desires of our heart.

How did Joseph's family benefit from his position in Egypt?

As a ruler in Egypt, Joseph was able to provide for his family, as mentioned in Genesis 50:22, and this is a picture of God's care for His people, similar to what is described in Matthew 6:25-34, where Jesus teaches us not to worry about our needs.

What is the significance of Joseph living to be 110 years old?

Joseph's age at death, 110 years, may symbolize a full and complete life, as seen in Genesis 50:22, and reminds us that our days are numbered, as stated in Psalm 90:12, where we are encouraged to number our days aright.

How does Genesis 50:22 relate to God's promise to the Israelites?

Genesis 50:22 shows Joseph's faith in God's promise to bring the Israelites out of Egypt, as stated in Genesis 46:3-4 and reinforced in Genesis 50:24, demonstrating Joseph's trust in God's faithfulness to His people.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can trust God's plan for my life, even when it's difficult to understand, like Joseph did in Egypt?
  2. How can I use my position or influence to bless and provide for my family and community, as Joseph did for his family?
  3. What does it mean to live a 'full and complete' life, like Joseph's 110 years, and how can I prioritize what's truly important to God?
  4. In what ways can I demonstrate faith in God's promises, like Joseph did, and trust Him to fulfill His plans for my life?

Gill's Exposition on Genesis 50:22

And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house,.... Comfortably, quietly, and in great prosperity, not only he, but his brethren and their families, as long as he lived: and Joseph lived one

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 50:22

And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years. Joseph dwelt in Egypt.

Trapp's Commentary on Genesis 50:22

Genesis 50:22 And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’ s house: and Joseph lived an hundred and ten years.Ver. 22. And Joseph lived an hundred and ten years.] Fourscore of these he lived in great wealth, and all of them, perhaps, in very good health; as Pliny reports of one Xenophilus, that he lived a hundred and five years without sickness, which yet was a rare thing, and few men’ s happiness. Plin., lib. vii. cap. 5.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 50:22

Verse 22. Joseph dwelt in Egypt] Continued in Egypt after his return from Canaan till his death; he, and his father's house-all the descendants of Israel, till the exodus or departure under the direction of Moses and Aaron, which was one hundred and forty-four years after.

Cambridge Bible on Genesis 50:22

22–26. Death of Joseph 22. an hundred and ten years] See Joshua 24:29. Attention has been called to passages in Egyptian records, in which this age is described as the ideal span of life.

Whedon's Commentary on Genesis 50:22

DEATH OF JOSEPH, Genesis 50:22-26. 22. Hundred and ten years — Compare the same age of Joshua when he died. Joshua 24:29.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate