Hebrew Word Reference — Jeremiah 2:24
This word refers to a wild donkey or onager, a strong and fierce animal. It is used in the Bible to describe the wilderness and the animals that live there. The wild donkey is a symbol of freedom and untamed nature.
Definition: wild ass
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: wild (ass). See also: Genesis 16:12; Psalms 104:11; Isaiah 32:14.
Describes someone who is 'taught' or 'instructed', often referring to a disciple or student. It appears in Proverbs and other wisdom literature, emphasizing the importance of learning and growth. It can also mean 'accustomed to' something.
Definition: 1) taught, learned, discipled 1a) taught 1b) accustomed to (something)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: accustomed, disciple, learned, taught, used. See also: Isaiah 8:16; Isaiah 54:13; Isaiah 50:4.
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.
Avvah is a strong desire or longing, which can be good or bad. In Genesis 3:6, Eve desired the forbidden fruit, while in Psalm 38:9, David expressed his desire for God's help. This concept is about intense wanting.
Definition: desire, lust, will (not necessarily evil)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: desire, lust after, pleasure. See also: Deuteronomy 12:15; Deuteronomy 18:6; Jeremiah 2:24.
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
To crush or trample something, also to desire or hasten eagerly, as seen in Psalm 7:2. It implies a strong emotional response, like anger or intense longing. This word is used to describe God's judgment in Isaiah 13:3.
Definition: 1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily 1a) (Qal) 1a1) to gasp, pant after, snuff up 1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for 1a3) to thirst for one's blood (from actions of animals) (fig)
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up. See also: Job 5:5; Ecclesiastes 1:5; Psalms 56:2.
In the Bible, this word for spirit refers to the breath of life, the wind, or a person's mind and emotions, as seen in the book of Ezekiel.
Definition: : spirit 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). See also: Genesis 1:2; Job 6:26; Psalms 1:4.
This word means an opportunity or purpose, and can describe a chance for something to happen. It is used in the Bible to describe a time or occasion for a particular event or action.
Definition: occasion, time of heat or oestrous or copulation, sexual drive (of animal)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: occasion. See also: Judges 14:4; Jeremiah 2:24.
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
This Hebrew verb means to seek or search for something. In Psalm 105:4, it's used to encourage seeking God's face. It's also used in 1 Samuel 28:8 where Saul seeks a medium.
Definition: 1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). See also: Genesis 31:39; Esther 7:7; Psalms 4:3.
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
To faint means to become weak or tired, often from exertion or stress. In the Bible, this word is used to describe people who are weary or exhausted, like the Israelites in the wilderness. It can also mean to cause someone to become weary or to flee in exhaustion.
Definition: 1) to be or grow weary, be fatigued, be faint 1a) (Qal) to be or grow weary, be fatigued, be faint 1b) (Hophal) wearied (participle)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: faint, cause to fly, (be) weary (self). See also: Judges 8:15; Jeremiah 2:24; Isaiah 40:28.
The Hebrew term for month, specifically referring to the new moon and the lunar cycle, as described in the book of Exodus and the festivals of Israel. It marks the beginning of a new month in the Hebrew calendar.
Definition: : month 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
Usage: Occurs in 224 OT verses. KJV: month(-ly), new moon. See also: Genesis 7:11; 1 Chronicles 3:4; Psalms 81:4.
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
Context — Israel’s Unfaithfulness
22Although you wash with lye and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before Me,” declares the Lord GOD.
23“How can you say, ‘I am not defiled; I have not run after the Baals’? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young she-camel galloping here and there,
24a wild donkey at home in the wilderness, sniffing the wind in the heat of her desire. Who can restrain her passion? All who seek her need not weary themselves; in mating season they will find her.
25You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’
26As the thief is ashamed when he is caught, so the house of Israel is disgraced. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Jeremiah 14:6 |
Wild donkeys stand on barren heights; they pant for air like jackals; their eyes fail for lack of pasture.” |
| 2 |
Jeremiah 2:27 |
say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their backs to Me and not their faces, yet in the time of trouble they beg, ‘Rise up and save us!’ |
| 3 |
Hosea 5:15 |
Then I will return to My place until they admit their guilt and seek My face; in their affliction they will earnestly seek Me.” |
| 4 |
Job 39:5–8 |
Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from the harness? I made the wilderness his home and the salt flats his dwelling. He scorns the tumult of the city and never hears the shouts of a driver. He roams the mountains for pasture, searching for any green thing. |
| 5 |
Job 11:12 |
But a witless man can no more become wise than the colt of a wild donkey can be born a man! |
Jeremiah 2:24 Summary
[This verse is saying that the Israelites have become like wild donkeys, running free and uncontrolled in the wilderness of their sin. They are driven by their desires and passions, and they cannot be restrained. This is a warning to us today, that when we give in to our sinful desires, we can become just like the Israelites, consumed by our lusts and separated from God (Romans 1:24-25). We must seek after God with a pure heart and restrain our passions, so that we can find our way back to the path of righteousness (Psalm 23:2-3).]
Frequently Asked Questions
What is the meaning of the wild donkey in Jeremiah 2:24?
The wild donkey represents the Israelites, who have become uncontrolled and untamed in their pursuit of idolatry and sin, as seen in their actions described in Jeremiah 2:23 and Ezekiel 16:15.
Why does God use the metaphor of a wild donkey to describe the Israelites?
God uses this metaphor to convey the idea that the Israelites have become unrestrained and unrepentant in their sin, much like a wild donkey that cannot be tamed, as also seen in the book of Hosea 11:1-4 where God describes Israel as a stubborn heifer.
What does the phrase 'sniffing the wind in the heat of her desire' mean in this context?
This phrase suggests that the Israelites are driven by their passions and desires, seeking after idols and foreign gods with an uncontrolled and all-consuming zeal, similar to the description in Romans 1:24-25 where humanity is described as being given over to their lusts.
What is the warning in Jeremiah 2:24 for those who seek after the Israelites in their sin?
The warning is that those who seek after the Israelites in their sin will easily find them, because they are so consumed by their desires, and this will lead to further corruption and sin, as seen in the warnings against false prophets in Deuteronomy 13:1-5.
Reflection Questions
- What are the things in my life that I am 'sniffing the wind' for, and are they pleasing to God?
- How can I, like the Israelites, become so consumed by my desires that I lose sight of God's plan for my life?
- What are some ways that I can 'restrain my passion' and seek after God with a pure heart, as described in Matthew 5:8?
- What does it mean for me to be 'at home in the wilderness' of sin, and how can I find my way back to the 'green pastures' of righteousness, as described in Psalm 23:2-3?
Gill's Exposition on Jeremiah 2:24
A wild ass used to the wilderness,.... That is, one that has been brought up in the wilderness, and has been accustomed to live, and run, and range about there; as men in general are compared to this
Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:24
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 2:24
A wild ass; or, O wild ass; another similitude for the more lively description of the same thing; neither need we be solicitous about the variety or extravagancies of conjectures about this beast; or you may consult as before. It is said to be wild and untamed, as being used to the wilderness doth also imply; and as to satisfying its lust, much of the nature of the other. That snuffeth up the wind: this snuffing properly appertains to the sense of smelling, by which certain creatures, by a natural sagacity, find out what they miss, which huntsmen express by a proper term of winding, or having in the wind; and thus it is understood here; for this creature, by the wind; smells afar off which way her male is; for there is another sense of snuffing up the wind, viz. for the service of health, as allaying inward heat and drought, &c., . At her pleasure; as her desire or lust serves when it runs out after the male; implying also that no choice, or judgment, or measure is observed in these beasts, when carried out after their lusts. In her occasion who can turn her away? i.e. when she is set upon it, and hath an occasion and opportunity to run impetuously to her male for the satisfying her pleasure, she bears down all opposition before her; there is none can stop or put a bridle upon her raging lust. Will not weary themselves, i.e. either they need not weary themselves; (speaking of Jerusalem, to which all the rest also is to be applied as in an allegory;) they that have a mind to be filthy with her may easily trace her, , she refuges none: or rather, they will not bestow their labour in vain, when she is hot upon her lust, but let her take her course until she be satisfied, and wait their time and opportunity; and this agrees with the next words. In her month they shall find her: if this relate to the former sense of not wearying themselves, it notes her impudence and unsatiableness; you may have her at any time, even in her months or new moons, a season wherein such acts are abhorrent even to nature itself. Some understand this of the idolatry they committed every new moon; but it more properly points at the month of her breeding, or growing big and weighty; month put collectively for months, such as Job speaks of, ,2. Or, in her last month, because they grow then unwieldy. That this creature sleeps one month in the year, and that is the month she may be taken, is generally deemed but a fancy.
The sense of the verse is, that though Jerusalem be now madly bent upon going after her idols, and other unclean courses, that there is no stopping or controlling of her, as in the next verse, and 22:21; yet the time may come, in their afflictions, that they may grow more tame, and willing to receive counsel, as , and .
Trapp's Commentary on Jeremiah 2:24
Jeremiah 2:24 A wild ass used to the wilderness, [that] snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.Ver. 24. A wild ass used to the wilderness.] Untameable and untractable, especially when proud and in the heat of lust, as these were after their idols. That snuffeth up the wind.] When she windeth the male; so this people when acted by a spirit of fornications. In her month they shall find her,] i.e., In her last month, when she is so big with young that she cannot wield herself. So sinners, be they never so stubborn, so stiff and high in the instep, that there is no dealing with them, yet when they are in straits and distresses it will be otherwise. God, said Mr Marbury, is fain to deal with wicked men, as men do with frisking jades in a pasture, that cannot be taken up till gotten to a gate; so till he seize upon them by some judgment or summons to die, &c.
Ellicott's Commentary on Jeremiah 2:24
(24) A wild ass . . .—One image of animal desire suggests another, and the “wild ass” appears (as in the Hebrew of Gen 16:12; Job 11:12; Job 39:5) as even a stronger type of passion that defies control. The description is startling in its boldness, but has a parallel in that of Virgil (Georg. iii. 250). That snuffeth up the wind at her pleasure.—Better, in the desire of her heart, as it bears to her the scent that draws her on. The “occasion” and the “month” are, of course, the season when the stimulus of animal desire is strongest. There is no need for the stallion to seek her with a weary search, she presents herself and pursues him. So there was in Israel what we should describe as a mania for the hateful worship of the heathen.
Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 2:24
Verse 24. A wild ass used to the wilderness] Another comparison to express the same thing. Snuffeth up the wind] In a high fever from the inward heat felt at such times, these animals open their mouths and nostrils as wide as possible, to take in large draughts of fresh air, in order to cool them. In her mouth they shall find her.] The meaning is, that although such animals are exceedingly fierce and dangerous when they are in this state; yet, as soon as they have found the male, the desire is satisfied, and they become quiet and governable as before. But it was not so with this idolatrous people: their desires were ever fierce and furious; they were never satiated, one indulgence always leading to an other. The brute beasts had only a short season in which this appetite prevailed; but they acted without restraint or limit.
Cambridge Bible on Jeremiah 2:24
24. a wild ass used to the wilderness] revelling in uncontrolled licence. Cp. Job 39:5 ff. The noun is not a simile for the young camel of Jer 2:23 (a metaphor within a metaphor), but a further metaphor for Israel. Some commentators propose to read the Heb. consonants with other vowels, giving the meaning heifer. But the whole expression requires, not an animal originally tame, but one “used to” a wilderness life. Co., however, would omit from a “wild ass” to “desire,” conjecturing that it is a gloss suggested by Jeremiah 14:6. snuffeth up the wind] looking out for every occasion that offers to sin. will not weary themselves, etc.] Her lovers (i.e. the Baals) need not trouble themselves. No courting of her favour will be wanted on their part. In the month of her pairing she will seek them eagerly.
Barnes' Notes on Jeremiah 2:24
A wild donkey used to the wilderness - The type of an untamed and reckless nature. Snuffeth up the wind - The wind brings with it the scent of the male.
Whedon's Commentary on Jeremiah 2:24
23, 24. I am not polluted — New and most significant imagery is employed to illustrate the insane lust of idolatry.
Sermons on Jeremiah 2:24
| Sermon | Description |
|
Exposition on Psalm 114
by St. Augustine
|
St. Augustine preaches on the significance of the events in the Bible, such as the crossing of the River Jordan, as both historical accounts and prophetic symbols for future genera |
|
Hosea #3 Ch. 4-5 Israel's Willful Ignorance
by Chuck Missler
|
In this sermon on the book of Hosea, the speaker begins by highlighting the broken home of Israel as a result of their adulterous relationship with God. The focus then shifts to ch |
|
Dvd 16 the Time of Jacobs Trouble
by Art Katz
|
This sermon delves into the prophetic insights regarding God's dealings with the Jewish people in the last days, focusing on the time of Jacob's trouble as foretold in Jeremiah 30. |
|
Our Need of Personal Revival
by Denny Kenaston
|
In this sermon, the speaker emphasizes the importance of pacing oneself in the Christian journey, comparing it to running a marathon rather than a short sprint. He highlights the n |
|
Busyness Leads to God Hiding Himself? Ask Pastor Tim
by Tim Conway
|
This sermon addresses the struggle of feeling distant from God, especially in the busyness of life, where priorities like school, work, and personal goals can overshadow seeking Go |
|
The Lord Is Holy
by Mary Peckham
|
In this sermon, the preacher emphasizes the need for the presence of God in our lives. He describes how we often become accustomed to the ordinary and miss out on the supernatural |
|
God Makes Men Sensible of Their Misery Before He Reveals His Mercy and Love
by Jonathan Edwards
|
Jonathan Edwards preaches about God's manner of making men aware of their sin and unworthiness before revealing His mercy and love. Using Hosea 5:15, he explains how God withdraws |