Menu

Isaiah 3:6

Isaiah 3:6 in Multiple Translations

A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”

When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;

When one man puts his hand on another in his father's house, and says, You have clothing, be our ruler and be responsible for us in our sad condition:

A man will grab hold of one of his brothers in their father's house, and tell him, “You've got a coat, you can be our leader! Take over the running of this pile of ruins!”

When euery one shall take holde of his brother of the house of his father, and say, Thou hast clothing: thou shalt bee our prince, and let this fall be vnder thine hand.

When one layeth hold on his brother, [Of] the house of his father, [by] the garment, 'Come, a ruler thou art to us, And this ruin [is] under thy hand.'

Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”

When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying , Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

For a man shall take hold or his brother, one of the house of his father, saying: Thou hast a garment, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand.

At that time, someone will grab one of his brothers in his father’s house and say to him, “You have a coat, which shows that you are respected. So you be our leader! You rule this city, which is now a pile of ruins!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 3:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 3:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּֽי יִתְפֹּ֨שׂ אִ֤ישׁ בְּ/אָחִי/ו֙ בֵּ֣ית אָבִ֔י/ו שִׂמְלָ֣ה לְ/כָ֔ה קָצִ֖ין תִּֽהְיֶה לָּ֑/נוּ וְ/הַ/מַּכְשֵׁלָ֥ה הַ/זֹּ֖את תַּ֥חַת יָדֶֽ/ךָ
כִּֽי kîy H3588 for Conj
יִתְפֹּ֨שׂ tâphas H8610 to capture V-Qal-Imperf-3ms
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
בְּ/אָחִי/ו֙ ʼâch H251 brother Prep | N-ms | Suff
בֵּ֣ית bayith H1004 place N-ms
אָבִ֔י/ו ʼâb H1 father N-ms | Suff
שִׂמְלָ֣ה simlâh H8071 mantle N-fs
לְ/כָ֔ה Prep | Suff
קָצִ֖ין qâtsîyn H7101 chief N-ms
תִּֽהְיֶה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-2ms
לָּ֑/נוּ Prep | Suff
וְ/הַ/מַּכְשֵׁלָ֥ה makshêlâh H4384 ruins Conj | Art | N-fs
הַ/זֹּ֖את zôʼth H2063 this Art | Pron
תַּ֥חַת tachath H8478 underneath Prep
יָדֶֽ/ךָ yâd H3027 hand N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 3:6

כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יִתְפֹּ֨שׂ tâphas H8610 "to capture" V-Qal-Imperf-3ms
To capture or seize something, like in 1 Kings 13:4, where a prophet grabs the king's altar. It means to take hold of or grasp something firmly.
Definition: 1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield 1a) (Qal) 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, [idiom] surely, surprise, take. See also: Genesis 4:21; Jeremiah 2:8; Psalms 10:2.
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
בְּ/אָחִי/ו֙ ʼâch H251 "brother" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
בֵּ֣ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אָבִ֔י/ו ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
שִׂמְלָ֣ה simlâh H8071 "mantle" N-fs
A mantle or dress, like a cloak, is what 'simlah' refers to in the Bible, often translated as 'apparel' or 'garment'.
Definition: wrapper, mantle, covering garment, garments, clothes, raiment, a cloth
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare H8008 (שַׂלְמָה). See also: Genesis 9:23; Deuteronomy 21:13; Proverbs 30:4.
לְ/כָ֔ה "" Prep | Suff
קָצִ֖ין qâtsîyn H7101 "chief" N-ms
A qatsin is a leader or chief, such as a commander in war or a ruler with authority. The KJV translates this word as 'captain', 'guide', 'prince', or 'ruler', depending on the context.
Definition: 1) chief, ruler, commander 1a) chief, commander (in war) 1b) dictator 1c) ruler (of one in authority)
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: captain, guide, prince, ruler. Compare H6278 (עֵת קָצִין). See also: Joshua 10:24; Isaiah 3:6; Proverbs 6:7.
תִּֽהְיֶה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-2ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לָּ֑/נוּ "" Prep | Suff
וְ/הַ/מַּכְשֵׁלָ֥ה makshêlâh H4384 "ruins" Conj | Art | N-fs
This word refers to a stumbling block or ruin, often used figuratively to describe a fallen kingdom or idol. It is mentioned in the books of Isaiah and Matthew, symbolizing decay and destruction. The word is also associated with things that cause people to stumble or fall.
Definition: 1) overthrown mass, stumbling-block, something overthrown, decay, ruin 1a) thing overthrown (figurative of kingdom) 1b) stumbling-block (of idols)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: ruin, stumbling-block. See also: Isaiah 3:6; Zephaniah 1:3.
הַ/זֹּ֖את zôʼth H2063 "this" Art | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
תַּ֥חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
יָדֶֽ/ךָ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.

Study Notes — Isaiah 3:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 4:1 In that day seven women will take hold of one man and say, “We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!”
2 John 6:15 Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself.
3 Judges 11:6–8 “Come,” they said, “be our commander, so that we can fight against the Ammonites.” Jephthah replied to the elders of Gilead, “Did you not hate me and expel me from my father’s house? Why then have you come to me now, when you are in distress?” They answered Jephthah, “This is why we now turn to you, that you may go with us, fight the Ammonites, and become leader over all of us who live in Gilead.”

Isaiah 3:6 Summary

This verse, Isaiah 3:6, shows how desperate people can become when they don't have good leaders. They might choose someone just because they look important, like wearing a nice cloak. It's like when we try to find a hero or a role model, but we forget that true leadership comes from God (1 Samuel 2:30). We need to remember to look to God for guidance, rather than just following anyone who seems powerful or impressive (Proverbs 3:5-6).

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'seize his brother' in Isaiah 3:6?

This phrase suggests a desperate and forceful attempt to find leadership, even if it means turning to someone unqualified, as seen in the context of Isaiah 3:4 where 'mere lads' are made leaders.

Why does the man say 'You have a cloak—you be our leader'?

This statement indicates that the people are looking for any semblance of authority or dignity, even if it's just a physical appearance of leadership, much like the emphasis on outward appearance in Deuteronomy 22:11.

What is meant by 'this heap of rubble'?

The 'heap of rubble' refers to the state of chaos and destruction that the nation has fallen into, as described in Isaiah 3:8, where Jerusalem has stumbled and Judah has fallen.

How does this verse relate to the spiritual state of the people?

This verse highlights the spiritual bankruptcy of the people, who are so desperate for leadership that they're willing to settle for anyone, rather than turning to God for guidance, as seen in Proverbs 3:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be trying to find leadership or guidance in my own life, rather than turning to God?
  2. How can I discern whether someone is a true leader, guided by God, or just a self-appointed authority figure?
  3. In what ways can I be a positive influence and leader in my own community, by following God's principles and guidance?
  4. What are some 'heaps of rubble' in my own life that I need to surrender to God and allow Him to restore and rebuild?

Gill's Exposition on Isaiah 3:6

When a man shall take hold of his brother of the house of his father,.... One of the same country, kindred, and family; for only one of their brethren, and not a stranger, might rule over them,

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 3:6

When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: When a man shall take hold of his brother, of

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 3:6

A man shall take hold of his brother of the house of his father; whereas envy ordinarily reigns in near relations, when one brother is advanced far above all the rest. Thou hast clothing: we are utterly undone, and have neither food nor raiment; but thou hast something yet left to support the dignity which we offer to thee, and to enable thee to execute thine office. Be thou our ruler: he showeth that misgovernment should cause the dissolution of the government, and that the former governors should be removed either by foreign force, or by domestic insurrection. Let this ruin be under thine hand, to wit, to heal it, as it is explained in the next verse. Undertake the charge of this tottering state.

Trapp's Commentary on Isaiah 3:6

Isaiah 3:6 When a man shall take hold of his brother of the house of his father, [saying], Thou hast clothing, be thou our ruler, and [let] this ruin [be] under thy hand:Ver. 6. When a man shall take hold of his brother.] This is a further mischief that government shall go a-begging, and scarce one be found that shall hold it worth having. The Venetians have magistrates called Proegadi, because at first men were prayed to take the office, and not many would accept of it; this was the case here. Men are naturally ambitious of ruledom - the bramble thinks it a goodly thing to reign over the trees - but they may soon have enough of it, and be forced to cry out, as he once did of his diadem, O rills pannus! O base rag, not worth taking up at a man’ s feet! Thou hast clothing.] Fit for a prince; some badge of honour, and such apparel as may procure thee respect; for “ Hunc homines decorant, quem vestimenta decorant. ” Let this ruin be under thy hand.] That is, by a hypallage, let thy hand be under this ruin, that is, under this desolate and ruined State, to raise it up and repair it. A figure of speech in which there is an interchange of two elements of a proposition, the natural relations of these being reversed.

Ellicott's Commentary on Isaiah 3:6

(6, 7) When a man shall take hold of his brother . . .—Disorder was followed by destitution. The elder brother, the impoverished owner of the ruined dwelling, the head of a family or village, turns in his rags to the younger, whose decent garments seem to indicate comparative wealth, and would fain transfer to him the responsibilities of the first-born, though he has but a ruined tenement to give him. And instead of accepting what most men would have coveted (Genesis 25:31-33), the younger brother rejects it. He has enough bread and clothing (same word as in Exodus 22:27) for himself, and no more. It is not for him to bind up the wounds of others, or to try to introduce law where all is lawlessness. The supreme selfishness of a sauve qui peut asserts itself in his answer. In Isaiah 4:1 we have another feature of the same social state.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 3:6

Verse 6. Of the house of his father - "Of his father's house"] For בית beith, the house, the ancient interpreters seem to have read מבית mibbeith, from the house; τουοικειουτουπατροςαυτου, Septuagint; domesticum patris sui, Vulgate; which gives no good sense. But the Septuagint MS. I. D. II. for οικειου has οικου. And, his brother, of his father's house, is little better than a tautology. The case seems to require that the man should apply to a person of some sort of rank and eminence; one that was the head of his father's house, (see Joshua 12:14,) whether of the house of him who applies to him, or of any other; ראש בית אביו rosh beith abaiu, the chief, or head of his father's house. I cannot help suspecting, therefore, that the word ראש rosh, head, chief, has been lost out of the text. Saying] Before שמלה simlah, garment, two MSS., one ancient, and the Babylonish Talmud have the word לאמר lemor, saying; and so the Septuagint, Vulgate, Syriac, and Chaldee. I place it with Houbigant, after שמלה simlah. Thou hast clothing - "Take by the garment"] That is, shall entreat him in an humble and supplicating manner. "Ten men shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, Let us go with you; for we have heard that God is with you," Zechariah 8:23. And so in Isaiah 4:1, the same gesture is used to express earnest and humble entreaty. The behaviour of Saul towards Samuel was of the same kind, when he laid hold on the skirt of his raiment, 1 Samuel 15:27. The preceding and following verses show, that his whole deportment, in regard to the prophet, was full of submission and humility. And let this ruin be under thy hand - "And let thy hand support"] Before תחת ידך tachath yadecha, a MS. adds תהיה tihyeh, "let it be; " another MS. adds in the same place, תקח בידך takach beyadecha, which latter seems to be a various reading of the two preceding words, making a very good sense: "Take into thy hand our ruinous state." Twenty-one MSS. of Kennicott's, thirteen of De Rossi's, one of my own, ancient, and three editions of the Babylonish Talmud have ידיך yadeycha, plural, "thy hands."

Cambridge Bible on Isaiah 3:6

6, 7. Frantic but unsuccessful efforts will be made to induce some one to undertake the task of maintaining order, Isaiah 3:6 is the protasis, Isaiah 3:7 the apodosis. Render: When one man lays hold of another in his father’s house: “Thou hast a cloak, thou shalt he a ruler for us,” &c. It is the election of a local justice (kadi ch. Isaiah 1:10), not of a king or dictator, which is described; “not an isolated, but a frequently observed circumstance” (Cheyne). The choice of the people falls on a landed proprietor who has been fortunate enough to retain his ancestral estate (his “father’s house”), and whose outer garment is a sufficient badge of respectability. On ruler see Isaiah 1:10.

Barnes' Notes on Isaiah 3:6

When a man shall take hold ... - In this verse, and the following verses, the prophet continues to describe the calamitous and ruined state that would come upon the Jews; when there would be such a

Whedon's Commentary on Isaiah 3:6

1-7. Cease ye from man is now the order. For behold — Attention is challenged. The Lord — (Ha-Adon.) “The Lord” as sovereign.

Sermons on Isaiah 3:6

SermonDescription
Aaron Dunlop The Decree of Judgment by Aaron Dunlop In this sermon, the preacher focuses on the concept of judgment and the decree of judgment as prescribed by the Lord. The sermon explores the idea that what we sow, we will reap, a
Leonard Ravenhill True Revival - the Presence of the Lord by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the necessity of experiencing the true presence of God for genuine revival, drawing from Isaiah 4 and the covenant with Abraham. He reflects on the lon
Ray Lowe (February 1987) 06 - a New Pasture by Ray Lowe In this sermon, the preacher talks about how many people are spending their money on things that do not satisfy their spiritual hunger. He emphasizes that God is gathering his scat
John Calvin On Head Coverings by John Calvin John Calvin preaches about the importance of maintaining decorum and order in sacred assemblies, emphasizing the significance of following traditions and practices that are rooted
Dennis Kinlaw Being Consumed by Christ by Dennis Kinlaw In this sermon, the preacher discusses the significance of Jesus being referred to as the Lamb of God. He explains that a lamb is typically used for food and clothing, but the peop
Martin Geehan Palm Sunday by Martin Geehan In this sermon, the preacher emphasizes the importance of going out and spreading the word of God. He compares the act of evangelizing to untying and loosing people from their sins
K.P. Yohannan Road to Reality - Encouraged by Jesus Part Two by K.P. Yohannan In this sermon, Brother K.P. Yohannan discusses the story of the feeding of the 5,000 from the Bible. He emphasizes the theme of God's sufficiency in our inadequacy and encourages

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate