Menu

Isaiah 27:12

Isaiah 27:12 in Multiple Translations

In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered one by one.

¶ And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.

And it shall come to pass in that day, that Jehovah will beat off his fruit from the flood of the River unto the brook of Egypt; and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.

And it will be in that day that the Lord will get together his grain, from the River to the stream of Egypt, and you will be got together with care, O children of Israel.

At that time the Lord will thresh the grain harvested from the Euphrates River to the Wadi of Egypt, and you Israelites will be gathered up one by one.

And in that day shall the Lord thresh from the chanell of the Riuer vnto the riuer of Egypt, and ye shalbe gathered, one by one, O children of Israel.

And it hath come to pass, in that day, Beat out doth Jehovah from the branch of the river, Unto the stream of Egypt, And ye are gathered one by one, O sons of Israel.

It will happen in that day that the LORD will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall gather from the channel of the river to the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.

And it shall come to pass, that in that day the Lord will strike from the channel of the river even to the torrent of Egypt, and you shall be gathered together one by one, O ye children of Israel.

However, there will be a time when Yahweh will gather them together again; he will separate them from the people who have conquered them, like people separate wheat from chaff. He will bring them back to Israel, one by one, from the land between the Euphrates River in the northeast and the brook at the border of Egypt in the southwest.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 27:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 27:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָה֙ בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא יַחְבֹּ֧ט יְהוָ֛ה מִ/שִּׁבֹּ֥לֶת הַ/נָּהָ֖ר עַד נַ֣חַל מִצְרָ֑יִם וְ/אַתֶּ֧ם תְּלֻקְּט֛וּ לְ/אַחַ֥ד אֶחָ֖ד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
וְ/הָיָה֙ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
יַחְבֹּ֧ט châbaṭ H2251 to beat V-Qal-Imperf-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מִ/שִּׁבֹּ֥לֶת shibbôl H7641 Shibboleth Prep | N-fs
הַ/נָּהָ֖ר nâhâr H5104 river Art | N-ms
עַד ʻad H5704 till Prep
נַ֣חַל nachal H5158 Brook N-ms
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
וְ/אַתֶּ֧ם ʼattâh H859 you(m.s.) Conj | Pron
תְּלֻקְּט֛וּ lâqaṭ H3950 to gather V-Pual-Imperf-2mp
לְ/אַחַ֥ד ʼechâd H259 one Prep | Adj
אֶחָ֖ד ʼechâd H259 one Adj
בְּנֵ֥י bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 27:12

וְ/הָיָה֙ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יַחְבֹּ֧ט châbaṭ H2251 "to beat" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to beat or knock something out, like threshing grain. It is used in the Old Testament to describe physical labor or battle. In the KJV, it is translated as 'beat' or 'thresh'.
Definition: 1) to beat, beat out, beat off, thresh 1a) (Qal) 1a1) to beat out 1a2) to beat off 1b) (Niphal) to be beaten out
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: beat (off, out), thresh. See also: Deuteronomy 24:20; Ruth 2:17; Isaiah 27:12.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מִ/שִּׁבֹּ֥לֶת shibbôl H7641 "Shibboleth" Prep | N-fs
Shibboleth is a Hebrew word that means a flowing stream or an ear of grain. It was also used as a password to distinguish between different groups of people, as in the story of the Gileadites and Ephraimites.
Definition: means: growing ear (of grain), flowing stream used as a password
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: branch, channel, ear (of corn), (water-)flood, Shibboleth. Compare H5451 (סִבֹּלֶת). See also: Genesis 41:5; Judges 12:6; Psalms 69:3.
הַ/נָּהָ֖ר nâhâr H5104 "river" Art | N-ms
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
נַ֣חַל nachal H5158 "Brook" N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וְ/אַתֶּ֧ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Conj | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
תְּלֻקְּט֛וּ lâqaṭ H3950 "to gather" V-Pual-Imperf-2mp
This verb means to gather or pick up, like gleaning leftover crops in a field. It is used in various forms to describe collecting or gathering things.
Definition: 1) to pick up, gather, glean, gather up 1a) (Qal) 1a1) to pick up, gather 1a2) to glean 1b) (Piel) 1b1) to gather, gather up 1b2) to collect (money) 1b3) to glean 1c) (Pual) to be picked up 1d) (Hithpael) to collect oneself
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: gather (up), glean. See also: Genesis 31:46; Ruth 2:2; Psalms 104:28.
לְ/אַחַ֥ד ʼechâd H259 "one" Prep | Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
אֶחָ֖ד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
בְּנֵ֥י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.

Study Notes — Isaiah 27:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 15:18 On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land—from the river of Egypt to the great River Euphrates—
2 Deuteronomy 30:3–4 then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there.
3 Isaiah 56:8 Thus declares the Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel: “I will gather to them still others besides those already gathered.”
4 Nehemiah 1:9 but if you return to Me and keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.’
5 Luke 15:4 “What man among you, if he has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the pasture and go after the one that is lost, until he finds it?
6 Psalms 72:8 May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
7 Psalms 68:22 The Lord said, “I will retrieve them from Bashan, I will bring them up from the depths of the sea,
8 Isaiah 17:6 Yet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten— two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches,” declares the LORD, the God of Israel.
9 Amos 9:9 “For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground.
10 Isaiah 24:13–16 So will it be on the earth and among the nations, like a harvested olive tree, like a gleaning after a grape harvest. They raise their voices, they shout for joy; from the west they proclaim the majesty of the LORD. Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea. From the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I am wasting away! I am wasting away! Woe is me.” The treacherous betray; the treacherous deal in treachery.

Isaiah 27:12 Summary

This verse is saying that the LORD will carefully gather His people, the Israelites, from all the places where they have been scattered. He will do this with the same care that a farmer uses to separate grain from its husks. The LORD is promising to bring His people back to Himself, one by one, and to care for them individually (see also Isaiah 40:11, Jeremiah 31:10). This is a powerful reminder of God's love and faithfulness to His people, and it can give us hope and confidence in His promise to gather and redeem us as well (see also John 10:16, Romans 8:28).

Frequently Asked Questions

What does it mean for the LORD to 'thresh' in Isaiah 27:12?

Threshing is a process of separating grain from its husks, often using a tool or animal to loosen the grain. In this context, the LORD is using the metaphor of threshing to describe how He will gather and separate His people, the Israelites, from the nations (see also Isaiah 41:15, Matthew 3:12).

What is the significance of the 'flowing Euphrates' and the 'Wadi of Egypt' in this verse?

The 'flowing Euphrates' and the 'Wadi of Egypt' represent the northern and southern boundaries of the land that God promised to the Israelites (see also Genesis 15:18, Exodus 23:31). The LORD is emphasizing that He will gather His people from all the territories where they have been scattered.

How will the Israelites be 'gathered one by one' as described in Isaiah 27:12?

This phrase suggests a careful and individualized process, where each Israelite is personally accounted for and brought back to the LORD (see also Ezekiel 34:11-12, John 10:3-4). It emphasizes God's tender care and attention to each of His people.

Is this verse only talking about the ancient Israelites, or does it have relevance for believers today?

While the immediate context of Isaiah 27:12 is addressed to the ancient Israelites, the principle of God gathering and redeeming His people is still applicable to believers today (see also Romans 11:25-26, 2 Corinthians 6:16-18). As part of God's covenant people, we can trust in His promise to gather and care for us as well.

Reflection Questions

  1. What does it mean for you to be 'gathered' by the LORD, and how does that impact your sense of identity and belonging?
  2. In what ways do you feel like you are being 'threshed' or refined by the LORD, and how can you trust in His goodness during those times?
  3. How does the image of the LORD gathering each Israelite 'one by one' shape your understanding of God's love and care for you as an individual?
  4. What are some ways that you can participate in the LORD's work of gathering and redeeming His people, whether in your local community or in the world at large?

Gill's Exposition on Isaiah 27:12

And it shall come to pass in that day,.... When the song will be sung, Isaiah 27:2 when God will appear to have taken particular care of his church, and is about to bring it into a flourishing

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 27:12

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 27:12

Shall beat off; or, shall beat out; which is not meant in a way of punishment, which is rather designed by threshing, as 25:10, than by beating; but as an act of mercy, as is evident from the following clause of this, and from the next verse. It is a metaphor from some grains which were beaten out with a rod or staff, of which see ,28, and then were carefully gathered and laid up, for the use of man. From the channel of the river unto the stream of Egypt; from Euphrates to Nilus, which were the two borders of the Land of Promise, 13:3. All the Israelites which are left in the land; which are here opposed to those of them that are dispersed into foreign parts, such as Assyria and Egypt. Ye shall be gathered one by one; which signifies either the smallness of the remnant of that numerous people; or rather God’ s exact and singular care of them, that not one of them should be lost.

Trapp's Commentary on Isaiah 27:12

Isaiah 27:12 And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.Ver. 12. In that day,] sc., When God shall have purged his people by his Word and by his rod. The Lord shall beat off.] Or, Shall thresh. The ministry of the Word is God’ s flail to sever the chaff from grain - to single his out of the midst of wicked and profane worldlings. See the like of afflictions sanctified, Isaiah 27:9. And ye shall be gathered.] As ears of grain are for threshing. One by one.] There is no thresher in the world, saith one here, that thresheth half so clean, for he loseth not one grain, See John 17:12; John 10:3. Christ hath a care of every one particularly, and by the poll; some gather from hence that the calling of the Jews shall be general and universal.

Ellicott's Commentary on Isaiah 27:12

(12) The Lord shall beat off . . .—The English Version conveys scarcely any meaning. The verb used is that which we find in Isaiah 28:27 for the “beating out” of seeds from their husks, as a form of threshing. In Deuteronomy 24:20 it is used of the beating down of the olive crop. So understood, the words imply a promise, like that of Isa 17:6, but on a far wider scale. Instead of the gleaning of a few olives from the topmost boughs, there should be a full and abundant gathering, and yet each single olive, “one by one” should receive an undivided care. Judah and Israel should once more be peopled as in the days of old, and the ideal boundaries or their territory should be restored. The channel, or flood of the river, is the Euphrates. The stream of Egypt.—As in Genesis 15:18, 1 Kings 8:65, not the Nile, but the river which divides Palestine from Egypt, known by the Greeks as Rhinocolura, and now the Wady-el-’Arish.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 27:12

Verse 12. The channel of the river] The river Sabbation, beyond which the Israelites were carried captive. - Kimchi.

Cambridge Bible on Isaiah 27:12

12, 13. The return from Exile,—a prophecy of the same character as ch. Isaiah 11:11-16.

Barnes' Notes on Isaiah 27:12

And it shall come to pass in that day, that the Lord shall beat off - The word which is used here (חבט châbaṭ) means properly “to beat off with a stick,” as fruit from a tree Deuteronomy 20:20.

Whedon's Commentary on Isaiah 27:12

12. But on Israel’s repentance all this is to cease, as to Jerusalem.

Sermons on Isaiah 27:12

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Isaiah 11-15 by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses various biblical passages and themes. He emphasizes the power and authority of God, who has the ability to destroy cities and open prison doo
Chuck Missler Genesis #13 Ch. 14-15 Contrast of Abraham and Lot by Chuck Missler In this sermon on Genesis chapters 14 and 15, Chuck Misler explores the relationship between Abraham and Lot. He introduces the concept of the law of first mention, which suggests
A.W. Tozer Abraham - Only God Matters by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the weight and responsibility of preaching the word of God. He expresses the need for prayers and acknowledges the challenges and effort tha
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 32:30-35 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Moses and the Israelites in the book of Exodus. He highlights the concept of atonement, which was a way to cover up sin before
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 2:25 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes that God's love and grace are the reasons for our salvation. He explains that God didn't save us because of our attractiveness or goodness,
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 48:4-6 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the promises made by God to Abraham, Isaac, and Jacob. God promised to make them fruitful and multiply them, and to give them the land as an
Jim Cymbala I Can't Take It by Jim Cymbala In this sermon, Pastor Symbol emphasizes the importance of shining as believers by doing everything without complaining or arguing. He acknowledges that this is not an easy task, b

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate