Hebrew Word Reference — Isaiah 66:17
To consecrate means to set something or someone apart as holy or sacred, like the priests in Exodus. This word is about making something clean or pure. It is used in the Bible to describe sacred rituals and moral purity.
Definition: : consecate/sanctify 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly. See also: Genesis 2:3; 2 Samuel 11:4; Isaiah 5:16.
In the Bible, this Hebrew word means to be pure, either physically, morally, or ceremonially. It appears in Leviticus for purification rituals and in Psalm 51 where David asks God to purify his heart. This concept is central to Jewish and Christian ideas of cleanliness and holiness.
Definition: 1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). See also: Genesis 35:2; Numbers 19:12; Psalms 51:4.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
A garden is a place where plants and trees are grown, like the Garden of Eden in the book of Genesis. This word is used to describe a beautiful and peaceful place. It appears in the Bible as a symbol of paradise.
Definition: garden, orchard Also means: gin.nah (גִּנָּה "garden" H1594)
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: garden. See also: Numbers 24:6; Isaiah 65:3; Isaiah 1:29.
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
Chazir refers to swine, including hogs, boars, and wild boars. In the Bible, swine were considered forbidden food for the Israelites.
Definition: 1) hog, swine, boar 1a) swine (as forbidden food) 1b) wild boar
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: boar, swine. See also: Leviticus 11:7; Proverbs 11:22; Psalms 80:14.
This word means something that is detestable or an abomination, like the idols in Deuteronomy 7:25. It refers to things that are considered filthy or unclean.
Definition: detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: abominable(-tion). See also: Leviticus 7:21; Leviticus 11:20; Isaiah 66:17.
The Hebrew word for mouse is used in the Bible to describe a small rodent that nibbles or gnaws. It appears in 1 Samuel 6:4 and Isaiah 66:17, often symbolizing something small or insignificant.
Definition: mouse
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: mouse. See also: Leviticus 11:29; 1 Samuel 6:11; Isaiah 66:17.
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.
This Hebrew word means to cease or come to an end, often used to describe the end of something, like a period of time or a life. It is used in the Bible to describe the end of a season or a person's life, as seen in the book of Psalms.
Definition: 1) to cease, come to an end 1a) (Qal) to come to an end 1b) (Hiphil) to make an end Aramaic equivalent: suph (סוּף "be fulfilled" H5487)
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: consume, have an end, perish, [idiom] be utterly. See also: Esther 9:28; Jeremiah 8:13; Psalms 73:19.
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
Context — Final Judgments against the Wicked
15For behold, the LORD will come with fire— His chariots are like a whirlwind— to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire.
16For by fire and by His sword, the LORD will execute judgment on all flesh, and many will be slain by the LORD.
17“Those who consecrate and purify themselves to enter the groves—to follow one in the center of those who eat the flesh of swine and vermin and rats—will perish together,” declares the LORD.
18“And I, knowing their deeds and thoughts, am coming to gather all nations and tongues, and they will come and see My glory.
19I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nations—to Tarshish, Put, and the archers of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations.
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Isaiah 65:3–4 |
to a people who continually provoke Me to My face, sacrificing in the gardens and burning incense on altars of brick, sitting among the graves, spending nights in secret places, eating the meat of pigs and polluted broth from their bowls. |
| 2 |
Deuteronomy 14:3–8 |
You must not eat any detestable thing. These are the animals that you may eat: The ox, the sheep, the goat, the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep. You may eat any animal that has a split hoof divided in two and that chews the cud. But of those that chew the cud or have a completely divided hoof, you are not to eat the following: the camel, the rabbit, or the rock badger. Although they chew the cud, they do not have a divided hoof. They are unclean for you, as well as the pig; though it has a divided hoof, it does not chew the cud. It is unclean for you. You must not eat its meat or touch its carcass. |
| 3 |
Isaiah 1:28–29 |
But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish. Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen. |
| 4 |
Leviticus 11:2–8 |
“Say to the Israelites, ‘Of all the beasts of the earth, these ones you may eat: You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud. But of those that only chew the cud or only have a divided hoof, you are not to eat the following: The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you. The rock badger, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you. The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you. And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you. You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you. |
Isaiah 66:17 Summary
This verse is warning people about the dangers of participating in idolatrous practices and compromising their faith. God is saying that those who try to mix their faith with sinful practices will ultimately face judgment and perish. This is a reminder that our faith should be pure and uncompromising, as seen in 2 Corinthians 6:14-18. We should strive to live a life that is pleasing to God, and avoid anything that could lead us away from Him, as described in 1 Thessalonians 4:7-8.
Frequently Asked Questions
What does it mean to consecrate and purify oneself to enter the groves?
In this context, consecrating and purifying oneself to enter the groves refers to participating in idolatrous rituals, which are an abomination to God, as seen in Deuteronomy 12:2-3 and 2 Kings 13:6.
Why does God mention eating the flesh of swine and vermin and rats in this verse?
God mentions these unclean foods to highlight the sinful and rebellious nature of those who participate in idolatrous practices, as also seen in Isaiah 65:4 and Leviticus 11:7-8.
What is the significance of God declaring that these people will perish together?
God's declaration that these people will perish together emphasizes the severity of their sin and the certainty of judgment, as also seen in Proverbs 11:21 and Romans 6:23.
How does this verse relate to the broader context of God's judgment and redemption?
This verse is part of a larger passage that describes God's judgment on sin and His redemption of His people, as seen in Isaiah 66:15-16 and 18-19, and is reminiscent of Revelation 20:11-15.
Reflection Questions
- What are some ways that I may be unintentionally participating in idolatrous practices or compromising my faith?
- How can I ensure that my heart and actions are pure and pleasing to God, as described in Psalm 51:10-12 and 1 John 3:3?
- What are some areas in my life where I need to seek God's redemption and forgiveness, as described in Isaiah 1:18 and 1 John 1:9?
- How can I share God's message of redemption and judgment with others, as seen in Matthew 28:18-20 and Romans 10:14-15?
Gill's Exposition on Isaiah 66:17
They that sanctify themselves,.... This is a description of the enemies of the Lord, and of his people, who shall be slain at this time; not who are sanctified by the Spirit and grace of God, but who
Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 66:17
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Matthew Poole's Commentary on Isaiah 66:17
That the Jews might not think that the judgments threatened concerned only the heathen, he tells them they concerned them, the idol worshippers amongst them; and not idolaters only, but such as broke his laws about meats, which he had prohibited them to eat. Those that sanctified and purified themselves in gardens, gardens in which they worshipped idols, 65:3,4 15:13: the word translated gardens signifieth such as were thick planted with trees, and had groves in them, where they set their idols, ; hence the idol is called the grove, ; they had also in these gardens pools, where they washed themselves in a way of preparation for their idol worship, as the priest by God’ s ordinance was to bathe himself, . Behind one tree in the midst; behind one of the trees, or one by one behind the trees. Some think that Achar is here a proper name of an idol, behind which or behind whose temple these idolaters were wont to purify themselves. These gardens were places too as well for brutish lusts as idol worship, as may be learned from , and they by these washings thought to make themselves clean. Eating swine’ s flesh, forbidden . And the abomination; either any abominable things, or all those beasts forbidden the Jews for meat, ,10, &c. Some think a particular abominable thing is here meant, and think it is the weasel, which, , is joined with the mouse, which is here next mentioned. The word which we translate mouse being no where found but there, and here, and ,5,11,18, some think it is not that creature we call a mouse, (because a mouse is properly no creeping thing; but the word, , signifieth a creeping thing,) they therefore think it rather signifieth some serpent. It is a matter of no great consequence.
The sense is, that God would not only destroy the open and gross idolaters and superstitious persons, but all those also who had made no conscience of yielding obedience to the law of God in such things as seemed to them of a minute nature, and such as they easily might have yielded obedience to; he saith that they shall all perish together. In the day of judgment, the idolatrous pagan and papist, and the lewd anti disobedient protestant, shall fare alike. It will be a hard thing for a thinking soul to see how baptism, and a membership in the Christian church, should save men from God’ s wrath, without holiness, more than circumcision and membership in the Jewish church.
Trapp's Commentary on Isaiah 66:17
Isaiah 66:17 They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’ s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.Ver. 17. In the gardens.] Where these idolaters had set up altars, offered sacrifices, and had their ponds, wherein, when they were about to sacrifice, heathen like, they washed and purified themselves one after another, and not together, which they held to be the best way of purifying. This they did also, not apart and in private, but in the midst, ut hoc mode oculos in nudis lavantium, praesertim muliercularum, corporibus pascerent, that they might feed their eyes with the sight of those parts which nature would have hid; for your pagan superstitions were ofttimes contrary to natural honesty. Behind one tree in the midst.] Or, as others render it, After; or, Behind Ahad, which was the name of a Syrian idol, representing the sun, as Macrobius telleth us, calling him Adad. Donec me flumine vivo Abluero. - Virg. Qui noctem in flumine purgas. - Pers.; i.e., nocturnam Venerem. Saturnal., lib. i. cap. 23.
Ellicott's Commentary on Isaiah 66:17
(17) They that sanctify themselves . . .—Better, they that consecrate themselves . . . As in Isaiah 65:3-4, the prophet has in his thoughts the apostates, who gloried in mingling heathen rites with the worship of Jehovah. Such a blending of incompatible elements was, as we have seen, eminently characteristic of the reign of Manasseh. We have no trace of anything corresponding to it among the. Babylonian exiles, either before or after their return. The “consecration” and “purification” are the initiatory rites of heathen mysteries, connected probably with the worship of Baal or Ashtoreth, or, as the context, with its reference to gardens and swine’s flesh, renders probable, with that of Thammuz. (See Note on Isaiah 64:4.) Behind one tree in the midst.—The noun “tree” is a conjectural explanation. The Hebrew text gives the “one” in the masculine, and is explained as referring either (1) to the Hierophant, who led the worshippers; or (2), as with a contemptuous reluctance to utter the name of the false deity, to Thammuz. The Hebrew margin gives “one” in the feminine, and this may have been meant for the Asherah, the “grove,” or Phallic symbol of idolatrous worship. If we adopt the masculine, and refer it to Thammuz, the word may connect itself with the lamentations of the Syrian maidens over Thammuz (Adonis) as over an only son.
(Comp. Milton, Paradise Lost, i.) The abomination.—The word stands in Leviticus 7:21; Leviticus 11:11, for various kinds of unclean beasts, among which the mouse, or jerboa, still eaten by the Arabs, was conspicuous (Leviticus 11:29). It is probable that all these, as well as the swine’s flesh, were used in the idolfeasts. In any case the apostate worshippers would seem to have exulted in throwing off the restraints of the Mosaic law.
Adam Clarke's Commentary on Isaiah 66:17
Verse 17. Behind one tree - "After the rites of Achad"] The Syrians worshipped a god called Adad, Plin. Nat. Hist. xxxvii. 11; Macrob. Sat. i. 23. They held him to be the highest and greatest of the gods, and to be the same with Jupiter and the sun; and the name Adad, says Macrobius, signifies one; as likewise does the word Achad in Isaiah. Many learned men therefore have supposed, and with some probability, that the prophet means the same pretended deity. אחד achad, in the Syrian and Chaldean dialects, is חד chad; and perhaps by reduplication of the last letter to express perfect unity, it may have become חדד chadad, not improperly expressed by Macrobius Adad, without the aspirate. It was also pronounced by the Syrians themselves, with a weaker aspirate, הדד hadad, as in Benhadad, Hadadezer, names of their kings, which were certainly taken from their chief object of worship. This seems to me to be a probable account of this name. But the Masoretes correct the text in this place.
Their marginal reading is אחת achath which is the same word, only in the feminine form; and so read thirty MSS. (six ancient) and the two oldest editions. This Le Clerc approves, and supposes it to mean Hecate, or the moon; and he supports his hypothesis by arguments not at all improbable. See his note on the place. Whatever the particular mode of idolatry which the prophet refers to might be, the general sense of the place is perfectly clear. But the Chaldee and Syriac, and after them Symmachus and Theodotion, cut off at once all these difficulties, by taking the word אחד achad in its common meaning, not as a proper name; the two latter rendering the sentence thus: Οπισωαλληλωνενμεσῳεσθιοντωντοκρεαςτοχοιρειον; "One after another, in the midst of those that eat swine's flesh." I suppose they all read in their copies אחד אחד achad achad, one by one, or perhaps אחד אחר אחד achad achar achad, one after another. See a large dissertation on this subject in Davidis Millii Dissertationes Selectae, Dissert. vi. - L. I know not what to make of this place; it is certain that our translation makes no sense, and that of the learned prelate seems to me too refined. Kimchi interprets this of the Turks, who are remarkable for ablutions. "Behind one in the midst" he understands of a large fish-pond placed in the middle of their gardens.
Others make אחד achad a deity, as above; and a deity of various names it is supposed to be, for it is Achad, and Chad, and Hadad, and Achath, and Hecat, an Assyrian idol. Behynd the fyrst tree or the gate withine forth. - Old MS. Bible.
Cambridge Bible on Isaiah 66:17
17. A renewed description of the apostates, in terms similar to Isaiah 66:3, Isaiah 65:3-5; Isaiah 65:11. Although the judgement is “with all flesh” it has a special significance for these reprobates. The connexion of Isa 66:17 with Isaiah 66:16 is not, however, beyond suspicion. in the gardens] for the gardens, i.e. in order to go into the sacred gardens (ch. Isaiah 65:3) where the illegal rites were to be consummated (“ad sacra in lucis obeunda”). behind one tree in the midst] A difficult and much disputed phrase. The insertion of the word “tree” is purely gratuitous, and indefensible. If the consonantal text be sound the best rendering by far is after one in the midst; i.e. following the actions of a hierophant or mystagogue, who stands in the midst of the brotherhood and regulates the important ceremony of purification. Comp. Ezekiel 8:11, “… seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand.” There does not appear to be any valid objection to this interpretation, although it is not supported by any ancient authority. The Massoretes substitute the fem. of “one” for the masc., thinking apparently of the image of some goddess as the central object.
(The Babylonian Codex and the Soncino Bible have the fem. in the text.) Many commentators, guided by a faulty reference in Macrobius (Saturn. 1. 23), have supposed that the word for “one” (ΰֶ ?ηָ ?γ) contains the name of a deity; but this view, although revived by Lagarde, finds little favour among modern scholars. Several ancient versions (Pesh., Sym., Theod.) render “one after another” (Targ. “company after company”), which would be possible if we might insert an additional ΰηγ (ΰηγΰηψΰηγ), but it leaves “in the midst” unexplained. Cheyne (Introd. p. 370) reads with Klostermann ΰηγΰηγαϊπκ—“one (consecrating) the other on the tip of the ear”; an ingenious emendation, but hardly yielding an easier sense than the received (consonantal) text as understood above. swine’s flesh] ch. Isaiah 65:4. the abomination] Hebr. shιqec̨ ?, the general name for unclean animals; Leviticus 7:21; Leviticus 9:10 ff. (passim); cf. Ezekiel 8:10. (Duhm reads shιreη, “vermin,” creeping or swarming creatures). the mouse] an unclean animal according to Leviticus 11:29. Of the 23 species of small rodents included under the name in Palestine, several are esteemed edible by the Arabs (Tristram, Nat. Hist., pp. 122 ff.). The allusion here without doubt is to sacrificial meals, the mouse being a sacred animal in the same sense as the swine and the dog. see W.
R. Smith, Rel. of Sem.2 p. 293; who mentions a statement of Maimonides that the Harranians sacrificed field-mice. shall be consumed] shall come to an end; see on next verse.
Barnes' Notes on Isaiah 66:17
They that sanctify themselves - That is, who attempt to purify themselves by idolatrous rites, by ablutions, and lustrations.
Whedon's Commentary on Isaiah 66:17
17. The judgments of Isa 66:15-16, likewise fall on nations or heathen as well as on Jews who still voluntarily drop themselves from the election of grace, and become measurably like the heathen.