Menu

Judges 6:20

Judges 6:20 in Multiple Translations

And the angel of God said to him, “Take the meat and the unleavened bread, lay them on this rock, and pour out the broth.” And Gideon did so.

And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.

And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.

And the angel of God said to him, Take the meat and the unleavened cakes and put them down on the rock over there, draining out the soup over them. And he did so.

The angel of God told him, “Place the meat and the unleavened bread on this rock and pour the broth over them.” So Gideon did.

And the Angell of God saide vnto him, Take the flesh and the vnleauened bread, and lay them vpon this stone, and powre out the broth: and he did so.

And the messenger of God saith unto him, 'Take the flesh and the unleavened things, and place on this rock — and the broth pour out;' and he doth so.

The angel of God said to him, “Take the meat and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth.” He did so.

And the angel of God said to him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.

And the angel of the Lord said to him: Take the flesh and the unleavened loaves, and lay them upon that rock, and pour out the broth thereon. And when he had done so,

Then Yahweh said to him, “Put the meat and the bread on this rock. Then pour the broth on top of it.” So Gideon did that.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 6:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 6:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר אֵלָ֜י/ו מַלְאַ֣ךְ הָ/אֱלֹהִ֗ים קַ֣ח אֶת הַ/בָּשָׂ֤ר וְ/אֶת הַ/מַּצּוֹת֙ וְ/הַנַּח֙ אֶל הַ/סֶּ֣לַע הַלָּ֔ז וְ/אֶת הַ/מָּרַ֖ק שְׁפ֑וֹךְ וַ/יַּ֖עַשׂ כֵּֽן
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵלָ֜י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
מַלְאַ֣ךְ mălʼâk H4397 messenger N-ms
הָ/אֱלֹהִ֗ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
קַ֣ח lâqach H3947 to take V-Qal-Impv-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/בָּשָׂ֤ר bâsâr H1320 flesh Art | N-ms
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/מַּצּוֹת֙ matstsâh H4682 unleavened bread Art | N-fp
וְ/הַנַּח֙ yânach H3240 to rest Conj | V-Hiphil-Impv-2ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/סֶּ֣לַע çelaʻ H5553 crag Art | N-ms
הַלָּ֔ז hallâz H1975 this Pron
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/מָּרַ֖ק mârâq H4839 broth Art | N-ms
שְׁפ֑וֹךְ shâphak H8210 to pour V-Qal-Impv-2ms
וַ/יַּ֖עַשׂ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כֵּֽן kên H3651 right Part
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 6:20

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלָ֜י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מַלְאַ֣ךְ mălʼâk H4397 "messenger" N-ms
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
הָ/אֱלֹהִ֗ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
קַ֣ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/בָּשָׂ֤ר bâsâr H1320 "flesh" Art | N-ms
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מַּצּוֹת֙ matstsâh H4682 "unleavened bread" Art | N-fp
In the Bible, matstsah refers to unleavened bread, a sweet bread made without yeast, often eaten during the Passover festival. It symbolizes purity and simplicity. This bread is mentioned in Exodus and Leviticus.
Definition: unleavened (bread, cake), without leaven.
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: unleaved (bread, cake), without leaven. See also: Genesis 19:3; Numbers 6:15; Ezekiel 45:21.
וְ/הַנַּח֙ yânach H3240 "to rest" Conj | V-Hiphil-Impv-2ms
To rest or settle down, implying a sense of calmness or stillness, as described in the Bible.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117 (נוּחַ), and the others here.) See also: Genesis 2:15; 1 Kings 13:30; Psalms 17:14.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/סֶּ֣לַע çelaʻ H5553 "crag" Art | N-ms
This word means a craggy rock or cliff, a strong and secure place, like the rock of salvation in Psalm 71:3.
Definition: 1) crag, cliff, rock 1a) crag, cliff 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. See also: Numbers 20:8; Psalms 71:3; Psalms 18:3.
הַלָּ֔ז hallâz H1975 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. In the Bible, it's used to identify a particular person, place, or thing, like in Genesis where God says this is the tree of life.
Definition: this, this one (without subst), yonder
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: side, that, this. See also: Judges 6:20; 2 Kings 4:25; Zechariah 2:8.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מָּרַ֖ק mârâq H4839 "broth" Art | N-ms
Broth is a liquid food made by cooking meat or vegetables, and this Hebrew word describes such a dish. It is used in the Bible to describe a simple, nourishing meal. The KJV translates it as broth.
Definition: broth, juice cooked from meat
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: broth. See also H6564 (פָּרָק). See also: Judges 6:19; Judges 6:20; Isaiah 65:4.
שְׁפ֑וֹךְ shâphak H8210 "to pour" V-Qal-Impv-2ms
To pour or spill something out, like blood or a liquid. In the Bible, it can mean to shed blood or to pour out one's heart in prayer or complaint. For example, in Psalm 42:4, the writer pours out his soul to God.
Definition: : pour 1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
Usage: Occurs in 111 OT verses. KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. See also: Genesis 9:6; Jeremiah 6:6; Psalms 22:15.
וַ/יַּ֖עַשׂ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
כֵּֽן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.

