Menu

Judges 11:38

Judges 11:38 in Multiple Translations

“Go,” he said. And he sent her away for two months. So she left with her friends and mourned her virginity upon the mountains.

And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.

And he said, Go. And he sent her away for two months: and she departed, she and her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.

And he said, Go then. So he sent her away for two months; and she went with her friends to the mountains, weeping for her sad fate.

“You can go,” he told her. He sent her away for two months, and she and her friends went into the hills and cried because she would never marry.

And he sayde, Goe: and he sent her away two moneths: so she went with her companions, and lamented her virginitie vpon the moutaines.

And he saith, 'Go;' and he sendeth her away two months, and she goeth, she and her friends, and she weepeth for her virginity on the hills;

He said, “Go.” He sent her away for two months; and she departed, she and her companions, and mourned her virginity on the mountains.

And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.

And he answered her: Go. And he sent her away for two months. And when she was gone with her comrades and companions, she mourned her virginity in the mountains.

Jephthah replied, “All right, you may go.” So she left for two months. She and her friends stayed in the hills and they cried for her because she would never be married.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 11:38

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 11:38 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר לֵ֔כִי וַ/יִּשְׁלַ֥ח אוֹתָ֖/הּ שְׁנֵ֣י חֳדָשִׁ֑ים וַ/תֵּ֤לֶךְ הִיא֙ וְ/רֵ֣עוֹתֶ֔י/הָ וַ/תֵּ֥בְךְּ עַל בְּתוּלֶ֖י/הָ עַל הֶ/הָרִֽים
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לֵ֔כִי yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2fs
וַ/יִּשְׁלַ֥ח shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אוֹתָ֖/הּ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
שְׁנֵ֣י shᵉnayim H8147 two Adj
חֳדָשִׁ֑ים chôdesh H2320 month N-mp
וַ/תֵּ֤לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הִיא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וְ/רֵ֣עוֹתֶ֔י/הָ rêʻâh H7464 companion Conj | N-fp | Suff
וַ/תֵּ֥בְךְּ bâkâh H1058 to weep Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
עַל ʻal H5921 upon Prep
בְּתוּלֶ֖י/הָ bᵉthûwlîym H1331 virginity N-cp | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
הֶ/הָרִֽים har H2022 mountain Art | N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 11:38

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לֵ֔כִי yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2fs
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
וַ/יִּשְׁלַ֥ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
אוֹתָ֖/הּ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁנֵ֣י shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
חֳדָשִׁ֑ים chôdesh H2320 "month" N-mp
The Hebrew term for month, specifically referring to the new moon and the lunar cycle, as described in the book of Exodus and the festivals of Israel. It marks the beginning of a new month in the Hebrew calendar.
Definition: : month 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
Usage: Occurs in 224 OT verses. KJV: month(-ly), new moon. See also: Genesis 7:11; 1 Chronicles 3:4; Psalms 81:4.
וַ/תֵּ֤לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
הִיא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/רֵ֣עוֹתֶ֔י/הָ rêʻâh H7464 "companion" Conj | N-fp | Suff
A female companion or friend is described by this word, often referring to a woman who accompanies or supports another, like a lady-in-waiting. This term is used in stories about women in the Bible, such as the attendants of the queen.
Definition: female companion, companion, attendant (of maidens)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: companion, fellow. See also: Judges 11:37; Judges 11:38; Psalms 45:15.
וַ/תֵּ֥בְךְּ bâkâh H1058 "to weep" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בְּתוּלֶ֖י/הָ bᵉthûwlîym H1331 "virginity" N-cp | Suff
Virginity refers to the state of being a virgin, and the tokens that prove it, as discussed in biblical laws and customs.
Definition: virginity
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: [idiom] maid, virginity. See also: Leviticus 21:13; Deuteronomy 22:20; Ezekiel 23:8.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הֶ/הָרִֽים har H2022 "mountain" Art | N-mp
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.

Study Notes — Judges 11:38

Show Verse Quote Highlights

Judges 11:38 Summary

In Judges 11:38, Jephthah's daughter is sent away to the mountains for two months to mourn her virginity, which means she is grieving the fact that she will never get married or have children. This is a very sad and difficult situation, but it reminds us to be careful with our words and promises, as Jesus teaches in Matthew 5:33-37. We can also learn to trust in God's sovereignty, even when things don't make sense, and find comfort in His presence, as promised in Psalm 23:4. By reflecting on this verse, we can grow in our understanding of God's character and His care for us, even in difficult circumstances.

Frequently Asked Questions

Why did Jephthah's daughter ask to go to the mountains for two months?

Jephthah's daughter asked to go to the mountains for two months to mourn her virginity, as she had never had relations with a man and would not have the opportunity to marry and have children due to her father's vow, as seen in Judges 11:36-37 and fulfilled in Judges 11:39.

What does it mean to mourn her virginity?

Mourning her virginity means that Jephthah's daughter was grieving the fact that she would never experience marriage or have children, which was a significant aspect of a woman's life in ancient Israelite culture, as noted in Psalm 113:9 and 1 Timothy 5:14.

Is this verse condoning or promoting the idea of human sacrifice?

No, this verse is not condoning or promoting human sacrifice, but rather it is a tragic consequence of Jephthah's rash vow, as warned against in Proverbs 20:25 and Ecclesiastes 5:2-7.

How does this event relate to the rest of the Bible?

This event in Judges 11:38 is a unique and solemn incident in the Bible, but it highlights the importance of being careful with one's words and vows, as seen in Matthew 5:33-37 and James 5:12, and trusting in God's sovereignty, as stated in Romans 11:33-36.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have made rash vows or promises to God, and how can I learn from Jephthah's mistake?
  2. How can I trust in God's sovereignty, even when circumstances seem difficult or unfair, as seen in the story of Jephthah's daughter?
  3. What are some areas in my life where I need to be more careful with my words, and how can I apply the principles of Matthew 5:33-37 to my daily conversations?
  4. In what ways can I identify with Jephthah's daughter's sense of loss and sacrifice, and how can I find comfort in God's presence, as promised in Isaiah 43:2-3?

Gill's Exposition on Judges 11:38

And he said, go,.... He granted her request at once: and he sent her away for two months; as she desired: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains; for the

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 11:38

And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of

Trapp's Commentary on Judges 11:38

Judges 11:38 And he said, Go. And he sent her away [for] two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.Ver. 38. Upon the mountains.] Which were solitary places, where she might pour forth her complaints with more freedom.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate