Menu

Judges 1:33

Judges 1:33 in Multiple Translations

Naphtali failed to drive out the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath. So the Naphtalites also lived among the Canaanite inhabitants of the land, but the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath served them as forced laborers.

¶ Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries unto them.

Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to taskwork.

Naphtali did not take the land of the people of Beth-shemesh or of Beth-anath, driving them out; but he was living among the Canaanites in the land; however, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were put to forced work.

Naphtali didn't drive out the people living in the towns of Beth-shemesh and Beth-anath. So the people of Asher went on living there among the Canaanite inhabitants of the land because they hadn't driven them out. However, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were made to do forced labor for the people of Naphtali.

Neither did Naphtali driue out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath, but dwelt among the Canaanites the inhabitants of the lande: neuerthelesse the inhabitantes of Beth-shemesh, and of Beth-anath became tributaries vnto them.

Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them.

Naphtali didn’t drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land. Nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor.

Neither did Naphtali expel the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless, the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries to them.

Nephtali also destroyed not the inhabitants of Bethsames, and of Bethanath: and he dwelt in the midst of the Chanaanites the inhabitants of the land, and the Bethsamites and Bethanites were tributaries to him.

The men of the tribe of Naphtali did not compel the people who lived in Beth-Shemesh and Beth-Anath cities to leave, so the people in those two cities continued to live there, but the people of the Canaan people-group were forced to work as the slaves of the people of the tribe of Naphtali.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 1:33

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 1:33 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נַפְתָּלִ֗י לֹֽא הוֹרִ֞ישׁ אֶת יֹשְׁבֵ֤י בֵֽית שֶׁ֨מֶשׁ֙ וְ/אֶת יֹשְׁבֵ֣י בֵית עֲנָ֔ת וַ/יֵּ֕שֶׁב בְּ/קֶ֥רֶב הַֽ/כְּנַעֲנִ֖י יֹשְׁבֵ֣י הָ/אָ֑רֶץ וְ/יֹשְׁבֵ֤י בֵֽית שֶׁ֨מֶשׁ֙ וּ/בֵ֣ית עֲנָ֔ת הָי֥וּ לָ/הֶ֖ם לָ/מַֽס
נַפְתָּלִ֗י Naphtâlîy H5321 Naphtali N-proper
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
הוֹרִ֞ישׁ yârash H3423 to possess V-Hiphil-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יֹשְׁבֵ֤י yâshab H3427 to dwell V-Qal
בֵֽית Bêyth Shemesh H1053 Heliopolis N-proper
שֶׁ֨מֶשׁ֙ Bêyth Shemesh H1053 Heliopolis N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 to dwell V-Qal
בֵית Bêyth ʻĂnâth H1043 Beth-anath N-proper
עֲנָ֔ת Bêyth ʻĂnâth H1043 Beth-anath N-proper
וַ/יֵּ֕שֶׁב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בְּ/קֶ֥רֶב qereb H7130 entrails Prep | N-ms
הַֽ/כְּנַעֲנִ֖י Kᵉnaʻanîy H3669 Canaanitess Art | Ngmsa
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 to dwell V-Qal
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/יֹשְׁבֵ֤י yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal
בֵֽית Bêyth Shemesh H1053 Heliopolis N-proper
שֶׁ֨מֶשׁ֙ Bêyth Shemesh H1053 Heliopolis N-proper
וּ/בֵ֣ית Bêyth ʻĂnâth H1043 Beth-anath Conj | N-proper
עֲנָ֔ת Bêyth ʻĂnâth H1043 Beth-anath N-proper
הָי֥וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
לָ/הֶ֖ם Prep | Suff
לָ/מַֽס maç H4522 taskworker Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 1:33

נַפְתָּלִ֗י Naphtâlîy H5321 "Naphtali" N-proper
Naphtali was a son of Jacob and the founder of one of the twelve tribes of Israel. He was born to Bilhah, Rachel's servant, and is first mentioned in Genesis 30:8. Naphtali's descendants lived in the region of Galilee.
Definition: A man of the tribe of Naphtali living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.30.8; son of: Israel (H3478) and Bilhah (H1090A); brother of: Dan (H1835H); half-brother of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); father of: Jahzeel (H3183), Guni (H1476), Jezer (H3337) and Shillem (H8006) Also named: Nephthaleim (Νεφθαλείμ "Naphtali" G3508) § Naphtali = "wrestling" 1) the 5th son of Jacob and the 2nd by Bilhah the handmaid of Rachel 2) the tribe descended from Naphtali the son of Jacob 3) the territory assigned to the tribe of Naphtali
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: Naphtali. See also: Genesis 30:8; Judges 1:33; Psalms 68:28.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הוֹרִ֞ישׁ yârash H3423 "to possess" V-Hiphil-Perf-3ms
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יֹשְׁבֵ֤י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בֵֽית Bêyth Shemesh H1053 "Heliopolis" N-proper
Beth-shemesh was a town in ancient Palestine, also known as Heliopolis. Its name means house of the sun or sun-temple, and it was an important location in biblical times.
Definition: Beth-shemesh = "house of the sun" or "sun-temple" a town in Egypt Another name of on (אֹן "On" H0204)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: Beth-shemesh. See also: Joshua 15:10; 1 Samuel 6:19; Jeremiah 43:13.
שֶׁ֨מֶשׁ֙ Bêyth Shemesh H1053 "Heliopolis" N-proper
Beth-shemesh was a town in ancient Palestine, also known as Heliopolis. Its name means house of the sun or sun-temple, and it was an important location in biblical times.
Definition: Beth-shemesh = "house of the sun" or "sun-temple" a town in Egypt Another name of on (אֹן "On" H0204)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: Beth-shemesh. See also: Joshua 15:10; 1 Samuel 6:19; Jeremiah 43:13.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בֵית Bêyth ʻĂnâth H1043 "Beth-anath" N-proper
Beth-anath means house of response or affliction, a place in Naphtali. The name has a similar tone to Beth-anoth, implying a place of answers or troubles. It is mentioned in the Bible as a location in ancient Israel.
Definition: § Beth-anath = "house of response (or affliction)" a place in Naphtali
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Beth-anath. See also: Joshua 19:38; Judges 1:33.
עֲנָ֔ת Bêyth ʻĂnâth H1043 "Beth-anath" N-proper
Beth-anath means house of response or affliction, a place in Naphtali. The name has a similar tone to Beth-anoth, implying a place of answers or troubles. It is mentioned in the Bible as a location in ancient Israel.
Definition: § Beth-anath = "house of response (or affliction)" a place in Naphtali
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Beth-anath. See also: Joshua 19:38; Judges 1:33.
וַ/יֵּ֕שֶׁב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בְּ/קֶ֥רֶב qereb H7130 "entrails" Prep | N-ms
This Hebrew word means the inner part or midst of something, whether physical or emotional, and can refer to the entrails of an animal or the seat of thought and emotion. In 1 Kings 17:21, it describes Elijah's emotional plea to God.
Definition: : among/within 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) Also means: qe.rev (קֶ֫רֶב ": inner_parts" H7130H)
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self. See also: Genesis 18:12; Joshua 7:12; Psalms 5:10.
הַֽ/כְּנַעֲנִ֖י Kᵉnaʻanîy H3669 "Canaanitess" Art | Ngmsa
A Canaanitess was a woman from the land of Canaan, known for being merchants and traders. The term is used in the Bible to describe a woman who was a mother of one of the tribe of Benjamin, as seen in Genesis and other books.
Definition: Describing a woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.46.10; mother of: Shaul (H7586H) § a merchant, trader
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: Canaanite, merchant, trafficker. See also: Genesis 10:18; Joshua 11:3; Proverbs 31:24.
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/יֹשְׁבֵ֤י yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בֵֽית Bêyth Shemesh H1053 "Heliopolis" N-proper
Beth-shemesh was a town in ancient Palestine, also known as Heliopolis. Its name means house of the sun or sun-temple, and it was an important location in biblical times.
Definition: Beth-shemesh = "house of the sun" or "sun-temple" a town in Egypt Another name of on (אֹן "On" H0204)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: Beth-shemesh. See also: Joshua 15:10; 1 Samuel 6:19; Jeremiah 43:13.
שֶׁ֨מֶשׁ֙ Bêyth Shemesh H1053 "Heliopolis" N-proper
Beth-shemesh was a town in ancient Palestine, also known as Heliopolis. Its name means house of the sun or sun-temple, and it was an important location in biblical times.
Definition: Beth-shemesh = "house of the sun" or "sun-temple" a town in Egypt Another name of on (אֹן "On" H0204)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: Beth-shemesh. See also: Joshua 15:10; 1 Samuel 6:19; Jeremiah 43:13.
וּ/בֵ֣ית Bêyth ʻĂnâth H1043 "Beth-anath" Conj | N-proper
Beth-anath means house of response or affliction, a place in Naphtali. The name has a similar tone to Beth-anoth, implying a place of answers or troubles. It is mentioned in the Bible as a location in ancient Israel.
Definition: § Beth-anath = "house of response (or affliction)" a place in Naphtali
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Beth-anath. See also: Joshua 19:38; Judges 1:33.
עֲנָ֔ת Bêyth ʻĂnâth H1043 "Beth-anath" N-proper
Beth-anath means house of response or affliction, a place in Naphtali. The name has a similar tone to Beth-anoth, implying a place of answers or troubles. It is mentioned in the Bible as a location in ancient Israel.
Definition: § Beth-anath = "house of response (or affliction)" a place in Naphtali
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Beth-anath. See also: Joshua 19:38; Judges 1:33.
הָי֥וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לָ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
לָ/מַֽס maç H4522 "taskworker" Prep | N-ms
A taskworker is someone forced to perform labor as a form of tax or tribute. This practice involved gangs of laborers working under the supervision of taskmasters, often in a state of serfdom or slavery. It is mentioned in the Bible as a burden imposed on people.
Definition: 1) gang or body of forced labourers, task-workers, labour band or gang, forced service, task-work, serfdom, tributary, tribute, levy, taskmasters, discomfited 1a) labour-band, labour-gang, slave gang 1b) gang-overseers 1c) forced service, serfdom, tribute, enforced payment
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary). See also: Genesis 49:15; 1 Kings 5:27; Proverbs 12:24.

Study Notes — Judges 1:33

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 19:32–38 The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali: Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan. Then the border turned westward to Aznoth-tabor and ran from there to Hukkok, touching Zebulun on the south side, Asher on the west, and Judah at the Jordan on the east. The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, Adamah, Ramah, Hazor, Kedesh, Edrei, En-hazor, Iron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh. There were nineteen cities, along with their villages.
2 Judges 1:30 Zebulun failed to drive out the inhabitants of Kitron and Nahalol; so the Canaanites lived among them and served as forced laborers.
3 Psalms 18:24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
4 Judges 1:35 And the Amorites were determined to dwell in Mount Heres, Aijalon, and Shaalbim. But when the house of Joseph grew in strength, they pressed the Amorites into forced labor.

Judges 1:33 Summary

This verse tells us that the tribe of Naphtali did not fully obey God's command to drive out the Canaanites from the land, and instead allowed them to remain and serve as forced laborers. This is a picture of what can happen when we do not fully trust and obey God, and instead try to compromise with the enemy (2 Corinthians 6:14-18). As believers, we need to trust God to give us the strength to overcome our spiritual enemies, just as He promised to give the Israelites victory over the Canaanites (Deuteronomy 31:6-8, Joshua 1:5-9). By trusting and obeying God, we can experience victory and freedom in our lives, just as He promised.

Frequently Asked Questions

Why did Naphtali fail to drive out the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath?

The Bible does not explicitly state why Naphtali failed to drive out the inhabitants, but it may be related to a lack of faith or obedience, as seen in other instances where the Israelites failed to trust God and follow His commands (Deuteronomy 1:32, Joshua 7:1-26).

What does it mean that the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath served the Naphtalites as forced laborers?

This means that the Naphtalites allowed the Canaanites to remain in the land, but they were forced to work for the Naphtalites, as a form of subjugation, rather than being driven out or destroyed (Joshua 17:13, Judges 1:28-35).

Is this verse related to the concept of spiritual warfare?

Yes, this verse can be seen as an example of spiritual warfare, where the Israelites were supposed to trust God and follow His commands to drive out the Canaanites, who represented a spiritual enemy (Ephesians 6:12, 2 Corinthians 10:3-5).

How does this verse relate to the broader context of the book of Judges?

This verse is part of a larger pattern in the book of Judges, where the Israelites fail to fully obey God's commands and drive out the Canaanites, leading to a cycle of sin, judgment, and deliverance (Judges 2:10-23, 3:1-4).

Reflection Questions

  1. What are the spiritual enemies that I need to 'drive out' of my own life, and how can I trust God to give me victory over them?
  2. In what ways can I be like the Naphtalites, allowing 'Canaanites' to remain in my life, rather than trusting God to give me the strength to overcome them?
  3. How can I apply the principle of trusting God for victory over my spiritual enemies, as seen in this verse, to my daily life and struggles?
  4. What are the consequences of not fully obeying God's commands, as seen in this verse, and how can I avoid making the same mistakes in my own life?

Gill's Exposition on Judges 1:33

Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath,.... Of which places [See comments on Joshua 19:38]; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 1:33

Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth-she'mesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of

Matthew Poole's Commentary on Judges 1:33

Beth-shemesh; a place differing from that Beth-shemesh, .

Ellicott's Commentary on Judges 1:33

(33) Neither did Naphtali.—See Joshua 19:32-38. Beth-shemesh.—The name means “house of the sun,” and the place was probably a great centre of Baal-worship; but this Beth-shemesh in Naphtali is not the same as Ir-shemesh (“city of the sun”) in Joshua 15:10, which was on the borders of Judah. It is the “mount of the sun” (Har-cheres) in Judges 1:35. In Isaiah 19:18, alluding to another “city of the sun” (On, i.e., Heliopolis), the prophet calls it not Is-ha-Cheres, “the city of the sun,” but Ir-ha-Heres, “the city of overthrow,” with one of those scornful plays on words of which the Jews were fond. Beth-anath.—Nothing is known of this town. The name perhaps means “house of echo,” and some identify it with Baneas or Paneas, a place at which the echo was famous. Nevertheless.—The tribe of Naphtali was in the same unhappy condition as that of Asher, living in the midst of a Canaanite population of superior strength to themselves. They had, however, so far succeeded as to reduce the two chief towns (out of nineteen—Joshua 19:38) to a tributary condition.

Adam Clarke's Commentary on Judges 1:33

Verse 33. Neither did Naphtali] See the notes on Joshua 19:32-39.

Cambridge Bible on Judges 1:33

33. Naphtali] inhabited the eastern part of Upper Galilee; Judges 1:18. On the S. the territory was bounded by Zebulun and Issachar, on the W. by Asher. It is curious that only two cities are named as having stood out against Naphtali; perhaps the list is not complete, cf. Judges 4:2 ff. (Hazor). Beth-shemesh and Beth-anath (Joshua 19:38) i.e. ‘temple of the sun(-god),’ ‘temple of (the goddess) Anath,’ were Canaanite sanctuaries, as the names shew; their sites are unknown; possibly ‘Ainîtha, 6 m. N.W. of Ḳ ?ades (Kadesh of Naphtali), may be Beth-anath. Both names occur also in Judah, Joshua 15:10; Joshua 15:59; Judges 1:35 n. became tributary unto them] had to do forced labour for them.

Whedon's Commentary on Judges 1:33

33. Beth-shemesh (house of the sun) and Beth-anath (house of echo) are unknown.

Sermons on Judges 1:33

SermonDescription
Warren Wiersbe How Clean Are Your Hands? by Warren Wiersbe Warren Wiersbe emphasizes the importance of maintaining clean hands and righteousness before God, highlighting how God rewards those who walk in integrity and keep His ways. Throug

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate