Menu

Jeremiah 34:12

Jeremiah 34:12 in Multiple Translations

Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,

¶ Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,

Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,

For this reason the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,

A message from the Lord came to Jeremiah, saying,

Therefore the worde of the Lord came vnto Ieremiah from the Lord, saying,

And there is a word of Jehovah unto Jeremiah from Jehovah, saying:

Therefore the LORD’s word came to Jeremiah from the LORD, saying,

Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,

And the word of the Lord came to Jeremias from the Lord, saying:

So Yahweh gave me this message to tell to them:

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 34:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 34:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֤י דְבַר יְהוָה֙ אֶֽל יִרְמְיָ֔הוּ מֵ/אֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵ/אמֹֽר
וַ/יְהִ֤י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דְבַר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶֽל ʼêl H413 to(wards) Prep
יִרְמְיָ֔הוּ Yirmᵉyâh H3414 Jeremiah N-proper
מֵ/אֵ֥ת ʼêth H854 with Prep | Prep
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 34:12

וַ/יְהִ֤י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דְבַר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶֽל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יִרְמְיָ֔הוּ Yirmᵉyâh H3414 "Jeremiah" N-proper
Jeremiah means whom Jehovah has appointed, a major prophet and author of the book of Jeremiah. He was the son of Hilkiah and a priest from Anathoth.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at Jer.35.3; son of: Habazziniah (H2262); father of: Jaazaniah (H2970) § Jeremiah = "whom Jehovah has appointed" 1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name 2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah 3) a Gadite who joined David at Ziklag 4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic half tribe of Manasseh 5) a Gadite and warrior of David 6) a warrior of David 7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony 8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7 9) father of Jaazaniah the Rechabites
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: Jeremiah. See also: 2 Kings 23:31; Jeremiah 36:4; Jeremiah 1:1.
מֵ/אֵ֥ת ʼêth H854 "with" Prep | Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.

Study Notes — Jeremiah 34:12

Show Verse Quote Highlights

Jeremiah 34:12 Summary

Jeremiah 34:12 tells us that God spoke directly to Jeremiah, giving him a message for the people. This message was important because the people had disobeyed God's commands, like freeing their slaves as mentioned in Jeremiah 34:10. Just like the Israelites, we can learn to listen to God's voice and follow His commands, such as loving our neighbors and being kind to those in need, as seen in Matthew 22:37-40 and Luke 10:25-37. By obeying God, we can show our love for Him and live a life that honors Him, as encouraged in John 14:15 and 1 John 5:3.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the phrase 'the word of the LORD came to Jeremiah' in Jeremiah 34:12?

This phrase indicates that God is directly communicating with Jeremiah, giving him a message to share with the people, similar to what we see in Ezekiel 1:3 and Isaiah 38:4.

Why is it important that the message comes 'from the LORD' in Jeremiah 34:12?

The emphasis on the message coming 'from the LORD' stresses the divine origin and authority of the words Jeremiah is about to speak, as seen in Jeremiah 1:2 and Deuteronomy 18:18.

How does this verse relate to the context of the surrounding verses?

Jeremiah 34:12 serves as a transition, where God addresses the people's disobedience in freeing their slaves as mentioned in Jeremiah 34:10 and Jeremiah 34:11, and is about to remind them of their covenant obligations as stated in Exodus 21:2 and Deuteronomy 15:12-18.

What can we learn from God's direct communication with Jeremiah in this verse?

This verse teaches us about the importance of listening to and obeying God's voice, as emphasized in Proverbs 1:7 and Isaiah 55:3, and how it guides us in our relationships and decisions, just like it did for Jeremiah and the people of Israel.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can be more attentive to God's voice in my life, just as Jeremiah was in Jeremiah 34:12?
  2. How do I respond when God convicts me of wrongdoing or reminds me of my responsibilities, like the Israelites in Jeremiah 34:13-14?
  3. In what areas of my life do I need to be more obedient to God's commands, such as the command to love my neighbors as myself, as mentioned in Leviticus 19:18 and Mark 12:31?
  4. What can I learn from the Israelites' failure to keep their covenant with God, as described in Jeremiah 34:10-11 and Jeremiah 34:13-14?
  5. How can I apply the principles of justice and compassion, as seen in Jeremiah 34:12-14, to my interactions with others?

Gill's Exposition on Jeremiah 34:12

Therefore the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord,.... The word of Jehovah the Son, from Jehovah the Father, because of this transgression of the princes and people, and as soon as it was

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 34:12

Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on Jeremiah 34:12

Jeremiah 34:12 Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,Ver. 12. Therefore the word of the Lord.] Of God the Son. Came to Jeremiah from the Lord.] From God the Father. Junius.

Cambridge Bible on Jeremiah 34:12

8–22. Condemnation of the perjury involved in the treatment of the Hebrew slaves The subsection may be summarized as follows. (i) Jeremiah 34:8-11. Zedekiah induces the people solemnly to bind themselves to release their slaves. They do so, but presently cancel their agreement. (ii) Jeremiah 34:12-16. Jeremiah is bidden to remind the people of the terms of the Law on the subject, and to charge them with perjury in the violation of the covenant they had recently made under solemn sanctions. (iii) Jeremiah 34:17-22. They shall in consequence fall victims to the sword. Their bodies after death shall suffer indignities. The king and his princes shall be taken captive, Jerusalem captured and burnt, and the cities laid waste.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate