Hebrew Word Reference — Isaiah 61:10
This Hebrew word means to feel joyful or cheerful, like a bright and happy feeling. It appears in the Bible when people are celebrating or giving thanks. In the KJV, it is often translated as 'rejoice' or 'be glad'.
Definition: 1) to exult, rejoice 1a) (Qal) to exult, display joy
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice. See also: Deuteronomy 28:63; Isaiah 61:10; Psalms 19:6.
This Hebrew word means to feel joyful or cheerful, like a bright and happy feeling. It appears in the Bible when people are celebrating or giving thanks. In the KJV, it is often translated as 'rejoice' or 'be glad'.
Definition: 1) to exult, rejoice 1a) (Qal) to exult, display joy
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice. See also: Deuteronomy 28:63; Isaiah 61:10; Psalms 19:6.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
This Hebrew word means to rejoice or be glad, often expressing strong emotions like joy or fear, as seen in the KJV translations.
Definition: 1) to rejoice, exult, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to tremble (from fear)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: be glad, joy, be joyful, rejoice. See also: 1 Chronicles 16:31; Proverbs 23:25; Psalms 2:11.
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
To clothe means to wrap something around or put on a garment. In the Bible, it can be used literally or figuratively, as in putting on clothes or being clothed with a certain attitude.
Definition: 1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress Aramaic equivalent: le.vash (לְבֵשׁ "to clothe" H3848)
Usage: Occurs in 102 OT verses. KJV: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. See also: Genesis 3:21; Job 27:17; Psalms 35:26.
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
Refers to salvation or deliverance, like in Psalm 119:123 where the writer asks for salvation from God, and can also mean prosperity or victory.
Definition: 1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 1a) safety, welfare, prosperity 1b) salvation 1c) victory
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: safety, salvation, saving. See also: 2 Samuel 22:3; Psalms 51:14; Psalms 12:6.
A meil was a robe or outer garment worn by men of rank, including kings and high priests. It was also worn by David's daughters and is mentioned in various KJV translations as a cloak or coat.
Definition: 1) robe 1a) a garment worn over a tunic by men of rank 1b) a long garment worn by David's daughters 1c) a garment of the high priest 1d) (fig.) of attributes
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: cloke, coat, mantle, robe. See also: Exodus 28:4; 1 Samuel 24:5; Psalms 109:29.
Encompasses the idea of righteousness, including justice, virtue, and morality, often describing God's attribute or the standard for human behavior. It is used to describe the ideal for personal conduct and societal norms, emphasizing the importance of living a righteous life.
Definition: 1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts Aramaic equivalent: tsid.qah (צִדְקָה "righteousness" H6665)
Usage: Occurs in 150 OT verses. KJV: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). See also: Genesis 15:6; Proverbs 16:31; Psalms 5:9.
This verb means to cover or clothe something, and is used in the Bible to describe covering or hiding something. It is often translated as cover in the KJV Bible.
Definition: (Qal) to cover
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: cover. See also: Isaiah 61:10.
This Hebrew word refers to a son-in-law or bridegroom, describing a man related by marriage. It's used to describe a husband or a man about to be married, like a bridegroom.
Definition: son-in-law, daughter's husband, bridegroom, husband
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: bridegroom, husband, son in law. See also: Genesis 19:12; Nehemiah 6:18; Psalms 19:6.
To minister means to serve as a priest, like when Aaron and his sons served in the tabernacle. It's about performing sacred duties and acting on behalf of God, as seen in the book of Leviticus.
Definition: 1) to act as a priest, minister in a priest's office 1a) (Piel) 1a1) to minister as a priest, serve as a priest 1a2) to be or become a priest 1a3) to play the priest
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office). See also: Exodus 28:1; Exodus 40:15; Isaiah 61:10.
This noun refers to a fancy head-dress or ornament, like a turban or bonnet. It is used in the Bible to describe decorative clothing. In the KJV, it is translated as 'beauty' or 'ornament'.
Definition: head-dress, ornament, turban
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: beauty, bonnet, goodly, ornament, tire. See also: Exodus 39:28; Isaiah 61:10; Isaiah 3:20.
In biblical times, this word referred to a bride or daughter-in-law, like Rebekah who became Isaac's bride in Genesis 24:67.
Definition: : bride 1) bride, daughter-in-law 1a) daughter-in-law 1b) bride, young wife Also means: kal.lah (כַּלָּה ": daughter-in-law" H3618H)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: bride, daughter-in-law, spouse. See also: Genesis 11:31; Song of Solomon 4:10; Isaiah 49:18.
This verb means to adorn or decorate oneself with ornaments, and is used in 2 Samuel 1:24 to describe the Israelites' adornment. It also appears in Ezekiel 23:40, where it talks about the decorating of a bed.
Definition: 1) to pass on, advance, go on, pass by, remove 1a) (Qal) to pass on, put on 1b) (Hiphil) to remove Aramaic equivalent: a.dah (עֲדָה "to pass on/over/away" H5709)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: adorn, deck (self), pass by, take away. See also: Job 28:8; Jeremiah 31:4; Proverbs 25:20.
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
Context — The Year of the LORD’s Favor
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Revelation 19:7–8 |
Let us rejoice and be glad and give Him the glory. For the marriage of the Lamb has come, and His bride has made herself ready. She was given clothing of fine linen, bright and pure.” For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints. |
| 2 |
Psalms 132:9 |
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy. |
| 3 |
Psalms 132:16 |
I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy. |
| 4 |
Philippians 3:9 |
and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith. |
| 5 |
Revelation 21:2 |
I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. |
| 6 |
Romans 5:11 |
Not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. |
| 7 |
Romans 14:17 |
For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. |
| 8 |
Revelation 7:9–14 |
After this I looked and saw a multitude too large to count, from every nation and tribe and people and tongue, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and holding palm branches in their hands. And they cried out in a loud voice: “Salvation to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!” And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. And they fell facedown before the throne and worshiped God, saying, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God forever and ever! Amen.” Then one of the elders addressed me: “These in white robes,” he asked, “who are they, and where have they come from?” “Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. |
| 9 |
Isaiah 49:18 |
Lift up your eyes and look around. They all gather together; they come to you. As surely as I live,” declares the LORD, “you will wear them all as jewelry and put them on like a bride. |
| 10 |
Isaiah 52:1 |
Awake, awake, clothe yourself with strength, O Zion! Put on your garments of splendor, O Jerusalem, holy city! For the uncircumcised and unclean will no longer enter you. |
Isaiah 61:10 Summary
Isaiah 61:10 is a beautiful expression of joy and gratitude, where the speaker is rejoicing in the Lord because He has given them salvation and made them righteous. This means that God has forgiven our sins and made us right with Him, just like it says in Romans 5:1. We can experience this same joy by putting our trust in Jesus Christ and living a life that is pleasing to Him, as seen in Colossians 1:10. As we wear the 'garments of salvation' and the 'robe of righteousness', we can live with confidence and hope, knowing that we are loved and accepted by God.
Frequently Asked Questions
What does it mean to be clothed with garments of salvation?
Being clothed with garments of salvation, as mentioned in Isaiah 61:10, means that God has provided us with the gift of salvation through Jesus Christ, which covers our sins and makes us righteous in His eyes, as seen in Romans 3:24 and 2 Corinthians 5:21.
How does the robe of righteousness relate to our daily lives?
The robe of righteousness, as mentioned in Isaiah 61:10, symbolizes the righteousness that God imputes to us through faith in Jesus Christ, enabling us to live a life that is pleasing to Him, as explained in Philippians 3:9 and 2 Timothy 4:8.
What is the significance of the bride and bridegroom imagery in this verse?
The imagery of the bride and bridegroom in Isaiah 61:10 represents the joyful and intimate relationship between Christ and His church, as seen in Ephesians 5:25-33 and Revelation 19:7-9, where the church is adorned with the beauty of holiness and righteousness.
How can I practically rejoice in the Lord like the verse says?
To rejoice in the Lord, as mentioned in Isaiah 61:10, we can cultivate a heart of gratitude and praise, focusing on God's goodness and faithfulness, as seen in Psalm 100:4-5 and 1 Thessalonians 5:18, and expressing our joy through worship, prayer, and obedience to His Word.
Reflection Questions
- What are some ways that I can daily 'put on' the garments of salvation and the robe of righteousness, and how will this affect my relationships and decisions?
- How does the idea of being a bride adorned with jewels impact my understanding of my identity and purpose in Christ, and what are the implications for my daily life?
- In what ways can I, like the earth bringing forth growth, allow the Lord to cause righteousness and praise to spring up in my life, and what role does obedience and surrender play in this process?
- What are some areas in my life where I need to trust God to clothe me with salvation and wrap me in righteousness, and how can I practically apply this verse to those situations?
Gill's Exposition on Isaiah 61:10
I will greatly rejoice in the Lord,.... These are not the words of the prophet spoken in his own person, rejoicing in the goodness of the Lord to his people and countrymen; nor of Christ; but of the
Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 61:10
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom
Matthew Poole's Commentary on Isaiah 61:10
I will greatly rejoice: this by a prosopopoeia is spoken in the person of the church, wherein she doth thankfully acknowledge God’ s kindness to her in the forementioned promise, expressed here in the greatness of her affection, with reference both to her present deliverance from Babylon, and to the happiness of her gospel state. In the Lord; or, because of the Lord, or of the goodness of the Lord towards me; a usual form of gratulation, : or thus, I will not rejoice so much in my deliverance as in the Lord. My soul shall be joyful in my God: this clause is to the same purpose, save only she varies the expression: q.d. Yea, I do it with my whole soul. With the garments of salvation; with salvation as with a garment; so in the next with righteousness as with a robe. The meaning is, The salvation that God will work for me will render me as beautiful and considerable as they are that are clothed with the richest garments, as bridegrooms usually are, and brides with their jewels, or as venerable as kings in their princely robes; my sackcloth will now be turned into robes; or, I shall be compassed about with glory, as garments do compass the body. With the robe of righteousness, i.e. either with the fruits and effects of his love and many favours to the church, in which sense righteousness is taken, ,4,9, compared with ,8; she should see the righteousness of God in fulfilling all these promises. Or that righteousness of Christ imputed to us, which we are said to put on, ; or those graces imparted to us, and acted in a holy life.
Trapp's Commentary on Isaiah 61:10
Isaiah 61:10 I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh [himself] with ornaments, and as a bride adorneth [herself] with her jewels.Ver. 10. I will greatly rejoice in the Lord.] Me beatam! quare dolerem? Oh happy am I, said the Church; why should I be troubled at ought: why should not I over abounding exceedingly with joy who have such rich and precious promises? gaudium in re, gaudium in spe; gaudium de possessione, gaudium de promissione, &c. - i.e., Joy in hope and joy in hand, joy in possession and joy in reversion, &c., as Bernard sweetly. When once a soul enjoyeth God, it is quiet, as a bee that is got into her hive, or a bird got into her nest, or the dove into the ark; nay, it is triumphant, as "more than a conqueror." For he hath clothed me with the garments of salvation.] By salvation and righteousness, Jerome here understandeth Christ our Saviour and Justifier, whom we are bidden also to put on. As a bridegroom decketh himself with ornaments.] Tanquam sponsum qui sacerdotem refert ornatu, so Piscator rendereth it: as a bridegroom bravely arrayed; like a priest, os humerosque Deo similis. And as a bride adorneth herself with jewels.] Mundo suo, With her ornaments, habiliments. Heb., Implements. The Church is here compared to a bridegroom for her strength and constancy, saith Cyril; and again, to a bride for her fruitfulness, beauty, and glory, here begun, and hereafter to be perfected. There is in this verse a double elegance in the Hebrew that cannot be translated. Iερατευμενοςστεφανω. - Aquila.
Ellicott's Commentary on Isaiah 61:10
(10) I will greatly rejoice . . .—The speaker is again, as in Isaiah 61:1, the ideal Servant of Jehovah, who identifies himself with the people and slaves. The Targum, it may be noted, makes Jerusalem the speaker. The garments of salvation . . .—The imagery is the same as that of Isa 59:17 and Isaiah 61:3, its entirely spiritual significance being, perhaps, still more strongly accentuated. As a bridegroom decketh himself with ornaments.—Literally, wears a turban (or mitre), as a priest. It would appear from Song Son 3:11 that bridegrooms wore a special head-dress on the day of their espousal, and this is here compared to the priestly “bonnet,” or “mitre” (Exodus 28:4; Exodus 39:28; Ezekiel 44:18). On the special occasion which may have suggested the image, see Note on Isaiah 62:4.
Adam Clarke's Commentary on Isaiah 61:10
Verse 10. I will greatly rejoice in the Lord] These may be the words of the Jews now converted, and brought into the Church of Christ, and with the Gentiles made fellow heirs of the blessings of the new covenant. As a bridegroom decketh himself with ornaments - "As the bridegroom decketh himself with a priestly crown"] An allusion to the magnificent dress of the high priest, when performing his functions; and particularly to the mitre, and crown or plate of gold on the front of it, Exodus 29:6. The bonnet or mitre of the priests also was made, as Moses expresses it, "for glory and for beauty," Exodus 28:40. It is difficult to give its full force to the prophet's metaphor in another language. The version of Aquila and Symmachus comes nearest to it: ὡςνυμφιονἱερατευομενονστεφανῳ· "as a bridegroom decked with a priestly crown." - L.
Cambridge Bible on Isaiah 61:10
10. According to the Targum and some critics the speaker here is the Zion of the future; while Delitzsch and others, who assign the preceding words to the Servant of Jehovah, suppose that he is still the speaker. If the prophet is the speaker he transports himself to a future standpoint, and there is no reason why he should not at the same time become the mouthpiece of the redeemed community. Duhm and Cheyne agree in thinking that the verse stands out of its proper position and interrupts the connexion of Isa 61:9 with Isaiah 61:11. garments of salvation &c.] Cf. ch. Isaiah 59:17; Psalms 132:9; Psalms 132:16. salvation and righteousness are, as often, synonymous. as a bridegroom decketh himself with ornaments] R.V. “with a garland” (as Isaiah 61:3). The last word denotes a headdress worn by priests (Exodus 39:28; Ezekiel 24:17; Ezekiel 44:18), by fashionable ladies (ch. Isaiah 3:20), and (according to this passage) by a bridegroom. The verb for “decketh himself” means to officiate as a priest (Hosea 4:6, &c.), and its use here, (“maketh his headdress priestly,”) is so peculiar as to be-suspicious. and as a bride &c.] Better, and like a bride that putteth on her jewels (as Genesis 24:53) or her attire (as Deuteronomy 22:5).
Barnes' Notes on Isaiah 61:10
I wilt greatly rejoice in the Lord - This is the language of the prophet in the name of the church; or, as Vitringa supposes, the language of a chorus introduced here by the prophet.
Whedon's Commentary on Isaiah 61:10
10. I will greatly rejoice — The Servant of Jehovah, or Messiah, is again the speaker. To him the calling — that of bringing messages of salvation to Jehovah’s people — is a joyful one.
Sermons on Isaiah 61:10
| Sermon | Description |
|
(The Church in the Last Days) Personal Testimony
by Milton Green
|
In this sermon, the speaker shares a personal testimony of a time when he made a mistake and was punished for it. He recalls the fear and trembling he felt when he believed he woul |
|
Jehovah Tsidkenu - the Lord Our Righteousness
by David Wilkerson
|
In this sermon, the preacher discusses the various Hebrew names of God and how they reveal his character and nature. Specifically, he focuses on the name Jehovah Sid Kenyu, which m |
|
How to Apply the Blood
by Derek Prince
|
This sermon delves into the profound significance of the blood of Jesus shed on the cross, emphasizing the various provisions and effects of His sacrifice. It covers themes of rede |
|
What Jesus Wants for His Church
by Vance Havner
|
In this sermon, the preacher addresses the current state of society, which is filled with scandal, filth, and a lack of moral values. He emphasizes the need for individuals to lift |
|
(Names of Jehovah) 4. Jehovah Tsidkenu
by Roy Hession
|
Roy Hession emphasizes the significance of the name Jehovah Tsidkenu, meaning 'The Lord Our Righteousness,' as prophesied in Jeremiah 23:5. He explains that this name encapsulates |
|
Desiring God - Lesson 2
by John Piper
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of pursuing joy in God. He believes that God desires for us to have a worldview that centers around His glory and our joy. Th |
|
(Pdf Book) Divine Principles for a Happy Married Life
by Bakht Singh
|
Bro. Bakht Singh emphasizes that marriage is a sacred relationship ordained by God, designed to bring joy and happiness when aligned with His divine principles. He outlines eight f |