Study Notes — Judges 6:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 13:19 Then Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the LORD. And as Manoah and his wife looked on, the LORD did a marvelous thing.
2 1 Kings 18:33–34 Next, he arranged the wood, cut up the bull, placed it on the wood, and said, “Fill four waterpots and pour the water on the offering and on the wood.” “Do it a second time,” he said, and they did it a second time. “Do it a third time,” he said, and they did it a third time.

Judges 6:20 Summary

In Judges 6:20, the angel of God gives Gideon a simple but significant task: to lay the meat and unleavened bread on a rock and pour out the broth. This act of obedience demonstrates Gideon's trust in God, even when the instructions seem unusual. Just like Gideon, we can learn to trust God and obey His instructions, even when they seem unclear or difficult, by offering our lives as a sacrifice to Him (Romans 12:1-2). As we do, we can experience the presence and power of God in our lives, just like Gideon did when the angel of the Lord touched the offering and fire flared from the rock (Judges 6:21).

Frequently Asked Questions

Who is the angel of God in Judges 6:20?

The angel of God in Judges 6:20 is a divine messenger, likely a pre-incarnate appearance of Jesus Christ, as seen in other Old Testament accounts such as Genesis 16:7-13 and Exodus 3:2-4.

What is the significance of the unleavened bread in this verse?

The unleavened bread represents purity and simplicity, as it is made without yeast, symbolizing the absence of sin and corruption, much like the unleavened bread used in the Passover celebration (Exodus 12:15-20).

Why did Gideon have to lay the meat and bread on a rock?

The rock may symbolize a place of sacrifice and worship, as seen in other biblical accounts such as Genesis 28:18-22, where Jacob sets up a stone pillar as a memorial to God's presence.

What can we learn from Gideon's obedience in this verse?

Gideon's obedience demonstrates his faith and trust in God, even when the instructions seem unusual or unclear, much like the faith of Abraham in Genesis 22:1-14, who obeyed God's command to sacrifice his son Isaac.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God and obey His instructions, even if they seem unclear or difficult?
  2. How can I, like Gideon, prepare my heart and life as an offering to God, as described in Romans 12:1-2?
  3. What are some 'rocks' in my life where I can lay my sacrifices and offerings to God, and trust in His presence and power?
  4. In what ways can I, like Gideon, experience the fire of God's presence and power in my life, as described in Acts 2:1-4?

Gill's Exposition on Judges 6:20

And the angel of God said unto him,.... Instead of sitting down and partaking of the entertainment made for him, he bid him do as follows: take the flesh, and the unleavened cakes, and lay them upon

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 6:20

And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Judges 6:20

Judges 6:20 And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and pour out the broth. And he did so.Ver. 20. And lay them upon this rock.] Christ is called the Rock, and that is a good rule given by the apostle in Colossians 3:17, - "Whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him."

Ellicott's Commentary on Judges 6:20

(20) The angel of God.—Here alone in the chapter called “the angel of Elohim” and not “of Jehovah.” Upon this rock.—Rather, upon yonder crag. The living rock (Exodus 20:22) served well as an altar. Pour out the broth.—Comp. Genesis 35:14; Exodus 30:9; 1 Kings 18:34. In the first of these instances the “drink offering” is used as a libation; in the last Elijah pours the sea-water on the sacrifice, to show the impossibility of any deception. In 2Ma 1:20-36 Nehemiah pours the “thick water,” called “Naphthai,” on the sacrifice, and when the sun shone “there was a great fire kindled, so that every man marvelled.”

Adam Clarke's Commentary on Judges 6:20

Verse 20. Take the flesh, &c.] The angel intended to make the flesh and bread an offering to God, and the broth a libation.

Cambridge Bible on Judges 6:20

20. He is now told to set down the flesh and the cakes upon the rock, and to pour out the broth. The latter act was distinctly sacrificial, though broth is not used elsewhere for a libation. There is reason to think that this verse did not belong to the original form of the narrative; note the terms ‘messenger of God,’ ‘rock’ (a different word from ‘rock’ in Judges 6:21). At the same time a sentence is required, in view of Jdg 6:21, stating that Gideon set down the meal.

Barnes' Notes on Judges 6:20

Pour out the broth - Libations were a very ancient form of offering (compare Genesis 35:14). The drink offerings of wine under the Levitical law were poured upon the altar Exodus 30:9.

Whedon's Commentary on Judges 6:20

20. Angel of God — This expression is used here instead of Angel of Jehovah, as in Judges 6:11. The reason for the change is not easy to explain.

Sermons on Judges 6:20

SermonDescription
T. Austin-Sparks The Way to Heavenly Fullness - Part 2 by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the zeal of Elijah as a model for believers, illustrating how true jealousy for the Lord's rights leads to heavenly fullness. He explains that Elijah's

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate